» » » Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария


Авторские права

Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самиздат, издательство SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мальчик из Лупанария
Издательство:
SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мальчик из Лупанария"

Описание и краткое содержание "Мальчик из Лупанария" читать бесплатно онлайн.



Его называли по-разному: Нарцисс, Антиной, Ганимед… Он был сыном богатого купца и жителем мирного греческого острова Фарос. Но превратности судьбы послали ему испытания, лишив всего – денег, семьи, дома, возлюбленной…Теперь он-раб, вынужденный бороться за жизнь в чуждом ему мире. История о непростой любви, между правителем самой могущественной в мире Римской Империи и обычным куртизаном из лупанария.






Как только те загрузили бочку на небольшую галеру и когда они снова пошли за новым грузом, он их вежливо остановил.

– Хайре, господа,– начал он,– куда направляется ваш корабль?

Моряки переглянулись и пожали плечами, явно не владеющие греческим языком.

– Ладно,– проговорил Аристон и пошёл искать дальше.

Он прошёл берег вдоль и увидел одинокую триеру. Она была небольшого роста и поэтому просто привязана канатом ко столбу. На берегу же сидело около двух дюжин людей, видимо, моряков этого судна, и варили на костре похлебку. Они смеялись, переговаривались и пели.

Аристон и Антиох подошли к одному из кострищ и обратили на себя внимание.

– Хайре, вы понимаете по-гречески?– Спросил юноша.

Бородатые моряки стали переговариваться на незнакомом наречии и махать косматыми головами.

– Проклятье,– выругался Аристон, и хотел уже было развернуться, как услышал слева мужской голос.

– Стойте! Я знаю греческий!– Кричал со смешным варварским акцентом он.

Когда он подошёл ближе, друзья увидели огромного, широкоплечего исполина, с длинной, чёрной бородой, заплетенной в косички.

– Я триерарх6 этого судна, вы что-то хотели, молодые люди?– Он улыбнулся, обнажив белые зубы.

– Да, – ответил Аристон,– куда вы направляетесь?

– На Эфес.

– Отлично! Подбросите нас до Крита? Мы вам заплатим… десять римских денариев7, хватит?

– Ну уж нет,– покачал головой тот и скрестил руки на груди.

– Может, тогда пятнадцать?..

– Нет, ни в коем случае! Мы деньги с путников не берём. Я подброшу вас бесплатно– я с моей командой будем рады видеть у себя на судне таких замечательных и милых греков, как вы,– он улыбнулся и добавил,– вы же ещё совсем дети.

Аристон тоже не смог скрыть улыбку, что нельзя было сказать о Антиохе. Он взял друга за хитон и отвёл подальше от триерарха, чтобы переговорить.

– Какой-то он странный, господин, я думаю, нам не стоит с ним ехать.

– Да брось ты, Антиох, прекрасный чужеземец, очень дружелюбный и гостеприимный, почему бы нам не поехать с ним, причём бесплатно?

– Ничего бесплатного не бывает,– буркнул на него мальчик,– не будь таким наивным, я нутром чувствую, что он что-то задумал.

– Перестань, Антиох, всё будет хорошо, если ты не хочешь – можешь поехать на другом судне. Встретимся на Крите,– он развернулся и ушёл, оставив одного раба.

Тот выругался и, топнув ногой по песку, пошел за господином.

– Ну что? Ваш друг позволил вам поехать с нами?– Усмехнулся триерарх.

– Позволил,-грубо ответил, сзади стоящий Антиох.

– Отлично! А сейчас, прошу вас присоединиться к нашей скромной трапезе и разделить с нами чудеснейшую рыбную похлёбку!– Триерах причмокнул.

– Разумеется!– Улыбнулся Аристон. Это иностранец вызывал в нем симпатию и заставлял на время забыть о своём горе.

Он сел рядом с угрюмыми моряками на песок возле костра, над которым висел котел, а затем почувствовал, как сзади мешком упал и Антиох. Лицо его выражало недовольство и отвращение. Когда весёлый триерарх налил им по чашке горячего супа, он расположился рядом с ними и заговорил:

– Меня зовут – Мазий,– представился он.

– Меня Аристон, а вот его– Антиох,– Аристон подал руку для рукопожатия и получил в ответ недоумевающий взгляд триерарха, но немного подумав, он рассмеялся и принял её.

– Что вы забыли на Крите? – Поинтересовался он.

– Да ничего особенного, просто решили навестить родственников,– ответил Аристон.

– Вы видимо очень любите своих родственников, раз решили отправиться в такую даль, да ещё и без вооружённых рабов,– заметил Мазий.

– А мы и сами можем постоять за себя,– выступил Антиох и набычился.

– Конечно, конечно, особенно ты,– триерарх лёгким движением руки толкнул того в грудь, отчего мальчик сразу же упал в песок. Все засмеялись и Аристон тоже.

– Прости, друг мой,– извиняющимся тоном проговорил Аристон.

Антиох обиженно топнул ножкой и, отряхивая плащ, направился к берегу, подальше от компании Мазия. Аристон же продолжал сидеть и болтать с новыми друзьями, которые, впрочем, не сильно его понимали, но Мазий им переводил. Затем они выпили немного вина и стали петь, начиная с традиционного гимна Артемиде и кончая непристойной, народной песней.


Глава XII


Триера резала своим носом волны Эгейского моря, пока рабы, навалившись всем свои телом на деревянные вёсла и, стирая в кровь свои ладони, под ритмичную мелодию флейты помощника триерарха, гребли.

Чайки и альбатросы садились на мачты корабля и наблюдали за гребцами. Небо было чистым, море тихим и безмятежным, сам Посейдон, казалось, сопутствовал путникам на протяжении всего плавания.

Мальчик-раб Антиох снова перекинулся за борт через ограду галеры и со стоном, прочистил свой желудок. То, что он страдал морской болезнью он и сам не знал и теперь на протяжении всей недели плавания, мучился с больным желудком.

Но уже прошла неделя, а это означало то, что очень скоро их корабль должен был сделать перевал у порта в Ахайи, и это мальчик с нетерпением ждал.

За прошедшие дни Аристон всё больше стал проводить своё время в компании Мазия. Каждую ночь он уходил к нему и распивал вино, после чего пел непристойные песни и мешал всем спать. А днём слушал его истории , из которых он узнал, что он скиф. Кто такие скифы Антиох узнал из книг Геродота8. Это варвары, которые считают, что это они свободны, а все остальные-рабы. Скифы издавна считались хорошими рабочими, и у самого отца Аристона имелось пару таких. Но они, однажды сговорившись, тут же бесследно сбежали. Это был промах самого Аристида, ибо никогда не следует покупать более одного раба одной национальности, так говорили ещё древние.

Антиох снова побледнел и перекинулся через ограду.

– Я принёс тебе лекарство,– подал сзади голос Аристон.

– Лучшее лекарство от морской болезни-это оказаться снова на суше,– ответил Антиох, но снадобье всё-таки выпил.

– Мазий сказал, что при такой погоде, мы окажемся в Ахайе уже через два часа.

Антиох ничего не ответил, но, смотря на его зелёное лицо, было видно, что он рад.

Мазий оказался прав. Уже вечером показался остров, и вскоре их галера прибыла в порт Ахайи.

Вся команда спустилась на берег и принялась раскидывать лагерь для ночлега. Бледный Антиох упал лицом в песок и с любовью стал целовать его.

– Мы пойдем прогуляемся по городу,– сказал Аристон Мазию.

–Нет, нет, друзья мои, останьтесь с нами,– быстро проговорил триерарх. Лицо его заметно встревожилось. Когда он увидел вопросительный взгляд Аристона, он ответил,– дело в том, что вот-вот должен прийти сюда мой брат и мне бы очень хотелось, чтобы вы с ним познакомились.

– Твой брат живёт в Ахайи?– Удивился Антиох и насторожился, что-то заподозрив.

– Да, разумеется, мы будем рады с ним познакомиться,– перебил его Аристон и немного толкнул плечом, мол, не позорь меня.

– Вот и отлично!– Воскликнул Мазий, – а теперь, я попрошу последовать ко мне в шатер.

Пока эллины заполняли свои желудки вкусным и обильным ужином, Мазий то и дело, извиняясь, покидал их и тут же возвращался с обеспокоенным лицом. И после очередного похода, он, наконец, вернулся уже в компании незнакомца, с короткой, чёрной бородой и конским хвостиком на голове. Незнакомец был одет в длинное, драгоценное платье, то, что носят обычно купцы, только роскошнее. Рядом с Мазием в грязных штанах он походил на царя. Цвет лица и всё остальное ясно говорило о том, что он приходился братом Мазию.

– Хайре,– дружелюбно поприветствовал Аристон гостя и протянул свою руку для рукопожатия. Тот с дикостью покосился на юношу и что-то забормотал на своём наречии.

Мазий рассмеялся и начал что-то объяснять. Через несколько минут они о чём-то договорились и в шатер вошли четыре крупные фигуры, судя по смуглым лицам-египтяне.

– Господин, мы попали в ловушку,– прошептал Антиох.

– Мазий, что происходит?– Спросил Аристон, стараясь быть спокойным и не выдавать свою дрожь в голосе.

– А вы что думали, что я вас и вправду отвезу на Крит? Бесплатно? Запомни парень, мы скифы, никогда ничего не делаем безвозмездно!– Мазий громкой рассмеялся,– тебе следовало изначально прислушаться к своему другу. Вы, греки, издавна обращали нас , свободных граждан, в рабство, теперь и ваша очередь настала послужить нам,– он отошёл, освободив проход египтянам.

Когда они схватили мальчика Антиоха, Аристон быстро заговорил :

– Стойте! Если мы вам заплатим, вы отпустите нас?

Мазий жестом остановил рабов и стал что-то обсуждать со своим братом.

– Да, вы можете заплатить за себя выкуп. Скажем, три таланта,– он скрестил руки на груди и стал наблюдать за реакцией Аристона, надеясь увидеть там изумление, однако его не последовало, и юноша остался равнодушным.

– Я думаю, три таланта у меня найдётся. Только позвольте отправить за деньгами моего друга Антиоха?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мальчик из Лупанария"

Книги похожие на "Мальчик из Лупанария" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Голицын

Андрей Голицын - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Голицын - Мальчик из Лупанария"

Отзывы читателей о книге "Мальчик из Лупанария", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.