» » » » Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий


Авторские права

Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий

Здесь можно купить и скачать "Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О бизнесе популярно, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Экономический словарь неэкономических понятий
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Экономический словарь неэкономических понятий"

Описание и краткое содержание "Экономический словарь неэкономических понятий" читать бесплатно онлайн.



В книге исследуются неэкономические понятия в рамках экономического подхода. Акцент делается на истоках и истории слов, которыми обозначаются приводимые понятия. Параллельно рассматриваются современное толкование и применение как русскоязычных, так и англоязычных понятий. Понятия не просто определяются, а толкуются. Рассматриваются дискуссионные вопросы применения и трудностей перевода отдельных понятий.






У английского слова challenge во многом не совпадающие группы значений. Во-первых, это больше требование, чем приглашение. Во-вторых, это требование-приглашение к противостоянию: соревнованию, поединку, дуэли. Примечательно, что корневая основа слова – challenge – имела значение «обвинение», но этот обвинительный спектр значений растворился ещё в XVII веке. Более того, глубинные истоки слова ведут к calumniate – оговаривать, порочить. Но их связь с современным значением слова уже не ощущается.

Понятие «вызов» как и «угроза» начинает активно использоваться в управленческой и экономической лексике с середины ХХ века. Наиболее активная сфера использования – проблемы национальной безопасности и глобальной экономики.

Сопряженные по значению слова – угроза, риск, проблема.

Гандикап

Слово появилось в середине ХХ века как заимствование из английского языка. Первоначально использовалось для обозначения спортивных состязаний разных по классу участников. Отличительная черта «гандикапных» соревнований – преференции слабым или пеня сильным соперникам для выравнивания шансов на победу.

Истоки слова – в английском handicap от hand in cap – дословно – рука в кепке, что являлось названием старинной английской игры, действия участников в которой связаны с извлечением предметов из этой кепки.

Со временем спектр значений слова расширился. Оно стало обозначать не только соревнования с упомянутыми преференциями, но и сами эти преференции, физические и умственные ограничения, инвалидность, а также барьеры и препятствия.

Новая жизнь слова как научного понятия началась в 1975 году, когда израильский ученый Амоц Захави сформулировал теорию гандикапа в животном мире. Её основное положение заключается в том, что демонстрация самцом своих недостатков и ограничений доказывает живучесть особи, а, следовательно, и привлекательность для самки.

Теория гандикапа была критически воспринята научным сообществом. В тоже время её основной посыл «сила – в демонстрации слабости», названный принципом гандикапа, вышел за пределы биологической науки и стал понятием политики, экономики, психологии.

Гамбургский счёт

Автор выражения – русский писатель и литературовед Виктор Шкловский. В 1928 году вышла в свет его книга под названием «Гамбургский счет». В ней была рассказана история о русских борцах конца XIX – начала XX века. Они вынуждены были соглашаться на схватки с заранее назначенным победителем. Причина – сделанные ставки, частные договоренности, интересы работодателей, пристрастия публики.

Такое положение дел не могло устроить борцов. По преданию, рассказанным знаменитым цирковым борцом Иваном Поддубным, раз в году борцы встречались будто бы в немецком Гамбурге, чтобы без всякого давления выяснить, кто же из них на самом деле первый. Почему в Гамбурге? До нас информация о деталях организации этих встреч не дошла. Возможно, что мы имеем дело с одной из красивых легенд из мира коммерческого спорта.

Однако представление об ауре этих встреч – сохранилось. Оно отразилось в содержании, которое мы сегодня вкладываем в это выражение.

Гамбургский счет – это свободный от давления извне счет. Это беспристрастная оценка качеств кого-либо или чего-либо. Это подлинная система ценностей. Это объективная расстановка приоритетов. Это показ реальной значимости явления или действия.

В силу содержательной универсальности использование понятие «гамбургский счет» вышло далеко за сферы культуры.

Например, в экономике, гамбургский счет – это счет, построенный на принципах транспарентности, не дискриминации и наибольшего благоприятствования каждому.

Можно предположить, что фразеологизм «гамбургский счет» практически прошел путь от крылатого литературного выражения до образного понятия политико-экономического анализа.

Почему практически, а не полностью? Потому что это понятие не приобрело статуса международного. Его нет в английской экономической лексике. Возможная причина – книга Виктора Шкловского не была переведена на английский язык.

Гетерогенность

Общее значение слова – неоднородность, разнородность, смешанность.

Слово заимствовано в русский язык. Его корни – латинское heterogeneus, греческое heterogenēs, от heter – другой разный + genos – сорт, вид, класс, племя, народ, нация. Таким образом, гетерогенность – «особость» по происхождению, а потому по структуре и другим качественным характеристикам.

Гетерогенность проявляется на уровне товара, фактора и предпочтения.

На уровне товара – как дифференцированный продукт. Анализ его различных форм позволил приблизиться к пониманию феномена монопсонии – власти покупателя.

На уровне ресурса – в форме разнородных вилов одного и того же фактора. Их выделение позволило объяснить парадокс Леонтьева – относительную трудоизбыточность экспортных отраслей США порождает ручной труд высокой квалификации.

На уровне предпочтений гетерогенность проявляется как культурное, национальное, расовое, религиозное, лингвистическое разнообразие. Оно порождает издержки гетерогенности – затраты на достижение определенного уровня согласия в отношении политики центрального правительства по перераспределению доходов, производству общественных благ и внешнеэкономическим отношениям.

Существование издержек гетерогенности позволил приблизиться к пониманию многих сложнейших феноменов. Среди них – границы между странами, размеры стран и причины сепаратизма, дезинтеграции и распада стран, то есть увеличения их количества – за вторую половину ХХ века – в 1,6 раза.

Гламур

Слово заимствовано в западноевропейских языках как оценочное понятие, означающее волнующую, романтическую, но зачастую иллюзорную привлекательность чего-либо.

Первые фиксации слова отмечены в 90-е годы прошлого столетия. Его еще нет в современном словаре иностранных слов 2001 года издания. Однако затем частота использования слова нарастает. Оно приобретает все новые смысловые оттенки, отсутствующие в западноевропейских языках. В узком смысле слово оценивает моду (одежду, косметику, прически), развлечения, журналы, поступки. В широком смысле – характеризует систему ценностей, некий привлекательный и не для всех легкодоступный образ жизни.

Как соответствуют новые смыслы слова его первичному значению? Первичному – нет, но одному из промежуточных – соответствует. Об этом свидетельствует история слова, в которой присутствуют греческий, латинский, французский, английский и шотландский развороты.

Развитие значений может быть представлено в виде следующей цепочки: греческое graphein – рисовать, латинское gramma – легкий вес, буква и grammatica – раздел языкознания, обучение языку. Из средневековой латыни слово попадает во французский язык, где делится на два понятия grammaire – обучение и grimoire – книга заклинаний, собрание колдовских текстов. Далее история слова связана с английским языком, а через него с шотландским, где и выкристаллизовывается современное grammar и glamour – колдовство, чары, очарование, привлекательность. В конце 19 века колдовское значение glamour вытесняется, и слово применяется в отношении обычных предметов и явлений.

На наш взгляд, есть два основания рассматривать гламур в экономическом контексте. Первое основание – показное потребление. Гламур предполагает публичность, обозримость, выставление на показ. В этом аспекте он может рассматриваться как разновидность показного потребления – социально-экономического явления, исследованного американским экономистом Торнстейном Вебленом. Гламур как показное потребление – это потребление, цель которого не удовлетворение физических, духовных или интеллектуальных потребностей, а демонстрация успеха, социальной состоятельности, престижа в монетарной культуре.

Второе основание – мода. Гламур предполагает новизну, показное расточительство и определенную неуместность, что и определяет экономические принципы модной одежды.

В конечном итоге явление гламура ведет к формированию гламурной экономики.

Глокализация

История понятия. Время рождения. По одним источникам – конец 80-х прошлого века. По другим – 1992 год. Авторство. По одним источникам – японские экономисты в совместной статье в Harvard Business Review. По другим – английский социолог Роланд Робертсон в своей книге «Globalization: Social Theory and Global Culture» (1992).

Первичный смысл понятия. Оно – слово гибрид Сконструировано из соединения двух слов – глобализации и локализации: glo + localization = glocalization. Цель – обозначить такую модель глобализации, для которой характерна тенденция осуществления глобализации на местном – локальном уровне. По Робертсону, глокализация – одновременное сосуществование противоположных тенденций – тенденций к универсализации и партикуляризации.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Экономический словарь неэкономических понятий"

Книги похожие на "Экономический словарь неэкономических понятий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Фокин

Николай Фокин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий"

Отзывы читателей о книге "Экономический словарь неэкономических понятий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.