» » » » Дэвид Моррелл - Первая Кровь


Авторские права

Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Моррелл - Первая Кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первая Кровь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая Кровь"

Описание и краткое содержание "Первая Кровь" читать бесплатно онлайн.



Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.

Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.






Сердце Рэм­бо бе­ше­но ко­ло­ти­лось. Они вер­нут­ся. Олень – все­го лишь иг­руш­ка. Как толь­ко он скро­ет­ся в ле­су, они при­ле­тят сю­да. Ес­ли кто-то пря­тал­ся в кус­тах у лу­жи, они ре­шат, что кто-ни­будь мо­жет спря­тать­ся и под упав­шей сос­ной. Нуж­но уби­рать­ся от­сю­да как мож­но быс­т­рей.

Но ему приш­лось ждать, ког­да вер­то­лет раз­вер­нет­ся к не­му хвос­том. Каж­дая се­кун­да ожи­да­ния бы­ла не­вы­но­си­ма. Но вот на­ко­нец по­ра, и он по­бе­жал в сто­ро­ну ле­са, вы­би­рая те мес­та, где ко­рот­кая тра­ва, что­бы не ос­тав­лять сле­дов. Он приб­ли­жал­ся к кус­там – ког­да по­нял по зву­ку, что вер­то­лет раз­во­ра­чи­ва­ет­ся. Зна­чит олень уже ус­пел скрыть­ся в ле­су. Приг­нув­шись, Рэм­бо бро­сил­ся в кус­ты, го­то­вый­, ес­ли нуж­но, выс­т­ре­лить.

Ка– рак! Ка-рак! Два выс­т­ре­ла в ле­жав­шую сос­ну, над ко­то­рой вер­то­лет не­на­дол­го за­вис. Опять проз­ву­ча­ло объ­яв­ле­ние, за­чи­тан­ное по бу­маж­ке. От нап­ря­же­ния Рэм­бо выр­ва­ло, во рту по­явил­ся про­тив­ный горь­кий вкус. Он сей­час на­хо­дил­ся в уз­ком кон­це ло­щи­ны. Даль­ше ска­лы плот­но смы­ка­лись. Он ле­жал на тра­ве, ос­ла­бев­ший пос­ле рво­ты и смот­рел, как вер­то­лет кру­жит, кру­жит над ска­ла­ми, по­том уда­ля­ет­ся, го­лос за­ти­ха­ет, рев мо­то­ра то­же…

Рэмбо не мог сто­ять – так силь­но дро­жа­ли но­ги. Вер­то­лет не дол­жен был так на­пу­гать его. На вой­не он бы­вал в си­ту­аци­ях ку­да бо­лее опас­ных и вы­хо­дил из них пот­ря­сен­ный­, но не нас­толь­ко, что­бы те­ло от­ка­зы­ва­лось ему под­чи­нять­ся. Ко­жа ста­ла лип­кой от по­та, очень хо­те­лось пить, но во­да в лу­же бы­ла гни­лая, и от нее ста­ло бы еще ху­же.

Ты слиш­ком дол­го не во­евал, вот и все, ска­зал он се­бе. По­те­рял фор­му. Но ни­че­го, ско­ро при­вык­нешь.

Схватившись за ва­лун, он мед­лен­но встал и ос­мот­рел­ся – нет ли ко­го поб­ли­зос­ти. По­на­ча­лу он не был уве­рен, что ус­лы­шал все, как есть: на­ле­тев­ший по­рыв вет­ра ис­ка­зил зву­ки. По­том ве­тер стих, и он от­чет­ли­во рас­слы­шал даль­ний лай со­бак со сто­ро­ны ши­ро­ко­го кон­ца ло­щи­ны. Сно­ва по его но­гам про­бе­жа­ла дрожь. Он по­вер­нул­ся нап­ра­во, ту­да, где на­чи­на­лись ска­лы и сто­яли оди­но­кие де­ревья, и, нап­ря­гая мыш­цы, по­бе­жал.

Глава 5

Парень не так уж и да­ле­ко ус­пел от них отор­вать­ся, раз­мыш­лял Тисл, про­би­ра­ясь вмес­те со сво­ими людь­ми сквозь де­ревья и кус­тар­ник. Сбе­жал он в шесть трид­цать, стем­не­ло в во­семь трид­цать. Не мог он пок­рыть ночью в этих хол­мах боль­шое рас­сто­яние. У не­го на­вер­ное был час, мак­си­мум два. Как и они он вы­шел с рас­све­том, так что по­лу­ча­ет­ся, что у не­го все­го че­ты­ре ча­са фо­ры. А ес­ли учесть кое-ка­кие дру­гие фак­то­ры, то еще мень­ше, все­го око­ло двух ча­сов: он го­лый­, и это за­мед­ля­ет прод­ви­же­ние, не зна­ет этих мест, по­это­му ему при­хо­ди­лось иног­да за­хо­дить в рас­ще­ли­ны, не име­ющие вы­хо­да и тра­тить вре­мя на то, чтоб вый­ти и най­ти дру­гой путь. К то­му же у не­го нет пи­щи, а го­лод­ный че­ло­век ус­та­ет быс­т­рее и идет мед­лен­нее.

– Он опе­ре­дил нас мень­ше, чем на два ча­са, – ска­зал на бе­гу Ор­вал. – По­хо­же, не боль­ше, чем на час. Пос­мот­ри на со­бак. След та­кой све­жий­, что они да­же не опус­ка­ют нос к зем­ле.

Орвал был впе­ре­ди Тис­ла и ос­таль­ных и бе­жал вмес­те с со­ба­ка­ми, дер­жа их на об­щем по­вод­ке, Тисл ста­рал­ся изо всех сил не от­с­тать от не­го. Соб­с­т­вен­но го­во­ря, это бы­ло смеш­но: темп ус­та­нав­ли­вал се­ми­де­ся­тид­вух­лет­ний ста­рик, а они еле за ним пос­пе­ва­ли. Од­на­ко Ор­вал каж­дое ут­ро про­бе­гал пять миль, вы­ку­ри­вал все­го че­ты­ре си­га­ре­ты в день и ни­ког­да не пил, а он, Тисл, вы­ку­ри­вал пол­то­ры пач­ки, без кон­ца пил пи­во, а фи­зи­чес­ких уп­раж­не­ний не де­лал уже мно­го лет. Прав­да, в мор­с­кой пе­хо­те он за­ни­мал­ся бок­сом и кое-че­му по­лез­но­му для те­ла на­учил­ся, но сей­час все при­хо­ди­лось вспо­ми­нать за­но­во. Со­ба­ки ла­яли где-то впе­ре­ди, Ор­вал быс­т­ро пе­ре­би­рал сво­ими длин­ны­ми но­га­ми, пы­та­ясь не от­с­та­вать от них. По­ли­цей­ские над­ры­ва­лись, да­бы не от­с­тать от Тис­ла, а тот лишь ка­ким-то чу­дом пос­пе­вал за Ор­ва­лом. Ког­да он бе­жал по тра­ве и все его те­ло ра­бо­та­ло в од­ном сла­жен­ном рит­ме, ему по­ка­за­лось на ка­кое-то мгно­ве­ние, что он мо­жет бе­жать вот так веч­но.

Но вдруг Ор­вал рва­нул впе­ред, и Тисл от­с­тал. Его но­ги отя­же­ле­ли, ощу­ще­ние рит­ма и лег­кос­ти ис­чез­ло.

– Не так быс­т­ро, Ор­вал!

Но Ор­вал буд­то не слы­шал его.

Глава 6

Когда Рэм­бо до­бе­жал до то­го мес­та, от­ку­да на­чи­на­лись де­ревья и кам­ни, приш­лось слег­ка за­мед­лить ша­ги и ста­вить ступ­ни ос­то­рож­но, что­бы не пос­коль­з­нуть­ся и не сло­мать но­гу. У под­но­жия ска­лы он на­шел рас­ще­ли­ну, ко­то­рая ве­ла на­верх, и стал ка­раб­кать­ся по ней.

С вер­ши­ны ска­лы лай со­бак был слы­шен луч­ше.

Он ог­ля­дел­ся – нет ли поб­ли­зос­ти вер­то­ле­та. Его не бы­ло – да­же не до­но­сил­ся ро­кот мо­то­ра. Ка­за­лось, его ник­то не выс­ле­дил. Он ныр­нул в за­рос­ли кус­тов и де­ревь­ев вбли­зи ска­лы и за­лег там, наб­лю­дая, что де­ла­ет­ся вни­зу. При­мер­но в ми­ле он уви­дел лю­дей­, пе­ре­бе­гав­ших по от­к­ры­то­му мес­ту. Из­да­ли они ка­за­лись сов­сем ма­лень­ки­ми. Он нас­чи­тал де­сять, но не был уве­рен, что эта циф­ра точ­ная. Со­бак он во­об­ще не ви­дел, но, су­дя по шу­му, их бы­ло мно­го. Од­на­ко его бес­по­ко­ило не их чис­ло, а то, что они, оче­вид­но, взя­ли его след и быс­т­ро идут по не­му. Пят­над­цать ми­нут – и они бу­дут здесь. Не­по­нят­но, как Тис­лу уда­лось столь быс­т­ро его дог­нать. Оче­вид­но, ко­му-то из прес­ле­до­ва­те­лей хо­ро­шо из­вес­т­ны эти мес­та, и он ве­дет их крат­чай­шим пу­тем.

Рэмбо вер­нул­ся к рас­ще­ли­не: он не поз­во­лит Тис­лу под­нять­ся в этом са­мом дос­туп­ном мес­те. Он по­ло­жил вин­тов­ку на тра­ву, так, что­бы в нее не по­па­ла зем­ля, и стал тол­кать ва­лун, ле­жав­ший у края ска­лы. Ва­лун был боль­шой и тя­же­лый­, но все же он под­ка­тил его к нуж­но­му мес­ту. Те­перь он пе­рек­ры­вал вы­ход из рас­ще­ли­ны на­верх. Че­ло­век, нат­к­нув­шись при подъ­еме на ва­луи, не смо­жет ни пе­ре­лезть че­рез не­го, не обой­ти сбо­ку. Лю­дям Тис­ла при­дет­ся дол­го му­чить­ся, преж­де чем они най­дут спо­соб уб­рать ва­лун, а он к то­му вре­ме­ни бу­дет да­ле­ко. Во вся­ком слу­чае он на это на­де­ял­ся.

Глянув вниз, в ло­щи­ну, он уди­вил­ся, как да­ле­ко впе­ред ус­пе­ли прод­ви­нуть­ся его прес­ле­до­ва­те­ли, по­ка он пе­ред­ви­гал ва­лун. Сей­час они бы­ли уже око­ло лу­жи и кус­тов, в ко­то­рых он пря­тал­ся. Че­ло­веч­ки ос­та­но­ви­лись там и смот­ре­ли на со­бак, ню­хав­ших зем­лю и от­ча­ян­но ла­яв­ших.

Наверное, что-то пе­ре­би­ло его за­пах. Ра­не­ный олень, вдруг по­нял Рэм­бо. Ког­да он ныр­нул в кус­ты, на не­го по­па­ло нем­но­го олень­ей кро­ви, и те­перь со­ба­ки пы­та­лись ре­шить, по чьему сле­ду им ид­ти – его или оле­ня. Выб­ра­ли они чер­тов­с­ки быс­т­ро. В ту се­кун­ду, ког­да со­ба­ки ус­т­ре­ми­лись по его сле­ду к ска­ле, он схва­тил вин­тов­ку и по­бе­жал прочь.

Кусты бы­ли гус­тые, ко­лю­чие, и он за­ра­бо­тал не­ма­ло ца­ра­пин. Но вот на­ко­нец вы­бе­жал на от­к­ры­тое мес­то и уви­дел об­рыв. Под ним был лес, весь в крас­ных, оран­же­вых и ко­рич­не­вых лис­ть­ях. Об­рыв был поч­ти от­вес­ным и спус­тить­ся здесь бы­ло не­воз­мож­но.

Итак, впе­ре­ди об­рыв и поч­ти та­кой же, толь­ко с ва­лу­ном, сза­ди. Ос­та­ва­лись два дру­гих пу­ти. Ес­ли он пой­дет на вос­ток, то опять приб­ли­зит­ся к ши­ро­ко­му кон­цу ло­щи­ны.

Но там ско­рее все­го идет стра­хо­воч­ная груп­па Тис­ла.

Оставался путь на за­пад, ку­да уле­тел вер­то­лет – в ту сто­ро­ну он и по­бе­жал. Ока­зав­шись на краю но­во­го об­ры­ва, он по­нял, что сам заг­нал се­бя в ло­вуш­ку.

Иисусе. Со­ба­ки ла­яли все гром­че. Он стис­нул вин­тов­ку, прок­ли­ная се­бя за то, что на­ру­шил од­но из ос­нов­ных пра­вил: ни­ког­да не иди по пу­ти, ко­то­рый мо­жет те­бя за­вес­ти в ло­вуш­ку. Иису­се. Не­уже­ли у не­го не толь­ко те­ло, а и моз­ги раз­мяк­ли, ког­да он ва­лял­ся в гос­пи­та­ле? Он не дол­жен был вле­зать на ска­лу по той рас­ще­ли­не. Он зас­лу­жи­вал то­го, что­бы его пой­ма­ли.

Он зас­лу­жи­вал все­го, что сде­ла­ет с ним Тисл, ес­ли Рэм­бо поз­во­лит се­бя пой­мать.

Теперь со­ба­ки ла­яли еще бли­же. Он про­вел ру­кой по ли­цу и уви­дел на паль­цах кровь – так силь­но ис­ца­ра­пал его кус­тар­ник. При ви­де этой кро­ви Рэм­бо ра­зоз­лил­ся на се­бя. Он ду­мал, что убе­жать от Тис­ла бу­дет лег­ко и прос­то, что, прой­дя за­кал­ку вой­ной­, ему все ни по чем. Те­перь при­хо­ди­лось мно­гое пе­рес­мот­реть. То, как он дро­жал и тряс­ся пос­ле ин­ци­ден­та с вер­то­ле­том, дол­ж­но бы­ло стать серь­ез­ным пре­дуп­реж­де­ни­ем. Он же был столь уве­рен в том, что убе­жит от Тис­ла, что взял и сам заг­нал се­бя в угол. Те­перь вся на­деж­да на ве­зе­ние, ина­че ему не удас­т­ся от­де­лать­ся лишь той кровью, ко­то­рая со­чит­ся из ца­ра­пин на его ко­же. Ос­та­ет­ся толь­ко од­но. Он про­бе­жал по краю об­ры­ва, при­ки­ды­вая вы­со­ту, выб­рал мес­то, где ска­ла ка­за­лась са­мой низ­кой. Двес­ти фу­тов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая Кровь"

Книги похожие на "Первая Кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Моррелл

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Моррелл - Первая Кровь"

Отзывы читателей о книге "Первая Кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.