» » » » Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке


Авторские права

Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке
Рейтинг:
Название:
Влюбленные в Лукке
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04601-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленные в Лукке"

Описание и краткое содержание "Влюбленные в Лукке" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная дочь графа Берисфорда Паола неохотно приняла предложенное матерью путешествие в Италию — жалкую, как полагала девушка, замену блестящему сезону в лондонском свете. Однако именно там, в стране романтики и любви, Паола встретила мужчину, о котором могла Лишь мечтать, — маркиза Виггорио ди Лукка, самого знаменитого из прославленных итальянских покорителей женщин, человека, открывшего для нее мир пылких страстей и опасных, увлекательных приключений…






— Пожалуйста, помоги мне, святой Франциск, — шептала она, чувствуя, как он откликается на ее мольбу.

В соборе было так много интересного, что вряд ли удалось его осмотреть за один визит.

Но графиня Рауло показала Паоле Volto Santo, что означает «.Святой лик». Говорили, будто это чудотворное распятие после Голгофы попало к Никодиму. Па нем он вырезал подобие Христа. Про Volto Santo существовало и множество других легенд.

Когда они вернулись на виллу, графиня пересказала их Паоле.

— Знаете, что я собираюсь сделать? Я запишу все эти прекрасные легенды, которые вы мне только что рассказали. Уверена, мама будет рада узнать о них.

— Другими словами, ты собираешься написать книгу, — заключила графиня Рауло с улыбкой.

— А почему бы и нет? Мне всегда казалось, что это подошло бы мне. Но сначала мне нужно объехать весь мир, чтобы собрать материал дня книги.

— У тебя грандиозные планы! — засмеялась графиня. — Впрочем, уверена, только в Лукке найдется не одна дюжина древностей, и каждой из них можно посвятить целую книгу!

— В любом случае мне придется начать с чего-нибудь одного. Надеюсь, вы поможете мне? — спросила Паола.

— Конечно, я попытаюсь, — пообещала графиня.

Лежа этим вечером в постели, Паола размышляла о соборе и обдумывала, что написать матери.

И тут у нее мелькнула идея. Она появилась так внезапно, что Паола поняла — это святой Франциск подсказывает ей выход.

Наконец она сможет передать бриллиант маркизу таким образом, что никто не догадается об этом, и совесть ее будет спокойна, поскольку в этом случае она, как и просила мама, не должна будет знакомиться с ним.

Она была так возбуждена своей идеей, что больше не могла оставаться в постели.

Зажгла свечу и села за маленький столик в углу спальни.

Некоторое время она обдумывала свое послание. В конце концов после двух или трех попыток написала по-английски записку, которая показалась ей удачной. Отложила перо и внимательно прочла написанное:

То, что было Вам обещано и прибытия чего Бы ожидаете. Бы получите, если в девять часов утра в ближайшую пятницу придете в капеллу святого Франциска, что в кафедральном соборе Лукки.

Паола несколько раз перечитала записку, убеждаясь, что текст достаточно ясен для маркиза, но нет никакой конкретной информации, понятной постороннему.

Пятницу она выбрала потому, что до нее оставалось еще два дня.

Паола решила: в девять часов утра в соборе не должно быть слишком много народу, а для маркиза это время не окажется слишком ранним.

Она обратила внимание, когда посетила собор, что божественная литургия начинается в семь. После этого до середины дня службы не проводятся.

«Надеюсь, я поступаю правильно», — все-таки продолжала сомневаться она.

Еще раз поглядев на свое послание, она согнула лист, положила его в конверт и надписала адрес:

Маркизу Бнтторио ди Лукка

Оставалась одна сложность — передать записку на виллу Лукка, где жил маркиз. Паола видела ее сквозь большие ворота, когда ехала к графине Рауло, и вилла показалась ей чрезвычайно красивой.

Девушка-с удовольствием остановилась бы возле нее, но они быстро проехали мимо. Все, что она успела рассмотреть, это белый мрамор фасада, две статуи по обеим сторонам передней двери и еще две в нишах на втором этаже.

«Я посмотрю в Лукке все, кроме этой виллы!»— напомнила она себе.

Паола чувствовала, что именно это и подогревает ее любопытство. И не только сама вилла, показавшаяся ей такой великолепной, но и мужчина. Которому вилла принадлежит.

«Л должна контролировать свое поведение, чтобы не огорчать маму», — твердила себе Паола, размышляя в то же время, как передать конверт.

В конце концов она положила его в сумочку.


Па следующее утро графиня Рауло объявила, что они едут осматривать достопримечательности. Паола чувствовала какую-то необъяснимую уверенность, что ее ангел-хранитель или святой Франциск помогут ей передать записку маркизу.

Они шли вниз по узким улочкам и аллеям — тут было проще ходить, чем ездить, — и все вокруг приводило Паолу в восхищение.

В старом городе сохранилось несколько строений времен Римской империи.

Палаццо Манси было заполнено восхитительными картинами, о которых Па-опа читала, но не думала когда-нибудь увидеть.

По пути домой они заглянули в магазин, где была выставлена керамика — лучшие произведения искусства, которыми славилась Тоскана. Графиня Рауло уже давно сделала заказ на новую посуду, но она до сих пор не поступила.

Пока графиня разговаривала с владельцем магазина, Паола заметила, что вилла Лукка находится совсем близко.

Она могла отчетливо рассмотреть ворота.

Когда графиня перешла в дальний конец салона, где ей показывали новые поступления, Паола выскользнула из магазина и что было сил побежала по улице к воротам виллы. Рядом с оградой работали два садовника. Толкнув чуть приоткрытые ворота, она поспешила к одному из них и вложила в его руку конверт.

— Пожалуйста, передайте маркизу. Это очень важно!

Садовник, довольно молодой человек, посмотрел на нее с улыбкой.

— Я передам, синьорина, — пообещал он.

— Благодарю вас, благодарю, — скороговоркой молвила Паола и устремилась назад к магазину, где оставила графиню Рауло.

Прямо перед входом она замедлила шаги и сделала вид, будто смотрит по сторонам.

Графиня вышла из магазина.

— А, вот ты где, Паола! Куда это ты пропала?

— Я смотрела на эти чудесные узкие улочки и представляла себе, сколько народу они видели со времен Римской империи. Мне казалось, я вижу вызывающе одетых, но очень красивых женщин — ведь здесь начали продавать шелк еще в четырнадцатом веке.

— И я вижу, что ты хорошо учила историю, — улыбнулась графиня Рауло, — и конечно же, ты должна написать об этом матери. Не забудь, после итальянской кампании Наполеон пожаловал своей сестре титул «Принцесса Лукки».

— О, я непременно включу это в письмо! — заверила ее Паола.

— А сейчас нам пора идти домой, — продолжала графиня. — Ленч, должно быть, уже готов, и думаю, сегодня утром ты увидела достаточно, чтобы написать две книги, не говоря уж об одной!

Направляясь на виллу графини, Паола не могла отделаться от уныния, вызванного некоторым чувством вины, и от мысли, что подумает маркиз, когда прочтет ее письмо. Он вполне может решить, что это мистификация.

Но в конце концов она остановилась на предположении, что он должен был уже получить письмо от Хьюго.

Конечно, маркиз вправе думать, что предложенный способ передачи бриллиантового перстня слишком странен, но она чувствовала — любопытство обязательно приведет его в собор.

Если у бриллианта такая история, маркиз согласится на все, лишь бы получить перстень назад.

«Единственное, что мне нужно сделать, — размышляла Паола, следуя за графиней, — это просто вложить сверток ему в руку и исчезнуть. У него нет никакой необходимости благодарить меня, и ему не обязательно знать, кто я, даже если я привезла ему бриллиант из Англии».

«Это действительно мудрое решение, — похвалила она себя, входя в спальню. — Я не должна буду знакомиться с маркизом, что могло бы огорчить, маму, и смогу сдержать слово, данное Хьюго. А это, все, о чем меня просили».

Она опустилась на стул перед туалетным столиком и улыбнулась своему отражению в зеркале.

Ей захотелось убедиться, что перстень на месте, и она вынула маленький сверток из сумочки.

Теперь Паола больше не могла противиться искушению. Она посмотрела на сверток с нескрываемым любопытством, а потом подошла к двери и повернула ключ.

Испытывая сильное волнение, девушка медленно развернула хлопковую оболочку, намотанную на полотно.

Сейчас она увидит настоящий бриллиант!

Когда он показался из-под обертки, у нее перехватило дыхание. Вот он, самый прекрасный и, несомненно, самый крупный бриллиант, какой ей когда-либо доводилось видеть! Он украшал собою перстень, но в действительности был слишком большим и тяжелым, чтобы носить его.

Камень сиял и искрился. Сверкая под лучами солнца, он, казалось, жил собственной жизнью; создавалось впечатление, будто само солнце проникло сквозь окно в комнату, стало центром бриллианта и теперь посылает мириады лучей сквозь его грани.

Разглядывая камень, Паола поняла, почему люди готовы сражаться и даже умирать ради красоты драгоценных камней. Трудно поверить, что все это время она носила в своей сумочке такое сокровище, завернутое в кусок полотна.

Она не удержалась и надела перстень на средний палец левой руки, как обручальное кольцо. Да, каждая женщина, получив такой подарок, могла бы считать его драгоценным венцом!

Интересно, кто же удостоится этого великолепия? Может, это будет прекрасная принцесса, о которой она слышала от подруги графини Рауло? Или в его «жизни есть кто-то еще более важный?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленные в Лукке"

Книги похожие на "Влюбленные в Лукке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке"

Отзывы читателей о книге "Влюбленные в Лукке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.