» » » » Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник)


Авторские права

Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство ЛитагентПанов Вадим9806d033-9b83-11e6-8a91-0cc47a545a1e, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник)
Рейтинг:
Название:
Охота на Горностая (сборник)
Автор:
Издательство:
ЛитагентПанов Вадим9806d033-9b83-11e6-8a91-0cc47a545a1e
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-72047-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на Горностая (сборник)"

Описание и краткое содержание "Охота на Горностая (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Никто не удивился тому, что три юных чуда из хороших семей выбрали для отдыха именно Таиланд – где еще можно расслабиться и отдохнуть от Тайного Города? И где еще можно пропустить неожиданный удар от старых врагов, пожелавших начать новую интригу против Ордена? Именно здесь, во тьме тропической ночи, молодым рыцарям придется пройти настоящую проверку на прочность… В сборник «Охота на Горностая» вошли одноименная повесть Вадима Панова и рассказы победителей литературного конкурса «Тайный Город – твой город».






– Не всё, – протянул Герро. – Сопляки развлекались в компании моего старого недруга.

– На твоих недругов мне плевать. Убил его?

– Хотел, но, к сожалению, не смог… – Вампир поколебался, думая, признаваться в поражении или нет, решил не признаваться и браво закончил: – Иначе пришлось бы покалечить одного из твоих сородичей.

– Тогда бегом в отель, – велел старик. – Сюда они вернутся обязательно, и ты доберёшься до свого Аэрбы.

Шарге намеренно продемонстрировал, что знает ненавистное масану имя, и его намек был услышан.

– Когда всё закончится, нам придётся плотно поговорить, – предупредил Луминар.

– Знаю.

– И всем будет лучше, если я сумею добраться до мерзавца.

– Ага.

– Буду через пять минут.

– Договорились.

В отличие от напарника, Винсент иллюзий не питал: все арканы предвидения, что легли в основу проделанных им расчётов перспектив боя, показали, что смерть странный враг Луминара примет где угодно, только не в Патайе.

– Я заберу щенка и уйду. Что будет дальше – твоё дело, но де Бер и Венсон не должны пострадать.

– А это уж как получится, – хохотнул вампир.

– Я предупредил.

Ждать ответа Шарге не стал: вернул телефон в карман и пинком распахнул дверь в номер. Предварительная проверка показала, что охранные или защитные артефакты отсутствуют, вот старый чуд и решил не стесняться: вломился и… И едва не погиб. Горностаи не отличались силой Драконов, выносливостью Саламандр или скоростью Мечей, зато могли похвастаться спокойствием и выдержкой, так необходимыми настоящим стрелкам. Лучшим стрелкам Ордена.

– Ха!

Шарге высадил дверь, а в следующий миг лишь экстраординарная реакция опытного мага спасла его от пули. За те секунды, что полотно летело с петель, Рикки не только успел выхватить оружие, но и открыть огонь.

– Дерьмо!

– Получи!

Ещё две пули должны были ворваться Винсенту в грудь, однако он успел укрыться за стеной и уже оттуда прокричать:

– Ты всё равно не уйдёшь!

Убедившись, что молодые чуды не позаботились об артефактах, Шарге накрыл номер своим заклинанием, препятствующим созданию порталов. И «Дырка жизни», которую Рикки отчаянно пытался активизировать последние несколько секунд, не срабатывала.

– А ещё нас никто не слышит и не видит! Так что на полицию не рассчитывай!

– Кто ты? – Феллоу догадывался, что атаковавший его маг не лжёт: их действительно никто не слышит и не видит, но при этом понимал, что долго так продолжаться не может, а значит, любая затяжка времени играет в пользу обороняющегося.

– Твой друг.

– Неужели? – удивился Рикки.

– Твой будущий друг! – уточнил Винсент.

И с улыбкой принял нахальный ответ:

– Мама учила меня не дружить с покойниками.

– Я ещё жив.

– В ближайшее время я постараюсь это исправить.

«Маленький, а наглый!»

На самом деле затягивание разговора было на руку Шарге. Поскольку ворваться в номер с лёту не получилось, старый чуд приступил к «плану Б»: достал крупный красный камень в чёрной оправе, прошептал заклинание, осторожно выглянул из-за угла, остался жив после очередного выстрела, торопливо завершил активацию и швырнул «подарок» в гостиную. Прислушался, ожидая хоть какой-то реакции на появление голема, а затем резко бросился вперёд, наплевав на опасность поймать пулю.

– Стоять!

Поняв, что магическим способом из номера не выбраться, Рикки рванул на террасу, намереваясь спуститься этажом ниже и уйти через соседний номер. Спортивная подготовка позволяла ему надеяться на благоприятный исход задуманного, однако посланный Винсентом голем успел вцепиться парню в ногу и помешал перелезть через перила.

– Стоять!

Феллоу вскинул пистолет, но тот же голем не позволил ему выстрелить: удар снизу, резкий рывок – и вот они уже катятся по полу, прямо к ногам улыбающегося Шарге.


– Что это было? – осведомился Аэрба. Во избежание ненужных недоразумений, украденные скуттеры они бросили в квартале от отеля и теперь быстрым шагом, а точнее – лёгким бегом, направлялись к главному входу, торопясь как можно скорее добраться до номера. – Почему они на нас напали?

– Массовый психоз? – предположил Кольдер.

– Или помутнение какое? – поддержал друга сообразительный Вернон. – Луна сегодня полная? Кто видел?

Но задирать голову в поисках спутника капитан не стал, его интересовали прикладные вопросы:

– Почему это психическое помутнение было направлено против нас?

– Потому что мы слишком хороши для этой толпы.

– Точно! – расхохотался Уэрбо. – Как я сам не догадался? – И тут же вновь стал серьёзным: – Ты кричал, что они не в себе.

– Тебе показалось иначе? – спокойно ответил де Бер.

– Мне вообще ничего не казалось, – не стал скрывать серб. – Я просто дрался. А вот ты пришёл к какому-то выводу.

Ну не рассказывать же пытливому капитану, что масаны способны брать под контроль живых существ и заставлять их делать всё, что угодно? Нет, рассказать, конечно, можно, только потом придётся потратить пару-тройку дней на разъяснения, дополнения и доказательства. Иначе кто в наши дни поверит в существование вампиров?

– Мне показалось, что они под наркотой и не соображают, что делают, – медленно ответил Кольдер. – Вот я и предупредил, чтобы вы их не убивали.

– А-а… – По выражению лица Аэрбы было видно, что он не особенно удовлетворён услышанным, однако не желает тратить время на уточнения. – Какие планы?

– Нас наверняка уже ищут, – рассудительно бросил Вернон. – Так что планы у нас вполне конкретные.

– Забираем Рикки и уезжаем, – закончил за друга Кольдер.

– Сматываетесь после одной-единственной драки? – изумился Уэрбо. – Вы серьёзно?

– А что остаётся?

Де Беру было неприятно выглядеть трусом, но он понимал, что другого выхода нет: присутствие опытного, сильного и агрессивно настроенного вампира путало все карты, и чем быстрее они окажутся подальше от него, тем лучше. Все они, включая Рикки. Затем последует звонок в Орден с докладом о нападении и появление в Патайе санитарной команды из Тёмного Двора.

– Насчёт полиции, кстати, можете не беспокоиться, – произнёс Аэрба, входя в лифт. Портье сегодня был другим, но, судя по взгляду, которым он сопроводил компанию, коллега в красках описал ему, на что способны обитатели пентхауса. – Полиция нас не ищет.

– Уверен?

– Помните Дотторе? Мы с ним хорошие друзья, так что о драке в ресторане можно забыть – её не было. А если и была, то там дрались не мы.

– Дотторе настолько крут? – удивился Венсон.

– Он просто хороший человек, и люди к нему тянутся. Я знаю его шесть лет, и за всё это время…

– Тихо! – Створки распахнулись, и первое, что увидел Кольдер, была сломанная дверь в номер. – Чёрт!

– Дерьмо! – добавил свой комментарий Вернон.

А на кончиках пальцев его левой руки появились призрачные искорки – предвестники «Шаровой молнии», которые Аэрба, к счастью, не заметил.

– Что происходит?

– У Рикки проблемы, – отрывисто бросил Кольдер.

– Это я вижу. Но хотелось бы…

– Объяснения потом! – Де Бер кивнул другу: – Приготовились…

Вернон ответил тем же, а искорки на левой руке, которую он старательно закрывал от капитана телом, стали заметнее.

– Входим!

Насторожённый Дракон шагнул в гостиную, равно готовый и атаковать, и защищаться. Тонкий Горностай взял правее, в случае чего он мог поддержать друга с фланга, но предчувствия молчали, и через пару мгновений Кольдер с сожалением понял, что в предосторожностях особой необходимости нет: они опоздали.

Следы борьбы – кроме выломанной двери и пулевых отверстий в стенах, – отсутствовали, в гостиной порядок, даже мебель не перевёрнута, но Феллоу исчез.

– Мы идиоты, – сплюнул де Бер. – Мы – тупые, конченые идиоты. Придурки!

– Рикки был целью, – вздохнул Вернон. – Мля, наш Рикки был целью!

И пнул ногой диван, из-под которого по-прежнему торчали усы несъеденного лобстера.

– Рикки – важная шишка? – осведомился серб.

– Достаточно важная, чтобы заинтересовать похитителей, – честно ответил Кольдер. – Рикки – племянник очень могущественного… человека.

– А вы его телохранители?

– Нет.

– Мы – его друзья, – веско произнёс Венсон.

– Тихо!

На этот раз присутствующие отнеслись к резкому окрику де Бера с гораздо большим вниманием. Жёсткий голос и тот самый «особый» взгляд заставили Аэрбу и Дракона молниеносно собраться, изготовившись к сражению.

– Он снова тут?

– Да.

– Я никого не вижу, – спокойно докладывает Вернон.

– Я тоже, – на всякий случай докладывает серб.

– Он рядом… – шепчет Горностай. – Он строит аркан…

– О чём вы говорите? – едва слышно спрашивает Аэрба.

– Не «о чём», а «о ком», – поправляет его Дракон. Венсон знает, что трепаться в преддверии драки – не лучшая идея, но отвечает, поскольку болтающий Уэрбо лучше неподготовленного. – Где-то рядом находится тот, кто напал на нас в ресторане.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на Горностая (сборник)"

Книги похожие на "Охота на Горностая (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Свилет

Анна Свилет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Свилет - Охота на Горностая (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Охота на Горностая (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.