» » » » Давид Кизик - Время Феофано


Авторские права

Давид Кизик - Время Феофано

Здесь можно купить и скачать "Давид Кизик - Время Феофано" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство ЛитагентНаписано пером3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Давид Кизик - Время Феофано
Рейтинг:
Название:
Время Феофано
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-00071-448-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время Феофано"

Описание и краткое содержание "Время Феофано" читать бесплатно онлайн.



Книга описывает события, происходящие в Византии в 10 веке. На фоне жизни близких людей и окружения Анастасии, прошедшей путь от провинциальной актрисы до императрицы Феофано. Мировая политика, влияющая на события в Азии, Африке, Западной и Восточной Европе. Затрагиваются вопросы взаимоотношения Рюриковичей и правящей династии Византии. Княжение Ольги и походы Святослава. Формирование народов и стран. Становление мировых религий. Происхождение некоторых географических наименований и терминов. Акцентируется на цикличности мировых событий.






– Отец! Не говори так об Анастасии, – угрюмо возражал отцу Роман. – Я ее люблю и прошу твоего дозволения жениться на ней.

– Признаться, у меня на твой счет были иные планы. Вокруг полно девиц высокородных, из аристократических семей. Надо думать о династическом браке, во благо государства.

– Один раз я уже был женат во благо государства, – иронично скривил губы Роман. – Хотя, насколько я помню, похотливый кобель Гуго Арльский[269], именующий себя королем Верхней Италии, не был высокородным. Но так старался стать цезарем, что, не пугаясь кровосмешения, женился на вдове своего брата, безнравственной Марозии[270]. Да и чего ему было бояться? Если Марозия возвела на папский престол своего сына от папы Сергия[271], Иоанна XI[272] и стала полной хозяйкой Рима и Западной Церкви. А потом Гуго, куда только мог, стал распихивать свое потомство. И мне, наследнику Владыки Вселенной, досталась его внебрачная дочурка Берта, – эмоционально закончил Роман. – Хм. Вижу, поездка в Рим не прошла для тебя впустую. Ты многое успел узнать, – удовлетворенно заметил Константин. – На тот момент это была неплохая партия. Породнившись тогда с Гуго и поддержав его в качестве римского цезаря, мы бы не увидели сегодня появления Оттона у наших западных границ. А Римское королевство стало бы приданым твоей супруги.

Ах, если бы не полоумные младшие сыновья моего тестя Романа, возжаждавшие власти. Дворцовый переворот в Константинополе свел на нет все его старания.

– Чего сожалеть о том, чего нет, – прервал отца Роман. – На сегодняшний день у Оттона есть сын от Адельгейды – наследник Ломбардского королевства. Говорить о кандидатках в мои супруги на Западе бессмысленно. Поэтому я снова повторяю тебе, что хочу жениться на Анастасии.

– Это верно, сын, – как бы ни замечая эмоций Романа, спокойно продолжал рассуждать Константин. – Похоже, Ломбардия перешла в руки восточных франков надолго. Что ж, в крайнем случае, я смогу женить на наследнике Восточно-Франкского королевства твою младшую сестру и этим браком укреплю западную границу Византии. Кстати, сын Адельгейды такой же рыжий, как и твоя Анастасия, – заметил Константин. – Но, кроме Запада, есть еще три стороны света, где можно поискать тебе выгодную партию. Что тебе мешает жить с твоей пассией, как с любовницей?

– Отец! – Возмутился Роман. – Мы живем в столице христианского мира, а не в безнравственном Риме. Или ты хочешь, чтобы я походил на своего сверстника Октавиана Тусколо? Ах, да он теперь зовется папой Иоанном XII! Хотя это не помешало ему превратить и Ватиканский двор в вертеп продажных женщин. Ты предлагаешь мне стать таким же прелюбодеем? Я этого не хочу! Все должно быть по божьим законам, – твердо закончил свою эмоциональную речь Роман.

– Это она тебя надоумила? – Константин иронично усмехнулся. – Умница, мамина дочка.

– Отец!

– Хорошо, хорошо. Ступай! Я подумаю, – закончил разговор с сыном Константин. Лето пролетело незаметно. Наступила осень. Время сбора урожая и время войн.

Константин проследовал на женскую половину дворца к своей супруге севасте Елене. Сюда же он вызвал и паракимомена Василия Нофа.

– Начну без обиняков, – с озабоченным видом начал разговор Константин. – Меня беспокоит поведение Романа. Мало того, что он проводит жизнь в развлечениях, он еще и хочет жениться на твоей подопечной из провинции, Василий. Хочу выслушать ваше мнение.

После непродолжительного молчания, первой заговорила Елена.

– Я надеялась, что мимолетный романчик с провинциалкой скоро закончится. Но он продолжается до сих пор. Когда же я попыталась поговорить с Романом об этом, он просто стал избегать меня. Тебе, как отцу, следует предостеречь его от непродуманных поступков.

– Что скажешь ты, Василий? – Константин в упор взглянул на паракимомена.

– Мой, господин! – Василий услужливо склонил голову. – Мне стало известно, что Анастасия в положении. Отец ее будущего ребенка – наследник Роман.

На некоторое время в комнате зависла тишина.

– Браво! Умеешь ты удивить, Василий, – первым нарушил тишину базилевс. – Стало быть, у меня скоро будет внук.

– Или внучка, – поправил Василий.

– Незаконнорожденная! – Добавила Елена.

– Только не надо мне говорить о девочках! – Константин бросил недовольный взгляд на недавно разрешившуюся от бремени Елену. – У меня самого их уже четыре.

– Девочки, при нужде, вполне справятся с управлением государства! – Елена встала на защиту своих дочерей. – Разве Агафа наглядно не доказывает это? А дочь трактирщика Роману не пара! Я смогу подобрать ему более достойную партию из аристократических фамилий Византии.

– Откуда такой снобизм, дорогая? – Вступился за любовницу Романа Константин. – Между прочим, севаста Феодора[273], супруга императора Юстиниана I, родилась в семье служителя константинопольского цирка зверей. И это не помешало ей стать великой государыней, причисленной к ликам Святых. А разве твой дед не пахал землю?

Елена не нашла что ответить и обиженно поджала губы.

– Мне известно из достоверных источников, – вкрадчиво начал Василий, – что девица Анастасия – внебрачная дочь эмира Ардабиля[274] и шаха[275] всей Атропатены Марзубана Мусафирида. Того, который был пленен Хасаном Буидом[276], но недавно бежал из плена. – А вот это действительно интересно, – встрепенулся Константин. – Эту партию можно использовать на востоке, в наших интересах. Дейлемиты помешаны на идее возрождения Великой Персии. Вспомни-ка, как вначале горцы из Дайлама помогали друг другу. Мусафариды помогли Буидам захватить Багдад[277]. Но потом вдруг все изменилось. Мусафариды объединились с курдами Раввадидами[278] и вместе обрушились на Буидов.

А сунниты Сирии[279] вдруг вспомнили, что с шиитами им не по пути. Как считаешь Василий, почему?

– Очевидно, это выгодно сирийским Хамданидам[280], – подумав, отвечал Василий. – Транзитная дорога в Сирию проходит через Ворота Албанов[281], потом по территории Мусафаридов и далее через земли шейхов Раввадидов и тагавора Ширака Ашота Милостивого[282]. А Дамаск[283] – центр транзитной торговли восточных стран в порты Средиземного моря. Пока идет междоусобица в Персии, рынки Багдада пустеют, зато сирийские наоборот – богатеют. Но Багдад – центр мировой транзитной торговли Передней Азии, – продолжал развивать свой доклад Василий. – И рахдониты не намерены мириться с его потерей. Ведь работорговцы Атиля терпят огромные убытки. Видимо поэтому малех Иосиф[284] хочет загнать вольнодумных Буидов и их сторонников обратно в горы и сделать торговые пути Персии безопасными. Пока все складывается для них удачно, – закончил доклад Василий.

– Верно! – Константин одобрил выводы Василия. – Но то, что хорошо для Иосифа, то плохо для Византии. – Константин немного подумал и стал излагать свои мысли: – Торговых путей в Западные страны всего четыре. Первый – через Дамаск, второй – через Константинополь. Третья дорога на запад проходит севернее. Через болгар, по Данубию, где беспредельничают шайки турок[285] мадьяр и германских баронов. Наконец четвертая дорога проходит еще севернее, через Венедское море[286]. Но и там небезопасно из-за морских разбойников, викингов. – Выходит надежных путей всего два. Один принадлежит нам, другой – Хамданидам, – подытожил Василий. – И это верно! – Еще раз одобрил вывод Василия Константин. – Если нам удастся примерить кланы дейлемитов, они вплотную займутся западными соседями. И тогда ослабленную Сирию можно будет брать голыми руками.

– Оба безопасных пути будут принадлежать Византии и рахдонитам придется платить немалые пошлины в нашу казну за эту безопасность! – Мечтательно произнес Василий, перед глазами которого уже замаячили золотые горы.

– Таким образом, – подытожил базилевс, – женитьба наследника на пусть незаконной, но дочери Марзубана покажет Наше расположение персидским шиитам. И станет первым шагом для примирения Мусафаридов с Буидами. Для создания коалиции против Хамданидов. Так насколько, по-твоему, правдивы сведения о родственных связях этой девицы? – Я готов представить свидетельства наших шпионов с востока, подтверждающих это, – с поклоном в сторону басилевса произнес Василий.

– Как я понимаю, решение уже принято, и мое мнение уже никого не интересует, – возмутилась Елена, о присутствии которой увлекшиеся политикой собеседники позабыли.

– Дорогая моя! – Константин, чтобы загладить неловкость, поцеловал севасте руку. – Ну, конечно же, интересует. И я всегда благодарю тебя за твои советы. Но и ты подумай! Если уж наш мальчик так привязан к этой девочке, мы сможем поставить Роману любое условие. Возможно, так удастся привлечь его к делам государственным. Во всяком случае, пока еще есть время все взвесить и обдумать, – воодушевленно убеждал Елену басилевс. – А чтобы ты не сомневалась, как я дорожу твоим мнением, я бы хотел обсудить с тобой положение наших дел на западных рубежах. Подавленная таким напором Елена промолчала. Приняв ее молчание за прощение, Константин обернулся к Василию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время Феофано"

Книги похожие на "Время Феофано" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Давид Кизик

Давид Кизик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Давид Кизик - Время Феофано"

Отзывы читателей о книге "Время Феофано", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.