» » » Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь


Авторские права

Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь

Здесь можно купить и скачать "Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство ЛитагентГоризонт73c12cb6-ea68-11e4-a04a-002590591dd6, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь
Рейтинг:
Название:
Морской этимологический словарь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-906858-97-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской этимологический словарь"

Описание и краткое содержание "Морской этимологический словарь" читать бесплатно онлайн.



«Морской этимологический словарь» издаётся впервые в России. В нем 648 русских морских слов и выражений. История происхождения которых, прослеживается с первобытных времён до современного русского морского языка. Автор составил данный словарь, используя своё высшее судоводительское образование, знание иностранных языков и богатый опыт морской практической работы. Словарь предназначен для филологов, переводчиков, журналистов, а также для широкого круга читателей.






Морской этимологический словарь

Автор-составитель Н.А. Ткаченко

Светлой памяти моих преподавателей,

воспитателей и соучеников по

Херсонскому мореходному училищу МРХ СССР

посвящаю

Автор-составитель капитан дальнего плавания Ткаченко Н. А. гор. Пионерский, Калининградской обл.

Предисловие

Этимология. Перед вами, уважаемый читатель – «Русско – индоевропейский морской этимологический словарь». И вы сразу спрашиваете себя – что это такое, кто автор данного словаря и зачем этот словарь нужен? Чем отличается данный словарь от сотен и тысяч подобных словарей? Отвечаю. Да, есть тысячи других словарей, но все они не этимологические, а хорошие толковые словари, однако, этимологических-то, среди них, и нет. И не верьте вы тому, что там написано, на обложке книги.

Этимология – это наука о происхождении и об истории жизни каждого слова, начиная с первобытного языка, с самого начала. И каждое современное слово имеет в своей родословной какое-то первое слово, какого-то своего предка, или, как минимум, ИЕ корень № …, от которого это современное слово и произошло. Это непреложный факт, как и то, что каждый современный человек произошел когда-то от обезьяны, которая выпрямилась и стала человеком еще тогда, миллионы лет назад. Появился человек, появился и его язык, хотя не только человек, но даже высшие животные, и те понимают, как минимум, десяток фраз.

Западные лингвисты. Лингвистов в этом мире тысячи, а мы сейчас говорим только о западных, но не о русских, лингвистах. Эти ребята – очень добросовестными учеными, все они изучали и изучают историю каждого слова, но только подтвержденную каким-то письменным источником. Но письменность, она, ведь, появилась на земле всего лишь каких-то 7 тыс. лет назад, а человек произошел от обезьяны более 4-х млн. назад. Так что, все эти миллионы лет, до появления письменности, человеческого языка вовсе не было, что ли? Кстати, мир создан богом, как говорят христиане, тоже 7 тысяч лет назад. Такое, вот, совпадение.


Пример 1. Вот, например, есть слово школа. Оксфордский словарь и тысячи других авторитетнейших словарей вам расскажут всю историю этого слова, но только в пределах 7 тыс. лет письменности, или, чаще всего, за последнюю тысячу лет. И только я здесь твердо заявляю, что слово школа родственно слову шкура, и родилось оно еще тогда, когда мужчины собирались в своем убежище, накрытом от дождя шкурами животных, и говорили они там о своих мужских делах, но только в отсутствии женщин. Так вот от слова шкура и образовалось слова школа. И все это есть в данном словаре. А женщины тогда тоже собирались в убежище, но в другом, и оно тоже было накрыто такими же шкурами животных, и свое убежище женщины тоже назвали каким-то словом, от которого сегодня остался только ИЕ корень № 2075 u̯ā̆g- и похожие родственные слова-потомки вокал, вокзал, вагина и др. А происходило все это миллионы лет назад.

Разница в словарях. Так вот, номер соответствующего ИЕ корня и есть в данном словаре для каждого русского морского термина. А за пределами данного словаря такой ИЕ корень, вообще-то, есть и для каждого слова любого индоевропейского языка, но только сегодня этого корня почти никто и не знает. Так вот, этот ИЕ корень, который есть в данном словаре, но которого нет в других толковых и частично этимологических словарях – это и есть вся разница между данным словарем и всеми другими словарями.


Пример 2. Сейчас в сети есть умная Википедия, она знает почти все. Это, без всякой иронии, большое дело! Однако… Вот, например, недавно я открыл историю происхождения двух одинаковых слов – фрегат (морская птица) и фрегат (тип судна). Сразу скажу, на сегодня это – единственные слова, историю происхождения которых я полностью открыл. Говорят, что за такое открытие в советские времена давали степень кандидата наук, а сегодня дадут, разве что в морду, но это так, к слову, для улыбки. Но сейчас, и без всякой улыбки, РАН разгоняют, хотя, возможно, и заслуженно.

А историю слова фрегат (тип судна) сегодня знают все западные этимологи, но только не ранее 1350-го года, когда это слово впервые появилось в одной из книг итал. писателя Джованни Боккаччо (1313–1375). А слово фрегат (птица), по мнению западных этимологов, произошло, якобы, от слова фрегат (судно). Все это, конечно, не так. А как? Спросим себя – а что было до 1350-го года? Что, фрегаты (морские птицы) раньше летали без названия? Нет, конечно. Такое название было всегда, и этому названию сегодня много тысяч лет. Но это название никто никогда не знал, да и сегодня его никто не знает.

Десятки лингвистов в течение 300 последних лет пытались разгадать эту этимологическую загадку, но все это было бесполезно, а повезло только мне, да и то только потому, что у меня сейчас есть комп с цветными фотографиями, а у них такого компа не было. А на цветном фото ясно видно, что в брачный период у самцов этих птиц под зобом появляется красный пузырь, очень похожий на клубнику. Так вот, за этот пузырь птицу эту с самого начала так и назвали, буквально – fragata (клубничная). А судно типа фрегат появилось много позже, и было оно названо тем же словом fregat, по имени птицы.

Так вот, разместил я в Википедии свою историю слова фрегат и думал, что все этому обрадуются. Дудки! Википедия тут же брезгливо выбросила весь мой материал по причине того, что, как они объяснили, эта версия не проверяема, поскольку она не подтверждена ни в одном из письменных источников. Смех, да и только. Ребята, да ведь тогда, тысячи лет назад, и письменности-то не было! А язык-то был, а названия тогда тоже были.

В течение последних трехсот лет рассматривались десятки других различных версий происхождения слова фрегат, были там привлечены и латинский, и греческий, и арабские, и семитские языки, и все это потом оказалось высосанным из пальца, или – взятым с потолка. А слово фрегат и сейчас в исп. и в порт. языках спокойно пишется и произносится так: fragata (клубничная, птица и судно). Вот, о слове фрегат вы и прочтете в соответствующей статье данного словаря.

Ну, а Викисловарь, который тоже есть в сети, так он всегда честно отвечает: – «более раннюю этимологию слова (такого-то) мы не знаем». Историю происхождения 99 % человеческих слов они не знают. А что же они, в таком случае, знают?

Автор – составитель. Составителем данного словаря являюсь я, Ткаченко Николай Адамович, инженер-судоводитель, капитан дальнего плавания; мой возраст, на март 2017-го – 80 лет, из них ровно 60 лет проведены на капитанском мостике, сначала – матросом-практикантом, а потом, и капитаном судна. Закончил я в 1957-м Херсонское мореходное училище МРХ СССР, а потом, уже в 1968-м, заочно, и Калининградский технический институт МРХ СССР, и всегда по специальности – «Судовождение на морских путях». Вот и вся моя жизнь, вот и все мое образование. И никакого лингвистического образования у меня нет. Конечно, мне бы хотелось его иметь, но в те времена надо было ловить рыбу, а не изучать лингвистику.

Страна переживала временные трудности.

А когда в 1977-м я вышел на пенсию и заинтересовался морской этимологией, то оказалось, что там и конь не валялся, и никто в РФ этим не занимается и заниматься не собирается. Ну, так и получилось – если не я, то кто? Ну, мне и пришлось…

Дилетанты. Года четыре назад А. Венедиктов, главный редактор «Эха Москвы», опубликовал в интернете свою статью под названием, кажется, таким: «Похвальное слово дилетанту». Там основной смысл такой: в какой-то науке существуют тысячи ученых, все они высокообразованные, все они занимаются своей наукой, но, при этом, все они хорошо знают и о том, что можно говорить и как надо поступать, чтобы чего-то добиться в этой науке.

Но вот, пришел туда дилетант, у него взгляд еще не замыленный, он ничего не знает о том, о чем в этой науке принято говорить и что там можно делать, а что – нельзя, его интересует только сама наука, а не карьера в этой науке; посмотрел он на все это со стороны и говорит: – «Э, ребята, все не так, все не так, ребята!». Тут ученые остановились, впервые задумались и говорят: – «А, ведь, действительно, все не так! А как надо?». А надо вот так! – говорит дилетант и показывает. И так, благодаря дилетанту, и происходят все прорывы в любой науке. Статья эта мне понравилась, и я решил быть таким дилетантом в этимологии.

Коба. Один из первых читателей этого предисловия написал мне так: – «Сокращай! Поменьше про политику!». Ну я, конечно, сократил, а осталась только та политика, что тесно связано с лингвистикой. И как тут без политики? Выше мы говорили о современных западных этимологах. А русские, они что, глупее, что ли? Нет, конечно! Довоенные наши ученые были очень умными, они были грамотными и высокообразованными, но… Понимаете, давно всем известно, что если ты не интересуешься политикой, то политика заинтересуется тобой. Пока все эти высоколобые умники-лингвисты занимались своей этимологией а не политикой, безграмотный недоучка Коба захватил всю власть в стране, а когда эти ученые крикнули «Ах!», то было уже и поздно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской этимологический словарь"

Книги похожие на "Морской этимологический словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Ткаченко

Николай Ткаченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь"

Отзывы читателей о книге "Морской этимологический словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.