» » » Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь


Авторские права

Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь можно купить и скачать "Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранные языки, издательство ЛитагентПроспект (без drm)eba616ae-53d9-11e6-9ba0-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Рейтинг:
Название:
Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Англо-русский и русско-английский юридический словарь"

Описание и краткое содержание "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.






disqualification 1. дисквалификация 2. лишение права 3. неправоспособность; недееспособность 4. обстоятельство, исключающее права; условие, исключающее обладание правом

disqualify 1. дисквалифицировать 2. лишать права 3. делать неправоспособным [недееспособным] ◊ to ~ from testimony лишить права давать свидетельские показания

disregard 1. несоблюдение; пренебрежение 2. не принимать во внимание; не соблюдать

disseisin незаконное лишение права владения недвижимостью

dissemination распространение, разглашение (сведений)

dissent 1. расходиться во мнениях 2. расхождение во мнениях, разногласие 3. заявлять особое мнение

dissolution 1. расторжение 2. прекращение (договора) 3. ликвидация; роспуск 4. аннулирование 5. распад ~ of marriage расторжение брака ~ of Parliament роспуск парламента ~ of a state распад государства ~ of a treaty расторжение договора

dissolve 1. расторгать 2. прекращать 3. ликвидировать; аннулировать 4. распадаться

distinction 1. различие 2. отход от правила ◊enforcement ~s различия в правоприменении; индивидуализация правоприменения

distinguish 1. устанавливать различие по существу 2. доказывать неприменимость в качестве прецедента; отказываться считать прецедентом

distrain завладеть имуществом в обеспечение выполнения обязательства; налагать арест на имущество в обеспечение долга

distress 1. бедствие; нужда 2. завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства 3. наложение ареста на имущество 4. имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства ◊ ~ sale продажа описанного имущества; person in ~ лицо, потерпевшее бедствие; warrant of ~ приказ о принудительном изъятии имущества

distribute 1. раздавать; размещать; распределять (имущество умершего среди наследников) 2. распространять, сбывать

distribution 1. распределение 2. распределение имущества умершего среди наследников по закону ~ of estates распределение, разграничение вещно-правовых интересов ~ of justice отправление правосудия ~ of powers разграничение компетенции final ~ окончательное распределение имущества умершего среди наследников tentative ~ предварительное распределение

district район; округ (административный, судебный, избирательный) consular ~ консульский округ judicial ~ судебный округ legislative ~ избирательный округ по выборам в законодательный орган

disturbance 1. нарушение общественного порядка 2. нарушение пользования правом ◊ to cause ~s вызывать беспорядки ~ of franchise нарушение избирательного права; недопущение к выборам ~ of public meetings 1. нарушение порядка проведения собраний 2. препятствование проведению публичных собраний

divert 1. направлять по другим каналам 2. переадресовывать 3. исключать деяние [субъекта] из юрисдикции уголовных судов

dividend дивиденд ◊ ~ income дивидендный доход accrued ~ дивиденд, объявленный к оплате accumulated ~ накопленный дивиденд; deferred ~s отсроченные дивиденды unpaid ~ невыплаченный дивиденд

division 1. отдел; отделение 2. административный, избирательный округ 3. расхождение во взглядах, разногласия 4. разделение голосов при голосовании Chancery ~ канцлерское отделение (Высокого суда правосудия в Великобритании) Family ~ отделение по семейным делам (Высокого суда правосудия в Великобритании) Queen's Bench ~ отделение королевской скамьи (Высокого суда правосудия в Великобритании) ~ of opinion отсутствие единого мнения у судей administrative ~ административное деление

divorce расторгать брак; разводиться || расторжение брака, развод ◊ ~ court суд по бракоразводным делам; ~ decree судебный приказ о разводе; bill of ~ решение суда о расторжении брака; case of ~ дело о разводе; defended ~ развод при возражении против него со стороны ответчика limited ~ постановление суда о раздельном жительстве супругов

dock скамья подсудимых

docket 1. досье производства по делу; книга записей 2. вести досье; вносить в досье судопроизводства 3. краткое содержание документа; выписка 4. список дел к слушанию 5. квитанция таможни об уплате пошлины ◊appearance ~ журнал судопроизводства по делу execution ~ журнал исполнительного производства; judgement ~ журнал записей судебных решений; trial ~ список дел к слушанию civil ~ список гражданских дел к слушанию

doctrine доктрина; принцип ◊attractive nuisance ~ институт ответственности собственника за пагубные последствия от источника опасности, привлекающего детей; Drago ~ доктрина Драго (о недопустимости вмешательства в дела другого государства для взыскания с него его иностранной задолженности); Estrada ~ доктрина Эстрада (направленная против того, чтобы государства делали заявления о признании и тем самым как бы высказывались о закономерности или незакономерности установленного в другом государстве режима); humanitarian ~ «доктрина о предотвращении личного вреда»; family purpose ~ принцип ответственности собственника автомобиля за убытки, причиненные небрежным вождением со стороны члена его семьи; last clear chance ~ доктрина «последнего шанса» (принцип обязательности проявления должной заботливости для избежания причинения вреда, несмотря на наличие вины потерпевшего); "work made for hire" ~ принцип «произведения, созданного по найму» (согласно которому авторское, издательское право на произведение, созданное в порядке служебного задания или по договору, принадлежит юридическому лицу, для которого или за счет которого создано произведение)

document 1. документ; свидетельство 2. документировать, подтверждать документами 3. выдавать документы ◊ ~ examiner эксперт по документации; ~s of the case in court материалы судебного дела, судебное досье; to ~ a case приобщить документы к судебному делу; to settle ~ составлять документ; to suppress ~ изымать документ ancient ~ старый (30 или более лет давности) документ basic source ~ первичный документ contested ~ оспариваемый документ legal ~ 1. правовой документ 2. законодательный памятник original ~ подлинный документ, подлинник private ~ частно-правовой документ public ~ публично-правовой документ

domain 1. полная и абсолютная собственность недвижимости 2. область, сфера; территория ◊ ~ of law сфера действия права, сфера правоприменения eminent ~ право государства на принудительное отчуждение частной собственности public [national] ~ государственная собственность

domicile 1. домициль; место оплаты векселя [внесения налогов] 2. домицилировать ◊ ~ by birth домициль по рождению; ~ by choice избранный домициль; ~ by operation of law домициль в силу закона ~ of origin домициль по происхождению civil ~ гражданский домициль commercial ~ торговый домициль; domestic ~ муниципальный домициль

dominant 1. господствующий; доминирующий 2. пользующийся сервитутом

donate 1. дарить; передавать в дар 2. амер. жертвовать

donation 1. дарение 2. дарственная

done совершено, составлено (о документе)

donee 1. дарополучатель 2. лицо, распределяющее наследственное имущество по доверенности

donor 1. даритель 2. лицо, предоставляющее право ◊ ~ intestate даритель, умерший без завещания; ~ testate даритель, умерший, оставив завещание

dotation 1. дар, пожертвование 2. предоставление приданого

double 1. двойной 2. копия, дубликат 3. соединяющий разные основания иска ◊ ~ hearsay показания через третье лицо; ~ indemnity двойное возмещение убытков; ~ nationality двойное гражданство

doubt сомневаться, подвергать сомнению || сомнение ◊beyond (all) reasonable ~ при отсутствии разумных оснований для сомнения; вне всяких разумных сомнений reasonable ~ разумные основания для сомнения; разумное, обоснованное сомнение unreasonable ~ необоснованное сомнение

dower вдовья часть наследства

dowry 1. приданое 2. пособие one-time ~ единовременное пособие


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Англо-русский и русско-английский юридический словарь"

Книги похожие на "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Левитан

Константин Левитан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь"

Отзывы читателей о книге "Англо-русский и русско-английский юридический словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.