» » » » Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанско


Авторские права

Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанско

Здесь можно купить и скачать "Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанско" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английск...
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английск..."

Описание и краткое содержание "Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английск..." читать бесплатно онлайн.



В учебнике рассматриваются будущие и настоящие времена всех групп, Pretérito Perfecto и Present Perfect в сравнительной типологии испанского и английского языков на примерах, 14 текстах и 287 упражнениях с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». Рекомендуется учителям и преподавателям английского и испанского языков, широкому кругу лиц в качестве самоучителя.






3.Дети учатся (study) не в (at) школе (school).


4.Они (They) учатся не там (there).


5.Хорхе и Николас не учатся в (at) …университете (university).


6.Там (There) они изучают (study) не испанский (Spanish). Они учат русский (Russian) и французский (French).


7.Они работают (work) не много (hard).


8….Студенты (students) читают (read) не много (much) на (in) испанском и (and) французском.


9.Анита (Anita) не работает в (at) больнице (a hospital).


10.Она (She) не работает много (hard) и (and) возвращается (return..) рано (early).


11.Сегодня (Today) она не отдыхает (have*/ has a day off).


12.Лолита (Lolita) поет (sing) не в (at) …театре (theater).


13.Она поет не очень (very) хорошо (well).

Ejercicio 32

*La clave de este ejercicio es el ejercicio 33.


Traduzca (Переведите) del (с) español al (на) inglés.


Modelo:


No hablo ruso. – I don’t speak Russian.

No habla ruso. – He doesn’t speak Russian.


1.Teresa no habla (speak) español (Spanish).


2. Los niños (The children) no hablan (speak) español (Spanish), hablan y (and) escriben (write) en (in) ruso (Russian).


3. Los niños no estudian (study) en (at) la (-) escuela (school).


4. (They) No estudian (study) allí (there).


5.Jorge y Nicolás no estudian (study) en (at) la …universidad (university).


6. Allí (There) no estudian (study) español (Spanish). Estudian ruso (Russian) y francés (French).


7.No trabajan (work) mucho (hard).


8.Los …estudiantes (students) no leen (read) mucho (much) en (en) español (Spanish) y (and) francés (French).


9. Anita (Anita) no trabaja (work) en (at) un hospital (a hospital).


10. (She) No trabaja mucho (hard) y (and) regresa (return..) temprano (early).


11.Hoy (Today) descansa (have..* a day off).


12.Lolita (Lolita) no canta (sing) en (at) un …teatro (theater).


13.No canta muy (very) bien (well).

Exercise 33

*The key to this exercise is exercise 32.


Translate from English into Spanish.


Model:


don’t speak Russian. – No hablo ruso.

She doesn’t speak Russian. – No habla ruso.


1.Teresa doesn’t speak (hablar) Spanish (español).


2.The children (Los niños) don’t speak (hablar) Spanish (español), they speak and (y) write (escribir) in (en) Russian (ruso).


3. The children don’t study (estudiar) at (en) school (la escuela).


4.They don’t study there (allí).


5.Jorge and Nico don’t study at (en) the …university (la universidad).


6.There (Allí) they don’t study (estudiar) Spanish (español). They study Russian (ruso) and French (francés).


7.They don’t work (trabajar) hard (mucho).


8.The students (Los estudiantes) don’t read (leer) much (mucho) in (en) Spanish and (y) French.


9. Anita (Anita) doesn’t work (trabaja) at (en) a hospital (un hospital).


10.She doesn’t work hard (mucho) and (y) comes back (regresar) early (temprano).


11.Today (Hoy) she doesn’t have a day off (descansar).


12.Lolita (Lolita) doesn’t sing (cantar) at (en) the theatre (el teatro).


13.She doesn’t sing very (muy) well (bien).

Построение вопросительного предложения в испанском языке

В вопросительном предложении порядок слов обратный: сказуемое + подлежащее. Рассмотрим это подробнее.


Вопросительные слова

Вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения (acento), эти же слова без знака ударения являются союзами, вводящими придаточные предложения.


Qué – что / какой

Cuál – который

Quién – кто

Cómo – как

Cuándo – когда

Hasta cuándo – до каких пор

Cuánto – сколько

Dónde – где

A dónde – куда

De dónde – откуда

Para qué – для чего

Para quién – для кого

Por qué – почему

Porque – потому что


Примеры:


Qué / que


¿Qué lee Lola? – Что читает Лола?

¿Qué libro lee Lola? – Какую книгу читает Лола?

¿Qué libros lee Lola? – Какие книги читает Лола?

El dice que vive en México. – Он говорит, что живет в Мехико.


Cuál


После местоимения cual не может стоять существительное, а может идти только предлог de перед далее следующим существительным или глагол ser.


¿Cuál de estos libros lee Lola? – Которую из этих книг читает Лола?

¿Cuál es mi libro? – Которая книга моя?

¿Cuáles son mis libros? – Которые книги мои?


Quién


¿Quién lee el libro? – Кто читает книгу?

¿Quiénes leen el libro? – Кто читает книгу?

¿Quién habla español? – Кто говорит по-испански?

¿Quiénes hablan español? – Кто говорит по-испански?


Cómo / como


¿Cómo habla Lola? – Как говорит Лола?

¿Cómo aprendes la poema? – Как ты учишь стихотворение?


Como el no habla ruso, hablamos en español. – Так как он не говорит по-русски, мы говорим с ним по-испански.


Cuándo / cuando


¿Cuándo llega Lola? – Когда приезжает Лола?

El llegara cuando desees. – Он приедет, когда ты пожелаешь.


Hasta cuándo


¿Hasta cuándo vas a portarte así? – До каких пор ты собираешься так себя вести?


Cuánto


¿Cuánto debo yo? – Сколько я должен?

¿Cuántos libros lee Lola? – Сколько книг читает Лола?

¿Cuántas revistas lee Andrés? – Сколько журналов читает Андрес?

¿Cuánto tiempo necesitas? – Сколько времени тебе нужно?


Dónde / donde


¿Dónde vive Lola? – Где живет Лола?

El no dice donde vive. – Он не говорит, где он живет.


A dónde / a donde


¿A dónde vas? – Куда ты идешь?

Díme a donde vas. – Скажи мне, куда ты идешь.


De dónde / de donde


¿De dónde vienes? – Откуда ты идешь?

Díime de donde vienes. – Скажи мне, откуда ты идешь.


Por qué


¿Por qué no comes? – Почему ты не ешь?


Porque


No como porque no quiero comer. – Я не ем, потому что не хочу есть.


Para qué


¿Para qué estudias español? – Для чего ты учишь испанский язык?


Para quién


¿Para quién prepara Lola la comida? – Для кого Лола готовит обед?

Упражнение 34

*Ключом к данному упражнению является упражнение 36.


Переведите на испанский язык.


Qué / que (что)


Модель:


Что он читает? – ¿Qué lee?

Какие книги они читают? – ¿Qué libros leen?

Он говорит, что читает книги. – Dice que lee libros.

1.Что ты читаешь (leer)?

2.Какую (Qué) книгу (libro) они читают?


3.Какие стихи (versos) вы учите (aprender)?


4.Я думаю (creer), что вы уже (ya) 2.хорошо (bien) 1.понимаете (comprender) испанский язык (el español).


Quién (кто)


Модель:


Кто читает книгу? – ¿Quién lee el libro?

Скажите, кто читает книгу? – Diga, ¿quién lee el libro?


1.Кто приезжает (llegar) сегодня (hoy)?


2.Кто 2.хорошо (bien) 1.говорит (hablar) по-испански (el español)?


3.Скажите (Diga), кто 2.хорошо (bien) 1.говорит по-испански?


Cómo / como (как / так как)


Модель:


Как они читают? – ¿Cómo leen?

Так как они много читают, они много знают. – Como leen mucho, saben muchas cosas.


1.Как ты учишь (aprender) …стихи (versos)?


2.Как ты понимаешь (comprender) грамматику… (gramática)?


3.Так как (Como) он не говорит (hablar) по-русски (ruso), мы говорим с (con) ним (él) по-испански (español).


4.Так как она учится (estudiar) плохо (mal), она не понимает (comprender) испанский язык.


Dónde / donde (Где, где)


Модель:


Где он живет? – ¿Dónde vive?

Где они работают? – ¿Dónde trabajan?

Он не знает, где она живет. – No sabe donde vive.


1.Где учится (estudiar) Марисоль?


2.Где изучают (estudiar) …студенты (estudiantes) испанский язык?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английск..."

Книги похожие на "Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английск..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Т. Олива Моралес

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанско"

Отзывы читателей о книге "Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Учебник. Часть 2 (уровень А2 – В1). Грамматика и практикум из 14 текстов и 287 упражнений по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английск...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.