» » » » Никита Сироткин - Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем


Авторские права

Никита Сироткин - Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем

Здесь можно купить и скачать "Никита Сироткин - Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Философия, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем"

Описание и краткое содержание "Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем" читать бесплатно онлайн.



В книге на материале поэзии «исторического авангарда» (российский футуризм, немецкий экспрессионизм, берлинский и швейцарский дадаизм) анализируются особенности семиозиса (реализации знаковых отношений) в авангардистском искусстве. Но замысел этой работы шире: он заключается в том, чтобы предложить проект семиотического языка, на котором можно было бы описывать и иные семиотические системы.






0.1.2.2.1 «Идеальный читатель»

В авангарде значительную роль играет представление об «идеальном» читателе (реципиенте)8. Любой художник обращается не к человеку вообще, но к такому реципиенту, который принадлежит к той же, что и авторская, эстетической культуре, который в большей или меньшей степени разделяет авторские эстетические взгляды, – что не исключает более или менее активного воздействия на эстетические взгляды реципиента. Это явление описывается, например, тыняновской теорией литературной эволюции как постепенного смещения ядра с центра к тому, что прежде было периферией.

В этом контексте следует обратить внимание на такое характерное для авангарда явление, как эпатаж. Следует отметить, что эстетический эпатаж практиковался не только футуристами и дадаистами, но существовал также и в немецком экспрессионизме, хотя и не был его важнейшей чертой. См., например, Павлова (1968: 543—544) о «поэзии трупов и внутренностей» Г. Бенна (сб. «Morgue», 1912) или Kleemann (1985). Авангардистское epatér les bourgeois, несомненно, направлено против враждебного реципиента, против «прошляка» («Кукиш прошлякам» – название одной из книг А. Кручёных) и в этом смысле ориентируется на враждебного реципиента. Однако эпатаж, направленный на разрушение «старой» художественной культуры, таким образом непосредственно связан с позитивной программой авангарда: его задача – в том, чтобы подготовить реципиента к пониманию «новой красоты», в том, чтобы сформировать или содействовать формированию «идеального» реципиента (см. подробно в гл. 3).

Авангард в очень значительной степени – хотя, разумеется и не в абсолютной – нарушает преемственность литературного развития. Тезис о тесной связи между футуризмом и символизмом был выдвинут уже в 1913 г. – в книге А. А. Шемшурина «Футуризм в стихах Брюсова», а позднее отстаивался, например, в работах В. Шкловского; ср. также наблюдения Г. Горбачёва (1929: 62), Д. Чижевского (Anfänge 1963: 20) и статьи О. Клинга (1996) или И. Смирнова (Smirnov 1988). По мнению Р. Д. Клуге (1994: 76), «тезис о качественном отличии авангарда от мнимо традиционного, чисто эстетического символизма несостоятелен: авангард воспринимает и доводит до крайности символистские художественные приемы […]». О трудности или невозможности провести чёткую границу между экспрессионизмом и современной ему литературой см., например, Павлова (1968 542). Как пишет Н. В. Пестова, «в формальном отношении вся лирика экспрессионизма разместилась в пространстве между традиционной структурой и авангардной текстурой» (Пестова 2002: 332). Такие формально относящиеся к дадаизму тексты, как, например, стихотворения Эмми Хеннингс (Hennings), очень близки поэтике экспрессионизма.


Но с другой стороны очевидно, что в авангардизме очень сильна тенденция к самоотграничению от того, что можно обозначить как «не-авангард». Об этом свидетельствует, например, бурная реакция широкой публики на авангардистские тексты и «акции», едва ли имеющая прецеденты в истории литературы; сходные, хотя в целом менее бурные реакции встречали первые выступления романтиков9.

Отвергая искусство прошлого, авангардисты тем не менее надеялись найти понимание у современной им публики. Об этом говорит факт теоретической активности художников-авангардистов: большинство их выступлений – в печати и в рамках поэтических вечеров, лекций и т. п. – включало в себя художественные тексты наряду с теоретическими, демонстрацию произведений и их объяснение; ср. постоянно отмечаемое значение диссертации В. Воррингера «Абстракция и вчувствование» («Abstraktion und Einfühlung», опубл. 1907) для формирования экспрессионизма.

«Идеальный» читатель авангарда готов, как и сам авангардист, отказаться от прежних механизмов эстетической коммуникации и участвовать в формировании новых. Этот читатель задаётся прежде всего текстами самих авангардистов. (См. Тырышкина 2002: 75.) В дальнейшем при анализе художественных текстов авангардистов (при анализе теоретического, программного аспекта этих текстов) делается попытка выяснить, каким должен быть тот читатель, который, так сказать, запрограммирован самим текстом, который предполагается текстом и который, следовательно, способен к наиболее адекватному – имманентному – его пониманию. Это представление радикально сформулировал, например, Д. Бурлюк в 1912 г.: « […] художник должен забыть, что есть какой-то зритель, какой-то художественный критик, которым надо угодить» (см. Крусанов 1996: 99). Ср. в статье Л. Шрейера «Экспрессионистическая поэзия» (1918): «Современность знает, что произведение искусства не может быть понято» (Theorie 1982: 181).

Несомненно, «идеальный читатель» – это абстракция, возможность реального существования такого реципиента сомнительна (хотя и не исключена: вероятно, идеальными читателями конкретных авангардистских текстов были в первую очередь сами авангардисты – не обязательно авторы данных текстов. См. об этом также в главе 3), но моя задача – описать семиотическую систему авангардизма «изнутри», так, каким видит и осознаёт себя сам авангард. Как пишет М. Сануйе, «чтобы говорить о дада, чтобы анализировать дада, необходим новый язык, дада-метаязык (Dada metalanguage), использовать и понимать который может лишь дада» (Sanouillet 1979: 25).


0.1.2.2.2 «Идеальная интерпретация»

Существенное условие «идеальной интерпретации» – её целостность: предполагается, что такая интерпретация охватывает все элементы данного художественного целого как элементы, относящиеся к единой системе, «адекватная» интерпретация – это интерпретация полная и последовательная. К такой интерпретации способен в первую очередь «идеальный читатель». Существующие образцы интерпретации авангардистских текстов в подавляющем большинстве случаев ограничиваются неполным рядом элементов (полный ряд разрушает целостность таких интерпретаций, ср. Nenzel 1994: 343 или Grygar 1989: 341), а главное внимание направлено на «содержание» текста, на то, что в нём «содержится» (а не на его язык). Этот подход противоречит, как представляется, самопониманию авангарда – что, разумеется, отнюдь не лишает этот подход права на существование.


Моя сверхзадача при анализе отдельных текстов – приблизиться, насколько это возможно, к «идеальной интерпретации», предложить такую точку зрения на авангардистский текст, которая (в принципе) способна объяснить все его элементы. Такой анализ проводится в первой и во второй главах; в третьей главе, где исследуется группа текстов, внимание сосредоточивается лишь на отдельных аспектах.

Важно отметить, что речь идёт не только (и не столько) о полном анализе отдельного текста. Поскольку делается попытка выявить наиболее глубокие уровни авангардистской эстетики и поэтики, предполагается, что последовательный аналитический разбор любого отдельного авангардистского текста может дать представление об авангардистской эстетической/идеологической программе в целом – именно потому, что значение имеют в первую очередь наиболее глубокие уровни авангардистского «дискурса», «смыслопорождающие механизмы». Анализ отдельных текстов призван подтвердить, проиллюстрировать высказываемые теоретические положения и – что более важно – придать им историко-литературную конкретность. Таким образом, вопрос репрезентативности привлекаемых материалов должен быть решён не в зависимости от той роли, которую эти факты сыграли в истории авангарда (в этом плане достаточным критерием является принадлежность данного текста или факта к истории авангардизма), но в зависимости от того, насколько успешно решается в работе задача установления фундаментальных характеристик, общих для русского и немецкого авангарда, задача выявления основополагающих категорий авангардного семиозиса. Этим объясняется и то, что речь идёт о сравнительном небольшом круге имён. Если предлагаемая концепция верна, её распространение на другие имена, тексты и факта не должно составить труда.

0.2. Методологические основания

0.2.1 Семиотика: Ч. С. Пирс

На уровне исходных семиотических понятий принято различать две терминологические традиции в семиотике. Одна из них, как известно, берёт своё начало в «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра, другая восходит к трудам американского учёного Ч. С. С. Пирса.

Многие крупнейшие мыслители ХХ века испытали влияние семиологии Соссюра и в этом смысле представляют «линию Соссюра» (даже если сознательно они на него не опирались). Это в особенности верно в отношении отечественной семиотики, представленной в первую очередь работами Тартуско-Московской семиотической школы (о советской семиотике как продолжении «линии Соссюра» см., например, Fleischer 1989) или учёными, испытавшими её влияние. Исследования, создававшиеся независимо от тартуско-московского семиотического структурализма (например, труды Л. О. Резникова и др.), оказали значительно меньшее влияние на дальнейшую разработку семиотических проблем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем"

Книги похожие на "Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никита Сироткин

Никита Сироткин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никита Сироткин - Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем"

Отзывы читателей о книге "Русский и немецкий авангард с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса. Материалы к теории метасемиотических систем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.