» » » Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem


Авторские права

Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem

Здесь можно скачать бесплатно " Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem
Рейтинг:
Название:
Per aspera ad veritatem
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Per aspera ad veritatem"

Описание и краткое содержание "Per aspera ad veritatem" читать бесплатно онлайн.



Данный роман наглядно даёт понять, что не всегда то, что принято называть чёрным, таковое и есть. Важным является то, что в романе присутствует многогранный конфликт, в котором участвуют все герои романа без исключения – конфликт между мыслящими исключительно в одностороннем порядке, и теми, кто приемлет рассмотрение ситуации с разных точек зрения. Таким образом действие романа переплетается с рассмотрением вопросов психологии и раскрытием одного из вечных вопросов философии.






Последний том, на корешке которого значилось «Словарь запрещённых языков», Максимус долго не решался открыть. Его руки дрожали, и необъяснимая тревога снова охватила сознание, как тогда на экзамене.

«Рано или поздно я всё равно всё узнаю».

Придвинув книгу ближе к себе, мальчик аккуратно пролистал несколько страниц введения, и пальцы снова неприятно закололо, когда он прочёл название первого словаря.

«Похоже, расу драконов действительно люто ненавидят, раз их язык стоит первым в списке запрещённых».

Максимус принялся вчитываться в каждое слово, и, к ещё большей его тревоге, одно из пяти обязательно сопровождалось возникающим в сознании довольно чётким образом. Потому, когда словарь языка драконов закончился, светловолосый наследник Венатори не смог продолжить чтение. Эти вспышки кадров из неизвестной ему жизни изрядно измотали его, отчего Магнус, заглянув в отцовскую библиотеку перед самым ужином, нашёл брата в состоянии, близком к обмороку.

– Что случилось? – спросил настороженно старший сын, проводив младшего в комнату и уложив его на кровать. Один только взгляд последнего очень ясно говорил, что тот сейчас скажет что-то из ряда вон выходящее.

– Книги, которые ты мне дал, врут. Всё ложь, от первого до последнего слова.

– Откуда ты это знаешь?

– Я видел. Я видел все события собственными глазами, только не могу понять, чьи всё-таки воспоминания я храню.

– А языки? – поинтересовался Магнус, и кровь начала отливать у него от лица от всякого рода дурных мыслей. – Ты даже половины не прочёл.

– Не смог. Слишком много связано с языком драконов…

Максимус замолчал, прикрыв глаза, и Магнус, терзаемый смутными сомнениями, взял брата за руку.

– И… И что?

– А то, – ответил тот, изогнув губы в горькой усмешке, – что невозможно знать язык драконов, если прежде никогда с ним не сталкивался. Он был заложен с рождения, и у меня всего два варианта: либо я – реинкарнация погибшего дракона, либо их потомок. В любом случае итог один и тот же.

Услышав настолько ошеломляющие факты, Магнус стал белее простыни, но руки младшего всё же не отпустил, хоть и был такой секундный порыв. Тем не менее Максимус почувствовал, как дёрнулись пальцы брата, и его душу вмиг охватила печаль.

– Ты обещал быть со мной, что бы ни случилось. Я был рад это слышать, честно. Но Империя ненавидит драконов, и я готов хоть сейчас освободить тебя от твоего обещания, чтобы оно не нанесло вред нашей семье.

Мальчик замолчал, ожидая от Магнуса ответа, но тот почему-то медлил.

– Что ты молчишь? Скажи хоть что-нибудь.

– Я сделаю вид, – тихо, но твёрдо произнёс старший сын, – что этого не слышал. Даже если ты дракон, врагами мы не будем, однако помни, что я сказал тебе в саду. Если хоть одна живая душа об этом узнает…

Он намеренно не закончил фразу – Максимус кивком головы дал понять, что не нарушит данного слова.

Но всё же, несмотря на видимое спокойствие, Магнус был зол, и ему стоило немалых трудов удержать себя в руках, появившись на пороге обеденной залы. Он злился на отца за его пристальное внимание к младшему сыну и был намерен сделать всё возможное, чтобы Максимус никогда не оправдал его недоверия.

Мальчик как можно искренне улыбнулся родителям, усевшись на своё место за накрытым столом.

Глава 3

Спустя две недели Максимус проснулся посреди ночи с чувством уже знакомого ему беспокойства. Сердце стучало так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, и мальчику пришлось распахнуть окно, чтобы свежий ночной воздух хоть немного помог успокоить разыгравшиеся нервы.

Однако, хоть Максимус и сумел снова заснуть, тревога не оставила его, и потому сразу после завтрака он выпросил у родителей разрешение на прогулку по окрестностям города. Он совершенно не понимал, что его так сильно беспокоило уже в который раз, и ему просто необходимо было развеяться.

Меж тем Магнус, который после утренней трапезы вернулся ненадолго в свою комнату, немало расстроился, узнав, что брат ушёл и не взял его с собой. Любой другой на его месте обиделся бы, ведь Максимус поступил так впервые за тринадцать лет, но Магнусу было слишком хорошо известно, что творилось у брата на душе.

Потому он лишь понадеялся, что Максимус сумеет удержать себя в руках и не навлечёт проблем на свою голову внезапным приступом.


***


Погода сегодня совсем не радовала. Ещё вчера небо заволокло тучами, и лужи не высохли после ночного дождя. Редкие прохожие позволяли себе улыбнуться, и только дети весело смеялись, раздражая людей ещё больше.

Максимус двигался неспешным шагом мимо сверкающих витрин и, погружённый в свои мрачные раздумья, просто чудом не сталкивался со встречными прохожими, но город был настолько шумным, что мальчик слишком часто отвлекался и терял ценную нить размышлений. Потеряв её в очередной раз, он досадливо стиснул зубы и направился прочь от этой нестерпимой какофонии – к реке и скалам, что находились за чертой городской границы. Широкая, мощёная плиткой дорога плавно переходила в не менее широкую утоптанную грунтовую тропу, которая через пару километров заканчивалась развилкой: одна тропка уходила через поля в соседний город, а вторая вела к отвесным скалам, угрожающе нависавшим над узкой, но весьма глубокой речкой. Её сильное течение заставляло волны с шумом разбиваться о прибрежные камни, а тёмная вода покрывалась пенными шапками и бурлила, как в кипящем котле.

Рваные тучи неслись по небу, гонимые верховым ветром, и радуга не висела широкой дугой над кипящими водами реки, но Максимус с улыбкой встретил этот необузданный поток, остановившись на самом краю ближайшего обрыва. Порывистый ветер неистово трепал его длинные волосы и распахнутый камзол глубокого фиолетового цвета. Невдалеке виднелся спуск на берег, и Максимус развернулся всем корпусом в его сторону, но тут резкий порыв ветра налетел откуда-то сбоку, и мальчик опасно пошатнулся. Обутые в лакированные туфли ноги не удержали его на гладком камне, и светловолосый юнец покатился кубарем вниз, упав на небольшой, почти плоский выступ. Буквально метра не хватило до края – в противном случае Максимус разбился бы о подножие скал, о камни, торчащие, как пики, из воды.

Мальчик не знал, сломал ли он себе что-нибудь или отделался лишь лёгким испугом, но сильно ушибленные правые плечо и бедро болели нестерпимо, и Максимус не мог даже толком пошевелиться. К тому же начавшаяся лёгкая изморось в считанные секунды обратилась проливным дождём, в ямках спасительного выступа собралась вода, и вымокший до нитки юный маг оказался лежащим в холодной луже.

«Отец будет в ярости…»

Под действием холода боль немного отступила, и мальчик, с трудом перевернувшись на спину, обнаружил, что находится у самого входа в маленькую пещеру, метра четыре глубиной. В ней было достаточно места для пяти взрослых людей, но чтобы войти в неё, пришлось бы слегка пригнуться.

Недолго думая, Максимус перевернулся на менее пострадавший бок. Боль пусть и отступила, но всё ещё была весьма ощутимой, потому подняться получилось только на четвереньки, хотя этого вполне хватило, чтобы заползти в пещеру и укрыться там от дождя, прижавшись спиной к гладкому влажному камню.

Он только сейчас почувствовал, что тревога, мучившая его последние несколько часов, куда-то бесследно исчезла. Вот только камень отчего-то казался тёплым, и запах, который Максимус втянул в себя одним глубоким вдохом, вызвал у младшего наследника Венатори состояние дежа вю.

«Точно… Я видел это место в сегодняшнем сне, – вспомнил мальчик и улыбнулся. – Правда, там я сюда вошёл, а не упал к порогу, как мешок с песком».

Прикрыв глаза, Максимус прижался виском к тёплому камню и, похоже, отключился, потому что в чувство его привела какая-то седая старуха, появление которой он никак бы не пропустил, будучи в сознании. Та смотрела на него глазами цвета молодой весенней зелени, глазами, пронзительный взгляд которых не был тронут неумолимым ходом времени. Меж тем тот запах, знакомый и незнакомый одновременно, стал заметно сильнее, и его источником оказался букет белоснежных цветов, которые седовласая незнакомка принесла с собой.

– Кто вы? – тихо спросил Максимус и, к своему неудовольствию, обнаружил, что охрип.

– Местная ведьма, – ответила старуха скрипучим голосом. – А ты?

– Я Максимус Венатори.

Услышав это имя, женщина отпрянула, и глаза её стали большими, как два медных пятака.

– О, боги… – прошептала она. – Быть не может… Сама судьба привела тебя сюда, мой дорогой.

– Похоже на то. Я видел это место во сне сегодня. Вообще, если честно, я шёл не сюда, а к берегу реки, но ветер скинул меня с обрыва, и я упал прямо к порогу этой пещеры. Действительно, судьба…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Per aspera ad veritatem"

Книги похожие на "Per aspera ad veritatem" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сай (Maximus) Джефферсон

Сай (Maximus) Джефферсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Сай (Maximus) Джефферсон - Per aspera ad veritatem"

Отзывы читателей о книге "Per aspera ad veritatem", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.