» » » » Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века


Авторские права

Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века

Здесь можно купить и скачать "Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство ЛитагентДиректмедиа1db06f2b-6c1b-11e5-921d-0025905a0812, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века
Рейтинг:
Название:
Антология хожений русских путешественников XII-XV века
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-4458-0232-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Антология хожений русских путешественников XII-XV века"

Описание и краткое содержание "Антология хожений русских путешественников XII-XV века" читать бесплатно онлайн.



В антологию вошли наиболее известные науке хожения XII-XV вв. (от основоположника жанра игумена Даниила до Афанасия Никитина). Хожения содержат сведения о быте, истории, географии разных стран и знакомят читателя с культурными традициями народов зарубежного Востока и Запада, формами и методами информационной разведки в эпоху Средневековья, рассказывают о взаимодействии и взаимовлиянии культур. Тексты публикуются по изданиям Императорского Православного Палестинского общества XIX в., современным публикациям представителей отечественной и зарубежной историографии: Н.И. Прокофьева, В.А. Кучкина, Я.С. Лурье, Л.С. Семенова, Дж. Маджески и др. Для историков, литературоведов, философов, культурологов.






В основу издания Православного Палестинского общества, был положен Старший список первой редакции (1496 г.), которая оставалась не изданной до этого времени, так как И.П. Сахаров использовал список третьей редакции, а A.C. Норов – список второй редакции, текст которой вошел в состав Макариевских Миней (середина XVI в.). Следующим шагом в изучении текста записок Даниила был его перевод и публикация в 60-80-е годы XIX в. на французском, греческом, немецком и английском языках60. Новые издания источника осуществили отечественные ученые М.С. Возняк, Г.М. Прохоров, Н.И. Прокофьев61.

Хожение Добрыни Ядрейковича (Антония) представляет собой описание Царьграда и его основных христианских святынь, составленное вскоре после 1200 г., накануне латинского завоевания и разграбления византийской столицы крестоносцами (1204 г.). Это – важный источник для изучения русско-византийских связей начала XIII в. Он содержит богатый материал по истории искусства и архитектуры Византии, а также для изучения политической идеологии Руси62. Ряд сообщений хожения уникален. Это – сведения о блюде княгини "Ольги Руской" в Софийском соборе, о посольстве в Царь-град волынского князя Романа, о полоцком князе Борисе и княгине Ксении Брячиславне, похороненных в царьградских церквах Платона и Даниила. На протяжении последних ста лет к тексту «Книги "Паломник"» Антония не раз обращались историки византийской культуры Н.П. Кондаков, Х.М. Лопарев, Д.В. Анналов и др.63 Первым издателем текста хожения был П.И. Савваитов64. В дальнейшем изучению рукописных традиций этого источника уделяли внимание П.М. Строев, И.И. Срезневский, Х.М. Лопарев, М.Н. Сперанский, O.A. Белоброва и Н.И. Прокофьев65. Текст источника сохранился в рукописях не ранее XVI в. Из сохранившихся девяти списков к XVI в. относятся три (остальные шесть датируются XVII и XVIII вв.). Таким образом, списки хожения известны в трех редакциях. В первой из них («Книга "Паломник". Зъ Богом почитаем. Сказание мест святых во Царыраде. Благослови отче». Начало: "Се аз, недостойный многогрешный Антоний, архиепископ Новгородский…") отсутствует упоминание о латинянах66. Вторая редакция озаглавлена: "Повесть о Цари граде, колико было драгих вещей". Начало: "Царски град стоит на три угла крестообразно…"67. Она завершается известием о разграблении и порче царьградских святынь крестоносцами. Третья редакция представляет значительное сокращение текста: здесь отсутствует имя Антония, нет сведений о блюде "Ольги Руской" и о посольстве в Царьград волынского князя Романа68. Х.М. Лопарев считал две первые редакции авторскими69. В отличие от него американский ученый Дж. Врун видит во второй редакции компиляцию, являющуюся трудом нескольких авторов70.

Анонимное хожение конца XIII – начала XIV в. – источник, состоящий только из Вступления и описания святых мест. Здесь описываются собор Святой Софии, близлежащие церкви, монастыри на побережье Босфора и другие достопримечательности (Ипподром, Константинов форум, Колуянов городок и т.д.). Важное место в тексте занимают легенды. Анонимное хожение – прекрасный путеводитель по святым местам для паломников71. Этот источник дошел до нас в переработанном виде в двух памятниках, известных под названием "Беседа о святынях Царьграда" и "Сказание о святых местах и о Констянтинеграде". Текст "Беседы" был найден и издан Л.Н. Майковым по трем спискам72. Анализируя памятник, историк пришел к выводу, что "Беседа" имела своим основным источником какое-то неизвестное ему анонимное описание Константинополя73. Изучением текста этого хожения длительное время занимался М.Н. Сперанский. Им было обнаружено, а позднее опубликовано анонимное хожение "Сказание о святых местах и о Констянтинеграде", известное из рукописи ГИМ собрания И.Е. Забелина № 416 (314)74. На основе сравнения текстов "Беседы" и "Сказания" М.Н. Сперанский пришел к следующим выводам: во-первых, ни "Сказание" не зависит от "Беседы", ни "Беседа" – от "Сказания". Во-вторых, значительное текстуальное сходство обоих памятников, заставляя предполагать один общий источник, делает возможной попытку восстановления, если и не во всех деталях, то в основном содержании этого общего источника – первоначального памятника, от которого идут "Сказание" и "Беседа"75. В 1970-е годы Н.И. Прокофьев создал реконструкцию этого литературного памятника76. За исходный им был взят текст "Сказания", менее исказивший анонимное хожение.

Новгородская четвертая летопись содержит сообщение дьяка Александра о его путешествии в Царырад (Константинополь) от 6903 (1395) г. Хожение состоит из Вступления, описания святынь Константинополя XIV в. и короткого Заключения, которое завершает описание путешествия русского паломника. Дьяк Александр подробно рассказывает о Святых местах, точно указывая при этом расположение монастырей и церквей Константинополя. Цитаты из Библии или житий святых немногочисленны. О времени своего прихода в Царьград путешественник ничего не сообщает, но упоминает патриарха Антония (1389-1390 и 1391-1397) и царя Мануила (1391-1425). Все это позволило приблизительно датировать путешествие дьяка Александра и предположить, что оно было осуществлено между 1391 и 1396 гг. Отдельные тексты описания путешествия дьяка Александра, находящиеся в рукописях, до сих пор не известны и не изучены. В большинстве списков это произведение помещено под заголовком "О Цариграде". Записки дьяка Александра носят характер самостоятельных хроникальных описаний и отличаются точностью изложения. При этом они в более или менее подробных редакциях передаются и другими русскими летописями77. Происхождение этих сообщений, так же как и описания путешествия дьяка Александра, еще не выявлено до конца, хотя данной проблемой в отечественной науке длительное время занимались A.A. Шахматов, Д.С. Лихачев, а также Н.И. Прокофьев78.

Хожение Стефана Новгородца, написанное в 1348-1349 гг., дошло до нас в 12 списках. Это – самое раннее, сохранившееся в период после монгольского нашествия описание Константинополя, составленное русским путешественником. Оно свидетельствует о возрождении в середине XIV в. связей Руси с другими странами, которые были прерваны монгольским нашествием. Произведение дает представление о Константинополе того времени, подробное описание мест, которые посетил автор (церковь Святой Софии, монастырь Пантократор и другие достопримечательности). Важность сведений, приводимых Стефаном, определяется тем, что вследствие турецких завоеваний многие памятники скульптуры и архитектуры Константинополя были разрушены. Таким образом, хожение Стефана Новгородца – один из редких источников, зафиксировавших сведения о достопримечательностях византийской столицы. Изучение текста источника показывает, что Стефан мастерски владел приемами детального описания, обращая внимание на украшения и архитектуру церквей (в этом плане особенно интересно описание Студийского монастыря). Не случайно Д.С. Лихачев отмечал, что особенностью хожения Стефана Новгородца является компетентность автора при описании различных событий, а также живость и образность повествования79. "Когда этот источник стал известен исследователям русской письменности, сказать трудно, – писал М.Н. Сперанский. – Около 1820 г. наиболее осведомленный в те времена в области рукописей и памятников древней литературы митрополит Евгений Болховитинов уже имел в руках текст хождения Стефана, определил время его путешествия и до известной степени оценил его значение в ряду других путешественников"80. В 1827 г. во втором издании "Словаря писателей духовного чина" Е. Болховитинов поместил краткое, но обстоятельное известие о Стефане. Затем в 1837 г., когда И.П. Сахаров издал "Путешествие русских людей", новых списков Стефана отмечено не было. И.П. Сахаров привлек к своему изданию, кроме копии с Софийской рукописи, еще два списка XVII в., принадлежавшие, по его словам, купцам П.В. Басову и P.E. Черникову. Позднее он же перепечатал этот текст во втором томе "Сказаний русского народа"81. Такова в немногих словах история открытия и первоначальной известности в науке "Странника" Стефана Новгородца, кончая первым изданием его текста. Новая публикация источника была осуществлена в 1934 г. М.Н. Сперанским82. Позднее вопросами его изучения занимались Н.И. Прокофьев и Л.А. Дмитриев83.

Хожение архимандрита Агрефения (Грефения) около 1370 г., настоятеля Богородичного Авраамиева монастыря в Смоленске, – это рассказ автора о его путешествии из Москвы через Тверь, Смоленск, Минск и Белгород в Константинополь, а оттуда – в Александрию, Каир, Дамаск, Иерусалим и Антиохию. Хожение не содержит подробных описаний посещенных русским путешественником городов, но изобилует точными наблюдениями по сельскому хозяйству и производству в Палестине стеклянных изделий.

Текст хожения известен в науке с 1880-х годов и трижды издавался (в том числе по Рогожскому списку). Два первых издания были сделаны по более поздней (XVI в.) рукописи, возможно, украинского происхождения (Центральная научная библиотека Украины, собр. Киевской духовной академии, № 574)84. Позднейшее издание текста источника принадлежит Н.И. Прокофьеву85.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Антология хожений русских путешественников XII-XV века"

Книги похожие на "Антология хожений русских путешественников XII-XV века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Малето

Елена Малето - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Малето - Антология хожений русских путешественников XII-XV века"

Отзывы читателей о книге "Антология хожений русских путешественников XII-XV века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.