» » » Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь


Авторские права

Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь

Здесь можно купить и скачать "Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство ЛитагентГоризонт73c12cb6-ea68-11e4-a04a-002590591dd6, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь
Рейтинг:
Название:
Морской этимологический словарь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-906858-97-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской этимологический словарь"

Описание и краткое содержание "Морской этимологический словарь" читать бесплатно онлайн.



«Морской этимологический словарь» издаётся впервые в России. В нем 648 русских морских слов и выражений. История происхождения которых, прослеживается с первобытных времён до современного русского морского языка. Автор составил данный словарь, используя своё высшее судоводительское образование, знание иностранных языков и богатый опыт морской практической работы. Словарь предназначен для филологов, переводчиков, журналистов, а также для широкого круга читателей.






Данный словарь. Когда я ознакомился со словарем Ю. Покорного, то понял, что на его базе можно составить свой «Русско-индоевропейский морской этимологический словарь», которого никто в РФ, и, естественно, никто в мире пока еще не делал, и который вы сейчас видите перед собой. Подчеркиваю, что без словаря Ю. Покорного никогда не был бы составлен и данный словарь. Но в своем словаре я стараюсь зайти в глубь веков дальше, чем Ю. Покорный; в моем словаре дается история каждого слова не за последние 15–20 тысяч лет, но, по возможности, в нем дана жизнь каждого слова с самого начала, с первобытного языка, начиная с доиндоевропейских времен и заканчивая современным морским термином.

Русская морская лексика. Началось все это в 1668-м году, когда голландцы на Волге построили для России первый русский военный морской корабль «Орел», и тогда же голландцы, вместе с кораблем, передали русским морякам весь свой морской язык. Но, поскольку русские занимались мореплаванием и до 1668-го года, то они и до того имели свой славянский морской язык, но в 1668-м году многие прежние балто-славянские слова и выражения русского языка были заменены заимствованными голландскими словами. Так и появился новый русский морской язык. Вот, мы им сейчас и пользуемся. Но, при этом, не надо забывать, многие балто-славянские морские слова и выражения тоже остались в этом новом русском морском языке, и таковых там осталось совсем немало – около половины. Вот таким и является сегодня наш современный русский морской язык. А сколько в нем слов? Этого сегодня не знает никто, но, достаточно сказать, что словарь адмирала Самойлова К. И. состоит, примерно, из 11 тысяч русских морских слов и выражений.

Линейные процессы и взрыв в этимологии. А почему, собственно, этимология в словаре М. Фасмера неправильная, почему этот его словарь нас не устраивает? Дело в том, что М. Фасмер придерживался, скажем так, теории линейных процессов, он, как бы, соединял аккумуляторы последовательно. По Фасмеру выходит, что каждое слово последовательно переходило из одного языка в другой, и большинство русских слов пришли в русский язык из немецкого через польский, или из французского через немецкий и польский. Конечно же, все это не так! А как?

Я придерживаюсь, если можно так сказать, теории взрыва, то есть, параллельного рождения и независимого распространения языков и слов; я соединяю аккумуляторы, как бы, параллельно. По моему мнению, когда носителей индоевропейского языка в данной местности становилось слишком много, то каждая индоевропейская языковая семья как бы взрывалась, и носители языка, при этом, расходились в разные стороны, и там, в новых условиях, из некогда общего индоевропейского языка рождались новые языки. Так и появились сегодня все те 250 индоевропейских языкв; детей стало много, а праиндоевропейский родитель-то был один.

Основные пути распространения языков. Как считают ученые, человек родился около 4-х млн. лет назад в экваториальной Восточной Африке. Около 3-х млн. лет человек этот жил и размножался там же, но, примерно, один млн. лет назад там случился этимологический взрыв и люди разошлись в разные стороны, а будущие индоевропейцы, при этом, ушли из Африки на север, потом они пересекли нынешнее Красное море и около 500 тыс. лет назад поселились в нынешнем Двуречье; к тому времени там реки нанесли прекрасную, плодородную землю. Жили и размножались индоевропейцы там неплохо, но, примерно 50 тыс. лет назад их там стало слишком много, опять случился взрыв, и будущие индоевропейцы опять разошлись в разные стороны. Так и образовывались все эти индоевропейские семьи – древнеиндийская, персидская, греческая, германская, романская, балтийская, славянская и многие другие. А сами индоевропейцы к тому времени уже стали кроманьонцами.

Как все это было. За всю историю Земли в нее не раз попадали многие тяжелые небесные тела, но мы всего этого касаться не будем, а рассмотрим только события, связанные с этимологией языков. Итак, примерно 12 тысяч лет назад в Мексиканском заливе, под острым углом в Землю врезался огромный астероид, и он сразу сбил земную ось в сторону градусов на тридцать. До удара Северный географический полюс находился где-то в Гренландии, примерно там же, где сейчас находится Северный магнитный полюс. И когда сегодня судоводитель приказывает рулевому держать по какому-то компасному курсу, а сам он, после расчетов, определяет истинный курс и прокладывает его на меркаторской карте, то так он и учитывает эту разницу между истинным и компасным курсами.

Что тогда случилось. Здесь я только перечислю некоторые из всех тех известных событий и их последствия: земная ось, сбитая на 30 градусов, и в результате – всемирный потоп, гибель сибирских мамонтов(из-за внезапного холода в Сибири), исчезновение Атлантиды (над водой остались только Азорские острова), остатки выживших атлантов (баски), изменение направления Гольфстрима, уход на север предков будущих балтийских, германских и славянских народов.

Вот, это, последнее, и имеет прямое отношение к истории индоевропейских языков. После таяния ледников и начала движения их южной границы от широты нынешнего Киева на север, часть индоевропейцев, которых в Двуречье к тому времени стало слишком много, двинулись вслед за ледниками и за стадами мохнатых и жирных северных животных тоже на север, и там уже из них образовались современные германские, балтийские и славянские народы с их языками. Будущие германцы тогда поселились на берегах холодных морей, и там они стали германскими народами, каждый со своим языком.

В данном словаре вы часто встретите выражение балто-славяне. Да, это были бывшие индоевропейцы, которые поселились на месте нынешних пинских болот. Одно время это был единый балто-славянский народ со своим балто-славянским языком, потом будущие балтийцы отделились и ушли куда-то на север, и там они со временем стали балтийскими народами со своими балтийскими языками, а будущие славяне остались жить на том же месте, потом они расплодились и разошлись в разные сторон; так и образовались все славянские народы, и каждый со своим языком.


Пример 3. Вот пример неразрывной связи современного слова с тем, первобытным языком-предком. Миллионы лет назад идут два наших голых предка по африканской степи, и тут, где-то рядом, в кустах, пикнула птичка. О, пик! – сказал один, и показал пальцем на птичку. Пик! – утвердительно кивнув головой его спутник и улыбнулся. С тех пор всех птичек эти первобытные люди стали называть словом пик, а потом так же они стали называть и глагол клевать, и существительное клюв. С тех пор прошли миллионы лет, и сегодня все знают, что передний отсек на судне называется форпик, а задний – ахтерпик, что нос галеры назывался пиком, что самолет иногда пикирует, то есть, он, как бы, клюет землю носом, а копьё раньше люди звали пикой, потому, что оно тоже клевало, и сегодня есть такие слова как англ. beak (клюв) и многие другие. Вот, так и образовался наш современный морской язык, так и составлен настоящий словарь.

Различные другие сведения о данном словаре. 1. Приоритет и авторское право на настоящее, первое издание данного словаря (648 слов), 13.05.2017 защищено у нотариуса официальными печатями, и нарушение этого права и приоритета влечет за собой судебное разбирательство и преследование.

2. С публикацией в сети 2-го издания данного словаря юридическую силу примет на себя предисловие к этому 2-му изданию, а данное предисловие к 1-му изданию свою юридическую силу при этом потеряет.

3. Любой сайт может размещать данный словарь целиком или в сокращенном, удобном для чтения виде, с полным предисловием или с его частью, и все это бесплатно, но только при условии обязательной ссылки на автора-составителя, на его фамилию, ИО, и на его морское звание. А если такой ссылки не будет, то это автоматически означает, что данный сайт присваивает себе авторство и приоритет, и это, естественно, влечет за собой судебное преследование этого сайта.

4. Если какое-либо издательство задумает издать данный словарь отдельной книгой, на бумаге, то это тоже можно сделать, но только после подписания всеми сторонами, и обязательно – автором, соответствующего контракта.

5. Составитель ясно понимает, что в данном словаре могут быть ошибки, но он будет стараться все их устранить в будущих изданиях, и обязательно – с помощью читателей данного словаря. Все критические замечания читателей приветствуются.

6. Здесь, в 1-м издании, размещено 648 слов в обеих частях словаря. Второе издание данного словаря планируется к публикации в марте 2018 года, и там будет, вероятно, до 1400 слов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской этимологический словарь"

Книги похожие на "Морской этимологический словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Ткаченко

Николай Ткаченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь"

Отзывы читателей о книге "Морской этимологический словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.