» » » Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь


Авторские права

Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь можно купить и скачать "Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранные языки, издательство ЛитагентПроспект (без drm)eba616ae-53d9-11e6-9ba0-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Рейтинг:
Название:
Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Англо-русский и русско-английский юридический словарь"

Описание и краткое содержание "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.






defeat 1. отмена, аннулирование || отменять, аннулировать 2. прекращение || прекращать 3. предотвращать 4. разрушать, расстраивать 5. отвергать 6. побеждать, наносить поражение ◊to ~ а motion отклонить ходатайство; to ~ the action представить достаточные возражения по иску; to ~ the course of justice нарушать отправление правосудия; to ~ the law препятствовать осуществлению закона

defect дефект; порок; недостаток; повреждение ◊ ~ in process процессуальное нарушение; apparent ~ явный, выявляемый при осмотре недостаток inherent ~ присущий, внутренний порок latent ~ скрытый дефект manufacturing ~ производственный дефект

defence [амер. defense] 1. оборона, защита 2. защита (на суде); аргументация ответчика; возражение по иску; возражение ответчика 3. запрещение 4. обстоятельство, освобождающее от ответственности ◊points of ~ письменное возражение ответчика по иску; to open the ~ приступить к изложению аргументов против иска; приступить к защите ~ of appeal поддержка апелляции ~ of inadmissibility защита ссылкой на недопустимость доказательств ~ of insanity защита ссылкой на невменяемость ~ of irresponsibility защита ссылкой на отсутствие оснований ответственности ~ of minority защита ссылкой на несовершеннолетие alternative ~ встречные доводы (заявления) сторон affirmative ~ заявление о фактах, опровергающих иск civil ~ защита по гражданскому делу; dilatory ~ отлагательное возражение (не по существу иска) good ~ 1. достаточное, юридически обоснованное возражение 2. основание для оправдания issuable ~ возражение по существу дела negative ~ защита отрицанием факта

defend 1. оборонять(ся), защищаться) 2. защищать на суде; выступать в качестве защитника 3. возражать 4. запрещать ◊to ~ a case защищать себя (на суде); оспаривать иск; to ~ an action отвечать по иску; to ~ a suit отвечать по иску, выступать в качестве ответчика; to ~ oneself 1. защищать себя на суде (без помощи адвоката) 2. совершать акт самообороны

defendant 1. ответчик 2. подзащитный ◊ ~ in attendance присутствующий в суде ответчик; ~ in error ответчик по апелляции; aggrieved ~ ответчик, законным интересам которого нанесен ущерб civil ~ ответчик impecunious ~ ответчик, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде multiple ~ 1. ответчик, привлеченный к ответственности по нескольким пунктам искового заявления 2. pl. соответчики

deferral перенесение сроков; отсрочка

deferred отсроченный, отложенный ◊ ~ claims отсроченные требования; ~ delivery отсроченная поставка; ~ futures фьючерсные контракты с дальними сроками исполнения; ~ interest с отсроченными процентными выплатами

defiance 1. неповиновение 2. нарушение (закона)in ~ of вопреки, в нарушение

deficiency дефектность; недостаточность; недостаток; отсутствие ~ of law пробел в праве legal ~ юридический пробел

define определять; формулировать; давать определение ◊to ~ broadly давать широкое определение; ~ judicially давать судебное определение; ~ legally давать юридическое определение; ~ narrowly давать узкое определение

defray оплачивать издержки ◊to ~ expenses покрывать расходы

defrayal оплата издержек, платеж

defy нарушать; пренебрегать; не повиноваться ◊to ~ the law нарушать закон

degrading унижение, оскорбление

degree 1. степень 2. колено (родства) ◊ ~ s of kin степени родства ~ of crime квалифицированная степень преступного деяния ~ of jurisdiction судебная инстанция ~ of proof степень доказательства civil ~ колено, степень родства

delay 1. задержка; просрочка 11 задерживать 2. отлагательство || откладывать ◊ ~ in appeal просрочка подачи апелляционной жалобы; ~ in filing просрочка подачи (заявления, ходатайства); ~ in trial 1. задержка судебного разбирательства 2. отсрочка судебного разбирательства; to grant а ~ предоставлять отсрочку; without ~ безотлагательно

delegate 1. делегировать; уполномочивать; передавать полномочия 2. делегат, представитель; депутат

delete вычеркивать, уничтожать; исключать (в документе)

deliberate 1. обсуждать; совещаться 2. обдумывать 3. обдуманный; преднамеренный, предумышленный ◊ ~ act умышленное действие; ~ killing преднамеренное убийство

deliberation 1. обсуждение, совещание 2. обдумывание 3. осторожность, осмотрительность ◊jury's ~ совещание присяжных; to retire for ~ удаляться на совещание

delict деликт; нарушение закона; правонарушение

delinquency 1. невыполнение обязанностей; нарушение, правонарушение 2. задолженность; просрочка ◊ ~ charges штраф за просроченную выплату задолженности; contractual ~ нарушение договорных обязательств juvenile ~ правонарушения, совершенные несовершеннолетними

delinquent 1. правонарушитель 2. не выполнивший принятых на себя обязательств ◊ ~ debtor должник, не выполнивший обязательства; ~ tax должник по налоговому обложению juvenile ~ малолетний преступник

deliver 1. доставлять, поставлять 2. передавать, формально вручать 3. официально передавать; вводить во владение 4. подавать (документ) 5. выносить (решение)to ~ commission назначать на должность

delivery 1. доставка; поставка; сдача (товара) 2. формальное вручение 3. вынесение (решения) 4. ввод во владение; передача ◊terms of ~ условия поставки; time of ~ время, срок поставки short ~ недопоставка; absolute ~ of deed окончательная передача лицу, к которому переходит право собственности, документа о правовом титуле на имущество

demand 1. требование 2. заявка, иск 3. требовать ◊ ~ for relief требование судебной защиты; иск; ~ in reconvention встречное требование; after ~ по требованию; to make a ~ предъявить требование civil ~ гражданское правопритязание liquidated ~ иск на твердую сумму opposite ~ встречное требование unliquidated ~ иск на неустановленную сумму

demandant истец

demesne 1. обладание; владение недвижимостью 2. земельные владения 3. участок, прилегающий к дому ◊ ~ as of fee собственность на материальную вещь ancient ~ родовое имение

demise 1. аренда 2. сдавать в аренду 3. передача по наследству 4. передавать по наследству 5. смерть, кончина

demonstration демонстрация illegitimate ~ незаконная демонстрация legitimate ~ законная демонстрация

demurrer процессуальный отвод ◊ ~ to evidence отвод свидетелей (в гражданском процессе); ~ to interrogatory возражение свидетеля против поставленного вопроса как не относящегося к делу general ~ правовое возражение по существу иска, направленное на прекращение дела speaking ~ возражение по вопросу права со ссылкой на новые обстоятельства special ~ формально-правовой отвод иска; правовое возражение по вопросу формы, направленное на прекращение дела

denial 1. отказ; отклонение 2. отрицание; опровержение; возражение ◊ ~ of justice отказ в правосудии

denomination деноминация; название; ценность; достоинство ◊ ~ of applicant наименование заявителя

denunciation 1. обличение; обвинение; осуждение 2. донос 3. денонсация, денонсирование, расторжение unilateral ~ односторонняя денонсация

department 1. отдел 2. департамент; ведомство 3. амер. министерство ~ of Agriculture Министерство [Департамент] сельского хозяйства (США) ~ of Commerce Министерство [Департамент] торговли (США) ~ of Health, Education and Welfare Министерство [Департамент] здравоохранения, образования и социального обеспечения (США) ~ of Justice Министерство [Департамент] юстиции (США) ~ of Labor Министерство [Департамент] труда (США) ~ of State государственный департамент (министерство иностранных дел США) ~ of the Air Force Министерство [Департамент] военно-воздушных сил (США) ~ of the Army военное министерство [Департамент армии] (США) ~ of the Interior Министерство [Департамент] внутренних дел (США) ~ of the Navy Министерство [Департамент] военно-морского флота (США)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Англо-русский и русско-английский юридический словарь"

Книги похожие на "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Левитан

Константин Левитан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь"

Отзывы читателей о книге "Англо-русский и русско-английский юридический словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.