» » » » Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)


Авторские права

Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Рейтинг:
Название:
Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-7949-0008-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)"

Описание и краткое содержание "Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)" читать бесплатно онлайн.



«В силу сложившихся обстоятельств я решил попробовать издать сделанную работу в сокращённом варианте. В неё вошли перевод текстов рукописей, материалы г. Ридмана, Э. Айтиль, Дж. Гордона и др., и общая канва эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена. Всё это было проделано в форме, которая была бы доступна для читателей всего мира и отражала суть древнейших священных текстов индоевропейских народов, – форме древнего эпоса, который не читался, а… напевался, что изначально, возможно, планировал сделать и Дж. Р. Р. Толкиен…» (Автор)






Затенение Нуменора

XXXII

Но в мощи с Нуменором никто не мог сравниться,
Оттуда прибыл флот, взят Саурон в темницу.
И плыли корабли и в воздухе летали,
И чар тех в Средиземье не ведали, не знали.

* * *

Гортхаур-Саурон, приняв прекрасный облик,
Предстал перед судом Совета Нуменора.
Кольцо его изъяли, и он покорен был,
Но знал дождётся мига, за всё всем отомстит.
Правители и маги, князей великих цвет,
Учёные и судьи собрались на совет.
Сначала слушали доклад учёных-мудрецов,
Исследовали люди Единое Кольцо.
В научном центре главном, столице Нуменора,
Кольцо то изучали и чар его основы.

Руководитель научного центра «Нуменора»:
«Лежит Кольцо златое, зашкалило приборы,
Такого вещества не знают в Нуменоре.
В сём золоте Кольца другая вся структура,
И в чарах волшебства иная магитура.

Энергии текут, есть связь с незримым миром,
Воздействует на психику, на волю давит сильно…»
Второй учёный:
«Усиливает все процессы организма,
И силы придаёт, и расширяет мысли.
Великий инструмент стихии направляет,
Воздействует на мозг и старость отдаляет.
Но как и почему? Ещё нам неизвестно.
Научных фактов мало, познать же интересно…»
Третий мудрец:
«Мы постигаем мир вокруг, у нас науки-знания,
Но всё ж не можем всех постичь законов мироздания.
Расскажет пусть волшебник сей про чары Средиземья
И артефакту этому какое применение…»

Ар-Паразон, верховный правитель Нуменора,
Взяв слово, начал суд, и рёк он Саурону:
«Гортхаур-Саурон, мы знаем твоё имя,
Записано у нас всё в летописи мира.
Ответь перед судом Совета Нуменора,
Что это за кольцо, в нём какова основа?
Зачем ведёшь войну и губишь ты народы?
Наш справедливый суд, но приговор суровый…
Правдивый же ответ решит судьбу твою,
Смягчится наказанье, коль скажешь ты суду!»

А Саурон покорно встал и речь перед судом держал:
«Великий Совет! И ты, о властитель!
Я зла не таю и чист в своих мыслях.
Я вверг Средиземье в войну-истребленье,
Но были благими мои побужденья.
В раздоре земля, согласья не видно,
И много народов в невежестве диком.
От эльфов и гномов ведь помощи нет,
Им всем далеко до людских зол и бед.
Из яда болот гнильё прорастает,
Земля вся трясётся, в вулканах страдает.
И множится нечисть, темнеют леса,
Поветрие мора несут небеса…
Я создал из самых благих побуждений
Сей чар инструмент – Кольцо управленья,
Чтоб люди из дикости вышли своей
Сплотить Средиземье, чтоб мир стал прочней.
Ведь даже вся помощь из Нуменора
Не может поднять и сплотить все народы…»

Ар-Паразон:
«Не можем пока мы, но в царстве своём
Есть счастье у нас, и мы мир познаём.
Хоть много проблем и у нас в этом мире
И много в науках еще не открыли,
Но в Средиземье ведём мы работу,
И просвещаем. В том наша забота.
А эльфы и гномы – союзники нам,
Темнишь Саурон, в словах есть обман…»
Саурон:
«Великий властитель, ты знаешь не всё…
Всё далеко не так в нашем мире,
А то, что ты знаешь, искажено,
К бессмертию ключ ведь вы не открыли.
Ещё ведь не знаешь, откуда вот так,
Что эльфы бессмертны и не стареют,
А гномы выносливей эльфов, людей
И чарами лучше земными владеют.
А также кем это заведено
И что изменить всё это возможно…
Могу рассказать вам и всё показать.
Я друг Нуменору, все это несложно».
Ученый:
«Процессы старения мы изучаем.
Война изменила структуру земли.
И биоритмы теперь не такие.
Во времени меньше, чем раньше, текли»
Князь Элендил:
«Не верьте Саурону, я ведь потомок эльфов,
Никто о том не знает, что эльфы не бессмертны.
И так же погибают в кровавых войнах злых,
И отстояли правду в боях с врагом из Тьмы…»
Ар-Паразон:
«Мы знаем твою речь, бессмертья не бывает.
И что такое вечность? Ведь всё же истекает.
Но также знаем то, что эльфы не стареют,
Живут они в веках и тайнами владеют…»

Дискуссии и споры так начались в суде,
А майар Саурон насмешливо глядел.
Посеял он разлад, а золото искрится,
Блестит Одно Кольцо, притягивает мысли.

Отложили суд на время, и оно текло.
А Кольцо Одно блестело, и сочилось зло.

XXXIII

Много из князей и больших учёных
Приходили, говорили с Сауроном тёмным.
Тайно обсуждал вопросы в комнате отдельной
Сам правитель главный с чародеем древним.

XXXIV

Ар-Паразон поддался мороку Саурона.
Не зная, что погибель принёс тем Нуменору.

XXXV

Вынес приговор такой «справедливый суд»:
«Нуменору Саурон впредь не враг, а друг»,
И в совет правитель ввёл майара Саурона;
Ввёл новые порядки и новые законы.

И стал он советником главным, учил, подбирая людей,
А тёмное знание крепло, кольцо ж притаилось во мгле.
И тайные чёрные школы опутали весь Нуменор,
Как злой паутиной паучьей, и сеяли в мире раздор.
Там были предатели люди, кто тьму и морок воспевал,
Как опухоль гнойную язвой, порок и разврат расцветал.
От Моргота чёрное знанье сочилось по каплям из мглы,
И тьму воспевали те люди, и к мраку их мысли текли…

XXXVI

Власть во вред народу, власть во имя тьмы,
И надежды гасли, умерли мечты.
Подозренья, слежка, каждый за себя,
К творчеству стремленья гасли, как свеча.
Кто не согласен – в тюрьмы, им пытки там терпеть,
Кровавые шли жертвы, и воспевалась смерть.

XXXVII

Но не все поддались тьме, ей на службу шли.
Были чистые сердца, светлые мечты.

Князь Элендил, собрав свой флот и сплотив народ,
Отплыл прочь из Нуменора, к солнцу, на восток.
В Средиземье он приплыл, в гавани прибрежные,
Форпосты там Нуменора были порубежные.
Там основались княжества Арнора и Гондора
И сохраняли славу и знанья Нуменора…

XXXVIII

Ар-Паразон с войсками остался в Нуменоре.
Вокруг всё было в смуте, раздоры шли в народе.
Саурон не торопился, думал о другом,
К войне великой, страшной готовил Нуменор.

Ар-Паразон собрал совет, и Саурон вёл речь,
И стали чёрные слова в людские души течь:
«Отступников накажем мы, но это всё потом.
Всё это мелочь, наша цель – волшебный Валинор.
Хранятся тайны мира там, и ключ к бессмертью
                                                                         эльфов.
И власть над сущим, всем и вся, все связи на планете…
Великий, вечный Валинор от взоров всех закрыт.
Незримой тайной пеленой от мира он укрыт.
Завеса чар лежит на нём со времени начала,
Лишь эльфы могут в нём бывать, у них там есть причалы…
Хочу спросить я вас, совет так где же справедливость,
Что эльфы знают тайны все, за что им эта милость?…
Кольцо откроет нам врата, проход сквозь
                                                                чар преграды.
И покорим мы Валинор, там будет нам награда…
Покажем миру мощь свою, все чудеса науки.
Возьмут по праву сущее людей великих руки…»

Совет поддался, он решил: поход на Валинор!
Пусть вечен он, но мощь свою покажет Нуменор!
Хитрей Моргота и мудрей Гортхаур-Саурон.
И что Мелькору не далось, то взял мороком он.

Падение Нуменора

XXXIX

Началась эпоха страха, Время смерти, царство мрака.

Все силы Нуменора, военная машина
Готовились к войне, великая гордыня.
Достижения науки, техники и знания
На войну шли, на машины, снаряженье армий.

XL

Вместо гордости – гордыня, вместо долга – сила,
Жажда власти над вселенной, покоренье мира.
Человек подвластен тени, сумраку, обману,
Заморочить так легко, коль в душе есть рана.
Превозносит он себя, а к другим презрение,
Зависть, мол, тому даётся, я ж то не умею.
Те достойны быть рабами, ведь живут как звери,
Мы ж умнее во сто раз, многое умеем.
Вот соседям хорошо, а у нас не очень,
А могли бы поделиться с нами, между прочим.
Человек не замечает многих недостатков
У себя, а у других видит много всяких.
Также человек раним, и ему не сладко,
Мысли тяжкие приходят, и на сердце шатко.
И в сознании текут: «Вот зачем всё так?
Отчего на свете горе? Как унять разлад?
Отчего стареют люди, смерть приходит к ним,
Может быть, не так хорош дольний этот мир?
Коль избыточны сомненья, мнительность сильна.
Коль есть место подозреньям, заползает тьма.
В мире почему всё так? Нас же не спросили.
Боль, страдания, болезни, нет в нём изобилья.
Коли рана есть в душе, то на сердце вскоре
Заползают тени, сумрак, лихо, страх и горе.
Страхи, мнительность, вина в людях от незнания,
Не открылись, значит, люди мирозданию.
Заползает в сердце мрак, тени вьют гнездо,
Коль в душе агрессия, ненависть и зло…
Все закрыты двери мира, и мечты прошли,
Творчество исчезло, нет в сердцах любви…»

Затенён был Нуменор и готов к войне,
Переделать дольний мир под себя хотел.

XLI

И пришло предупрежденье, грозовой раскат.
В тучах молнии зарницы, грозных волн накат.

А Саурон, надев Кольцо, величественно встал.
Стал слушать речь его совет, пред ним затрепетал
И порывы ветра волосы трепали,
И зарницы за спиной страшно полыхали.
«Нам преграды ставят, испугать хотят,
Будто нашаливших маленьких котят.
Людям в руки не дают знаний и надежды.
Делают рабов из вас, так, как было прежде.
Трусов страхом подчиняют, отдают приказы.
Заповеди издают, рабские наказы.
Эльфы все предатели, в слугах у стихий,
У Валаров вечных, древних мощных сил…
Неужели люди, духом что свободны,
Подчиняться могут слугам Валинора?
К вящей славе Нуменора всю возьмите власть,
Чтоб стихии на колени к вам смогли упасть!
Быть войне и быть борьбе, пламени пожара,
Мощь покажет Нуменор, сломим мы Валаров.
И бессмертье обретёте, силу мироздания,
В руки вам ключи дадутся от дверей познания…»

Ярость, ненависть, вражда в людях воспылали.
«Смерть Валарам! Быть войне!» – люди закричали.

Снова речь вёл Саурон, призывал к войне,
А Кольцо Одно блестело на его руке:
«Чтобы Валаров вечных людям победить,
Жертвоприношение нужно совершить.
Несогласных будет ждать казнь на рассвете.
Наказанье за вину – то закон на свете.
Всех мятежников казним с членами семей,
С корнем вырвем дух смутьянства, их казним детей…
Так гласят Законы Мира: «Коль пошёл на власть,
На порядок данный свыше, то тебе пропасть…»

XLII

Магия крови сильна, кровь Нуменора священна.
Сердце – источник, родник, вечная тайна Вселенной.

XLIII

Но ещё остались люди смелые в совете,
Выступили против Зла, стали они вместе.
Одурманены мороком, но не шли ко злу,
Хоть в тумане мысли, тянутся к Добру.

Но было слишком поздно, совет склонился к Злу,
Собрал майар людей, что воспевали тьму.
И земля покрылась кровью, смута запылала.
Тень накрыла Нуменор, тьма затрепетала.

XLII

Вставали люди на борьбу, был страшен гнев народа,
Заполыхала смута в Великом Нуменоре.

Молнии из стали, огненный металл,
Из оружий дальних смерть кругом текла.

Дым столбом, клубами, пламя до небес.
От имперской стражи нет спасенья здесь.
Взрывы страшной силы, рушатся дома,
И горят деревни, сёла, города.
Искорёживало души государство мрака,
Подминало под себя власть железной хваткой.

XLIV

Объявил Ар-Паразон: «Надо выступать!
Покорим мы Валинор, будем воевать.
Справимся со смутой мы тогда легко,
Коль получим силу мира, будет мощь на всё».

И военная машина начала движение,
Тронулись в поход армады, в путь без промедления.
В тёмном океане шли армады Нуменора,
Словно призрачные тени чёрного похода.

XLV

Серый океан стонал, молнии сверкали,
Ветер, нёсся ураган, волны бушевали.
Как в далёкую эпоху с Морготом войны,
Затрещало мирозданье, в волнах шли валы.
Хрупок мир, и грань тонка, мир легко разрушить.
Всё сплетение небес, нити жизнь нарушить.

Содрогнулось мирозданье, пошатнулся небосвод.
Небеса разверзлись на людской весь род.
И открылись все вулканы, лава потекла.
Раскалились камни, к миру смерть пришла.
И горячий пепел, огненные молнии,
Пламя из глубин с хлопьями огромными.
И громадные валы, с гору высотой,
Города сметали в бездну, прочь с земли, долой.

Сгинули армады все, и сомкнулись волны,
А Кольцо Одно надолго поглотили воды.

Канул в воды Саурон, но дух его остался.
И долгими веками он снова собирался…

XLVI

Разорвался мир вокруг, рушились вершины.
Воды города смывали, заливали нивы.
Из вулканов лава шла, в трещинах земля.
Пепел зажигал леса, обжигал поля…

И вспучился Океан, серый, беспощадный,
Небо со Землёй смешалось, как с времён начала.
И огромный материк весь ушёл под воду,
И сомкнулась бездна, бушевали волны…

Содрогнулась Арда, задрожала вся,
Под угрозой жизнь была, как и вся Земля.
Изменилось вся она после катаклизма,
Чёрные и страшные шрамы появились.
То в природе раны матери-Земли,
От страданий, зла и войн чёрные следы.

Так, охваченный гордыней, пал Великий Нуменор.
Помните об этом люди! Люди, помните о том!

Третья эпоха мира


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)"

Книги похожие на "Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Всеславин

Дмитрий Всеславин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)"

Отзывы читателей о книге "Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.