» » » » Сборник - Корейские сказки


Авторские права

Сборник - Корейские сказки

Здесь можно купить и скачать " Сборник - Корейские сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Корейские сказки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Корейские сказки"

Описание и краткое содержание "Корейские сказки" читать бесплатно онлайн.



Корейские сказки – это волшебная дорога, ведущая к сердцу Страны Утренней Свежести, и тот, кто пройдет по этой волшебной дороге, многое узнает о надеждах и мечтах народа, его представлениях о добре и зле, о храбрости и отваге, о любви и верности.

В настоящем сборнике собраны лучшие народные сказки Кореи. Послушайте их, и перед вами откроется мир волшебства, мир занимательных приключений, мудрости и фантазии…






Заплакала тогда княжна, Хо Дон подошёл к жене, обнял её и принялся утешать, говоря ей такие слова:

– Не хочется мне тебя покидать, но иначе нельзя! Простит меня батюшка, я сразу за тобой паланкин пришлю. А до этого времени придется нам порознь с тобой пожить.

Утирая слёзы, спрашивает княжна:

– А если не благословит нас твой отец?

Отвечает ей принц:

– Непременно благословит, не переживай, жёнушка!

Тогда жена и говорит:

– Буду ждать тебя, любимый, считая каждый день, проведённый в разлуке! Как приедешь к отцу не забудь мне весточку прислать!

Князь же спокойно отпустил зятя на родину, и выспрашивать ни о чём не стал. Простился юноша с тестем и женой и поехал в родную сторону.

Рад был король Когуре с сыном увидеться. И рассказал ему Хо Дон всё, что с ним в Акнане приключилось, ничего не утаил.

Живёт Хо Дон в Когуре, а жена по нему в Акнане тоскует, каждый день гонца к нему с весточкой посылает. Ждёт не дождётся, когда за ней муж паланкин пришлёт. А он не торопиться с ответом, и стала княжна тревожиться.

Миновал месяц и послал принц гонца к жене с сообщением о том, что не даёт им отец своего родительского благословения. Написал, а самому легче было руку себе обрубить, чем любимой жене такие слова писать. А дальше написал в письме Хо Дон о том, что готов благословить их брак когурейский король, но с условием, которое и самой княжне и всей её стране во вред будет.

А король стоит на своём и о счастье сына думать не желает. Загоревал принц, думает, что не суждено видно ему с любимой в этой жизни вместе быть.

Получила княжна весточку от мужа, прочитала письмо, и весь день в слезах провела. А потом послала гонца с письмом, в котором спрашивала, что за условие поставил король. И написала ниже княжна, что ради любимого она любое условие выполнить готова.

А Хо Дон, ожидая, что так и ответит его любимая жена в своём послании к ней написал:

«Говорит король Когуре, что в Акнане в королевском дворце спрятаны волшебные инструменты – горн и барабан. И мешают эти инструменты жить нашим государствам в полном доверии и согласии друг с другом».

А потом принц написал, что пока горн и барабан в Акнане, не может когурейский принц жениться на акнанской княжне. И добавил, что видно придётся им смириться с горькой судьбой и жить в разлуке до скончания дней своих.

В скором времени доставил гонец ответное послание от акнанской княжны. В этом послании написала несчастная жена, что она разбила волшебные инструменты и теперь ничего не мешает им соединиться и жить вместе.

Когда Хо Дон прочитал в письме, что нет больше ни волшебного барабана, ни волшебного горна, то собрал войско и повёл его повел на Акнан. Разбил он армию врага и направился в королевский дворец, чтобы с любимой женой встретиться.

А княжны уже и нет на этом свете. Убил её собственными руками князь. Помутился у него рассудок и не пощадил он родную дочь, когда узнал, что она волшебные инструменты разбила. А потом, увидел Хо Дона, и словно очнувшись от наваждения, сказал:

– Горько поплатился я за свою хитрость! Ради выгоды женил я тебя на собственной дочери, а теперь вот и власть потерял и единственной дочери лишился. Занесённый моей рукой меч, в меня же и вонзился.

С этими словами, низко опустив голову, пошёл князь когурейским войскам сдаваться.

Добился своей цели Хо Дон, выполнил долг перед своей страной, исполнил волю отца. Но не было радости в его сердце, одна только бесконечная тоска поселилась в нём и не отпускала она принца до самых последних его дней.

Крылатый конь

Произошла эта история давным-давно. В одной глухой деревушке, расположенной на крутом морском берегу жил крестьянин со своими тремя сыновьями. Сыновья у старика были необыкновенные и славились тем, что дана им была силища огромная. Старший из сыновей мог с быком разъярённым совладать. Среднему сыну удавалось самых строптивых коней укрощать и объезжать. А меньшой сын, хоть и мал годами был, а от своих братьев старался не отставать.

Повадились как-то на ту деревушку морские разбойники нападать. И всё бы ничего, ведь был у жителей деревушки волшебный меч, которым они всех врагов побеждали. Но однажды случилась беда, и не стало у них волшебного меча, потому что враги выкрали этот меч из горной пещеры.

Говорит тогда старший из сыновей своему отцу:

– Решил я, отец, за волшебным мечём отправиться. Нужно вернуть его, отобрав у врагов. Кому как не мне это сделать?

Благословил отец сына в дальний путь, и пошёл старший сын волшебный меч добывать. Шёл он, шёл много дней и ночей, перебираясь через горные кручи, переправляясь через широкие реки. И вот в одном горном ущелье увидел юноша маленький дом с черепичной крышей. Подошёл он к тому дому, вошёл во двор, а во дворе совсем старый старик сидит с длинной седой бородой. Не успел юноша поздороваться со стариком, как тот ему и говорит:

– Знал я, сынок, что приведёт тебя дорога к моему жилищу! А потому приготовил я для тебя чудесного крылатого коня. Конь этот может за один день сотни ли одолеть, и любые преграды ему нипочём!

Промолвил эти слова седой старик, стукнул своим посохом о землю. И в то же мгновение появился белый крылатый конь. Фыркает конь от нетерпения, копытом бьёт, да белыми крыльями машет, не терпится коню в путь-дорогу отправиться. Увидел юноша чудесного коня и воскликнул:

– Какой красавец этот конь! Я мигом его объезжу!

Вскочил юноша на крылатого коня, и помчался конь быстрее вихря. Схватился старший сын обеими руками в конскую гриву, а сам тут же подстегнул коня, ударив его ногами по белым боками. Взвился тут конь на дыбы, да и сбросил юношу.

Подошёл к нему старец, покачал седой головой и сказал:

– Видно не совладать тебе, юноша, с крылатым конем. Отправляйся-ка ты обратно в свою деревушку!

Стал старший сын просить старика позволить ему ещё раз на коня взобраться, а старик не соглашается. И пришлось юноше ни с чем домой возвратиться.

Вернулся он домой, а отец, увидев, что не принёс сын волшебный меч, стал его укорять:

– Что же ты с пустыми руками вернулся? Опозорил ты меня!

А старший сын опустил голову и молчит.

Подошёл тут к ним средний сын и говорит:

– Отец! Позволь мне за волшебным мечом в путь-дорогу отправиться!

Благословил отец сына в дальний путь, и отправился юноша волшебный меч добывать.

Скакал он на лихом коне, перебираясь через горные кручи, переправляясь через широкие реки. И вот в одном горном ущелье увидел юноша маленький дом с черепичной крышей. Подъехал он к тому дому, вошёл во двор, а во дворе совсем седой старик сидит с длинной бородой. Не успел юноша поздороваться со стариком, как тот ему и говорит:

– Знал я, сынок, что приведёт тебя дорога к моему жилищу! А потому приготовил я для тебя чудесного крылатого коня. Конь этот может за один день сотни ли одолеть, и любые преграды ему нипочём!

Слез юноша со своего коня, пересел на крылатого коня и помчался во весь опор. Доскакал до крутого обрыва на берегу, тут конь резко остановился, а юноша не удержался в седле и вылетел прямо в реку. Пришлось и среднему сыну ни с чем домой возвращаться.

Вернулся он домой, а отец, увидев, что не принёс сын волшебный меч, стал его укорять:

– И ты тоже с пустыми руками вернулся? Уйди долой с глаз моих, чтобы я тебя не видел!

Подошёл к отцу меньший сын и сказал:

– Отец! Позволь мне теперь за волшебным мечом в путь-дорогу отправиться!

Отвечает ему отец:

– Да где уж тебе, меч вернуть, коли старшие братья с пустыми руками возвратились!

А сын не отступает:

– Как же мы без волшебного меча с врагами справимся? Разреши мне счастья попытать, может, у меня всё и получится!

Не хотелось отцу своего любимого сына от себя отпускать, но младший сын так просил, так уговаривал, что пришлось отцу отпустить его.

Благословил отец сына в дальний путь, и отправился младший сын волшебный меч добывать. Только пошёл юноша не той дорогой, что его старшие братья ходили, а стал он через тигриное ущелье пробираться. Через какое-то время заметил младший сын тигра, забрался на дерево, а сам размышляет: «На тигре я быстрее до седого старца доберусь»! Приловчился юноша и спрыгнул прямо на спину, проходящего мимо дерева, тигра.

Примчался он на тигре к дому старца, а старик увидел на ком он приехал и говорит:

– Видно ловкий ты наездник, юноша, раз сумел тигра оседлать!

Слез юноша с тигра, поклонился старцу и говорит:

– Позволь мне, дедушка, крылатого коня оседлать!

А старец и говорит:

– Чтож, только смотри, чтобы и тебя чудесный конь не сбросил!

Промолвил эти слова седой старец, стукнул своим посохом о землю. И в то же мгновение появился белый крылатый конь. Вскочил младший брат на коня и помчался, словно ветер.

Как не пытался крылатый конь сбросить своего седока, ничего у него не вышло. Крепко сидел в седле младший сын, и пришлось коню ему покориться. Вернулся юноша к старику, а тот и говорит:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Корейские сказки"

Книги похожие на "Корейские сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сборник

Сборник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Сборник - Корейские сказки"

Отзывы читателей о книге "Корейские сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.