» » » Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария


Авторские права

Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самиздат, издательство SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мальчик из Лупанария
Издательство:
SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мальчик из Лупанария"

Описание и краткое содержание "Мальчик из Лупанария" читать бесплатно онлайн.



Его называли по-разному: Нарцисс, Антиной, Ганимед… Он был сыном богатого купца и жителем мирного греческого острова Фарос. Но превратности судьбы послали ему испытания, лишив всего – денег, семьи, дома, возлюбленной…Теперь он-раб, вынужденный бороться за жизнь в чуждом ему мире. История о непростой любви, между правителем самой могущественной в мире Римской Империи и обычным куртизаном из лупанария.






– Здесь ровно 5000 денариев,– проговорил гордо сенатор и все ахнули.

– Что ж, никто не предложит больше?– Спросил спустя несколько минут глашатай.

– Конечно, не предложит, о чём речь?– Усмехнулся сенатор.

Но тут неожиданно из толпы появился высокий, широкоплечий мужчина, с чёрной, кучерявой бородой, которую не носили римляне. Сзади него шагали двое крепких рабов и несли в руках сундук. Когда они поставили его на землю, он открыл его и провозгласил громким басом:

– А вот здесь, господа, 6000 денариев.

Все снова в восторге заохали. Сенатор покраснел от злости и ехидно спросил:

– Откуда у тебя такие деньги? Кто ты такой и откуда взялся?

– Я кто такой?– Удивился мужчина,– я -Дильдар, владелец самого крупного в Италии лупанария10.

Все знали знаменитый лупанарий Дильдара. Его посещали все знатные люди, вплоть до самого императора. Это был не только самый лучший публичный дом, но и таверна, в которой подавали хорошее неразбавленное фалернское и кампанское вино. Куртизаны там были всегда чистыми и хорошо одетыми. Но там были только девушки.

Сенатор фыркнул и развернулся, чтобы уйти. Он и сам знал этот лупанарий. Но из-за своего скупого характера никогда его не посещал, ибо цены там были "огромными".

– Итак, 6000 денариев раз!– Стал говорить глашатай,– три! Продано!

Все зааплодировали, пораженные впечатляющим аукционом, который они доселе никогда не видели. Мазий вместе с Савмаком обошли сцену и стали перебирать в руках новенькие денарии, в то время как Дильдар разглядывал свою покупку. Когда он остался довольным, он приказал своим рабам надеть на него тунику и обувь, после чего связать запястья. Затем он поблагодарил скифов и зашагал прочь с торга.


Глава III


Два раба из свиты Дильдара– Битан и Брадан, оба братья с двухфутовым ростом, широкими плечами и с белобрысыми волосами, убранными по-варварски в хвост, шли сзади Аристна и о чём-то увлеченно спорили. Верёвку они совсем не держали, отчего та болталась в воздухе. Дильдар шёл впереди и насвистывал мелодию, вроде той, что пел безумный Нерон11, который сидел на акведуке12 и смотрел, как горит Рим.

Аристон стал оглядываться по сторонам. Всюду были каменные стены многоэтажных домов-инсул. Он никогда не видел таких высоких зданий и, смотря на них, казалось, что они вот-вот упадут на него. Вот из окна кто-то вылил содержимое ночного горшка, а вот и тот несчастный, который оказался жертвой этого содержимого.

Эта была Субурра– римские трущобы, в которых можно было встретить кучу интересного. Например, шайку местных головорезов, которые останавливали носилки богачей и как бы просили плату за безопасный въезд в их район, к тому же могли ещё навязчиво предлагать свои услуги охраны. Также можно было наткнуться на здешних куртизанок из дешёвых лупанарий, которые бесстыдно гуляли полуголые и набрасывались на мужчин, как фурии.

Однако, к радости, уже успевшего испугаться Аристона, они вышли из грязного района, и зашли в чистые Карины13. Там стояли богатые дома здешних богачей, а немного дальше, в полмили, и сам лупанарий Дильдара.

Аристон стал лихорадочно выискивать момент для побега, чтобы затем слиться с толпой, которая здесь кишела повсюду. Тут он резко дёрнул верёвку, вследствие чего та тут же выскользнула из рук державшего раба, и, собрав все оставшиеся силы, он оттолкнул широкую фигуру Дильдара и ринулся что есть мочи по мощенной римской "виа" прямо, сквозь толпу.

Так он добежал до небольшого рынка. Там он, попадавшиеся на пути корзины с фруктами и овощами, небрежно бросал на землю, создавая тем самым препятствия для людей Дильдара.

Неожиданно, завернув за лавочку, он наткнулся на фигуру местного вигила14. Он ударился об его медную грудь и упал на землю.

– Смотри, куда прёшь! -Буркнул вигил.

Аристон посмотрел назад и увидел бегущих Битана и Брадана, поэтому, пока вигил соображал, как его проучить, он быстро вскочил с земли и, повернув направо, ловко перепрыгнул через деревянную телегу с соломой и снова ринулся бежать. По пути ему попадались разгневанные торговцы, которые были недовольны тем, что он делал с их товаром. Они пытались его поймать, но ловкий Аристон, как уж, выворачивался из их рук и, перепрыгивая лавки, продолжал бежать.

Тут он заметил открытую дверь высокого, двухэтажного здания. Тогда он решил спрятаться в нём и найти убежище, пока люди Дильдара его искали.

У входа никого не было и он свободно вбежал в дверь. Встав за угол , Аристон стал лихорадочно глотать лёгкими воздух. Убедившись, что за ним никто не следит, юноша приоткрыл вторую дверь и зашёл вовнутрь здания.

Попал он в просторный вестибюль. Пол был мраморным, а потолок придерживали сапфировые колонны. Дальше вела деревянная лестница на второй этаж. В этой зале были расставлены круглые столы, что говорило об общественном месте, возможно, о таверне. Но для таверны, подумал Аристон, иметь мраморные полы слишком большая роскошь.

У стены стоял длинный стол из тумб, а за ним стоял мужчина и протирал тряпкой кувшин. Он не обратил внимание на Аристона и продолжал лениво заниматься своим делом.

Наконец он заметил, как сильно устал. Силы резко стали покидать его и он тяжело задышал. За те месяцы, пока он пребывал в плавании он практически ничего ни ел и приходилось довольствоваться лишь той грязной и мутной водой. Из-за этой воды желудок до сих пор напоминал о себе резкой болью. Неожиданно закружилась голова, и Аристон, придерживаясь за холодные, каменные стены, стал пятиться назад.

Но тут ему загородили проход Битан и Брадан. Он хотел снова броситься в бегство, но они быстро схватили его за плечи и затащили в здание. Затем зашёл и сам Дильдар. Судя по его мокрому лицу, он тоже бежал.

– Фу-у-у,– протянул устало Дильдар и вытер лицо платком,– ну что, набегался? Впрочем, я не ожидал, что ты спрячешься именно здесь, в моём лупанарии,– он усмехнулся, и братья-рабы стали вторить ему.

Аристон ещё сильнее побледнел. Боги указали ему именно на эту дверь… Словно, это было всё заранее предначертано судьбой. Он расстроился и совсем разубедился в своих покровителях.

– Меня зовут Дильдар, -представился он, ударив в себя грудь,– но ты будешь звать меня господином. Теперь я твой хозяин, а ты-мой раб.

– Ты мне не господин,– наконец заговорил на чистом латинском Аристон и не узнал своего голоса, настолько он долго не говорил, – я– свободный гражданин Фароса, сын Аристида и Анастасии, дочери полководца Телемаха. Вы, римляне, ещё предстанете перед судом за незаконное рабовладельчество.

Дильдар пребывал в недоумении. Он не ожидал, что его новый раб не только прекрасно владеет латинским языком, но и такой дерзкий. Впрочем, он поверил ему и даже немного испугался угроз Аристона. Он не хотел связываться с римским правосудием и знал, что за обращение в рабство свободного гражданина следует суровые наказания. Он мог лишиться самого драгоценного– своего лупанарий. Поэтому, он решил немного снизить участь своего раба и обращаться с ним намного лучше, чем с другими. Но отпускать он его более всего не хотел, поскольку знал, что он-Аристон– слишком хорош для его лупанария и на нём он мог заработать вдвое больше, чем он за него отдал. Также было жаль свои 6000 денариев. Получается, что они были брошены на ветер.

Дильдар прочистил горло. Замешательство Дильдара придало уверенности Аристону.

– Что ж, я тебя услышал, сын Аристида и Анастасии,– проговорил он уже более ласковым тоном,– назови же своё имя, о прекрасный юноша?

– Аристон.

– Ар-и…Арист-он,-проговорил медленно Дильдар чуждое ему имя.– Ты же знаешь, что я тебя не могу так просто отпустить. Я отдал за тебя 6000 денариев-знаешь ли, такими деньгами просто так не разбрасываются. Так что ты должен мне отплатить. Поработаешь у меня и сможешь купить себе свободу. При такой внешности, как у тебя, свободу ты получишь уже через месяц, а то и менее, если, конечно, ты будешь стараться.

Аристон не понял, какую работу именно имел в виду Дильдар, но при слове свобода, он приободрился и с оживлением согласился. Он снова хотел вернуться на Родину и увидеть Елену.

Вдруг со второго этажа показалась женская фигура в короткой тунике, как у мужчин. Девушка была низкого роста, грациозная, худенькая, с большими зелёными глазами и длинными, каштановыми волосами, убранными в хвост. Некоторые, непослушные пряди её волос вылезали из хвоста и ниспадали на лоб. На вид ей было лет 16. На время, Аристон подумал, что это Елена.

Девушка посмотрел на Дильдара и, улыбнувшись, ловко перепрыгнула лестницу и бросилась к нему на шею.

– Отец! Ты вернулся!– Говорила она.

– Дочка, я тебе что-то привёз из Египта,– сказал ласково Дильдар и вытащил из сумки янтарные серьги,– надень их.

– Но отец! Они такие дорогие! Где ты их взял?..

Пока длилась эта семейная идиллия, Аристон почувствовал резкую боль в животе. Ужасно хотелось пить. Чистую, пресную, не болотистую воду. Он увидел стоящий на столе кувшин с водой и хотел уже пойти к нему, но сзади больно держали руки Битан и Брадан. Которые не понимали ни по-гречески, ни по-латински, а говорили лишь на своем галльском.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мальчик из Лупанария"

Книги похожие на "Мальчик из Лупанария" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Голицын

Андрей Голицын - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария"

Отзывы читателей о книге "Мальчик из Лупанария", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.