» » » » Дэвид Моррелл - Первая Кровь


Авторские права

Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Моррелл - Первая Кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первая Кровь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая Кровь"

Описание и краткое содержание "Первая Кровь" читать бесплатно онлайн.



Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.

Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.






Там все так ре­аль­но.

Он пос­мот­рел на за­пяс­тье – ча­сов не бы­ло. Ча­сы на сто­ле по­ка­зы­ва­ли без чет­вер­ти две­над­цать. Сквозь што­ры заг­ля­ды­ва­ла сна­ру­жи тем­но­та.

Значит, две­над­цать но­чи, но пос­лед­нее, что он пом­нил, это пол­день. Что там с пар­нем? Где он?

Тисл по­пы­тал­ся встать, схва­тив­шись за го­ло­ву, что­бы она не раз­ва­ли­лась, но что-то под­ня­ло и нак­ре­ни­ло пол ка­би­не­та и его швыр­ну­ло об­рат­но. Все же он встал и ка­ким – то об­ра­зом доб­рал­ся до две­ри, схва­тил­ся за руч­ку обе­ими ру­ка­ми, по­вер­нул ее, сту­пил бо­сы­ми но­га­ми с теп­ло­го ков­ра ка­би­не­та на хо­лод­ные плит­ки ко­ри­до­ра. Здесь бы­ло тем­но, но впе­ре­ди, у де­жур­но­го, го­рел свет. Он про­шел по­ло­ви­ну ко­ри­до­ра и был вы­нуж­ден опе­реть­ся о сте­ну, что­бы от­дох­нуть.

– Проснулись, шеф? – до­нес­ся го­лос, – Окей­?

Отвечать бы­ло слиш­ком слож­но. Он еще не ра­зоб­рал­ся сам с со­бой.

– Я спро­сил, вы окей­, шеф? – соп­ро­вож­да­емый зву­ком ша­гов го­лос был уже бли­же.

– Парень, – смог он вы­го­во­рить. – Па­рень в ле­су!

– Что? – го­лос был те­перь сов­сем близ­ко. – Вам нель­зя хо­дить. От­ды­хай­те… Вы уже не в ле­су и за ва­ми не го­нит­ся па­рень.

Голос при­над­ле­жал од­но­му из его по­ли­цей­ских, но Тисл ни­как не мог вспом­нить имя это­го по­ли­цей­ско­го. Он нап­ряг па­мять – и все-та­ки вспом­нил:

– Харрис? – Ну да, ко­неч­но. – Хар­рис, – гор­до ска­зал он.

– Идемте ко мне, шеф, выпь­ете ко­фе. Я толь­ко что при­го­то­вил све­жий.

– Парень, – вы­да­вил из се­бя Тисл. – Па­рень уже в ле­су у до­ро­ги.

Да вы не вол­нуй­тесь. Пос­та­рай­тесь вспом­нить. Пар­ня заг­на­ли в ста­рый руд­ник, а по­том он ушел ку­да-то в скаль­ный ла­би­ринт. А ну-ка, дай­те мне ру­ку.

Он от­мах­нул­ся от Хар­ри­са:

я го­во­рю, что пар­ня там уже нет.

Но вам ведь это не из­вес­т­но.

– Я чув­с­т­вую. Как я сю­да по­пал? Где Тра­ут­мэн?

– В гру­зо­ви­ке свя­зи. Он и от­п­ра­вил вас в боль­ни­цу.

– Вот су­кин сын. Я пре­дуп­реж­дал его не де­лать это­го. А как я по­пал сю­да вмес­то боль­ни­цы?

– Вы и это­го не пом­ни­те? Гос­по­ди, ну вы и ус­т­ро­или скан­даль­чик, это ж на­до! Вы соп­ро­тив­ля­лись в ма­ши­не, хва­та­ли руль, что­бы не дать им свер­нуть к боль­ни­це, кри­ча­ли, что уж ес­ли вас хо­тят ку­да-то от­вез­ти, луч­ше, ес­ли этим мес­том бу­дет ваш ка­би­нет. На­ко­нец они ис­пу­га­лись, что вы с со­бой что-ни­будь сде­ла­ете, ес­ли вас не пос­лу­ша­ют, и при­вез­ли сю­да. Прав­ду ска­зать, они бы­ли ра­ды от вас от­де­лать­ся – так вы бу­ше­ва­ли. Один раз схва­ти­ли руль и чуть не вре­за­лись в гру­зо­вик с при­це­пом. Здесь они вас уло­жи­ли в пос­тель и уеха­ли, а вы сра­зу вста­ли и пош­ли к пат­руль­ной ма­ши­не, что­бы ехать об­рат­но. Я хо­тел вам по­ме­шать, но вы вско­ре са­ми от­к­лю­чи­лись. Пря­мо за ру­лем, да­же за­жи­га­ние не ус­пе­ли най­ти. Тут же по­явил­ся док­тор, он ска­зал, что во­об­ще-то сос­то­яние ва­ше ни­че­го, толь­ко пе­ре­утом­ле­ние и таб­ле­ток вы наг­ло­та­лись… Они од­нов­ре­мен­но и сти­му­ли­ру­ют и ус­по­ка­ива­ют, а вы при­ня­ли столь­ко, что уже не зна­ли, на ка­ком све­те на­хо­ди­тесь. Док­тор ска­зал, вы еще уди­ви­тель­но дол­го дер­жа­лись на но­гах.

– Где мои бо­тин­ки и нос­ки? Ку­да вы их де­ли?

– Зачем вам?

– Неважно за­чем. Ку­да ты их по­ло­жил?

– Вы, слу­чай­но, не со­би­ра­етесь ту­да вер­нуть­ся?… Вам нуж­но лечь и от­дох­нуть, хо­ро­шо? Эти пе­ще­ры сей­час об­с­ле­ду­ют черт зна­ет сколь­ко лю­дей. Вы уж ни­че­го не смо­же­те там сде­лать. А они ска­за­ли, что бес­по­ко­ить­ся не нуж­но, поз­во­нят сра­зу же, как толь­ко по­явят­ся ка­кие-то но­вос­ти.

– Я уже ска­зал, что он не… Где мои бо­тин­ки и нос­ки, черт возь­ми?


Глава 13

Ботинки с нос­ка­ми ока­за­лись в его ка­би­не­те, у кар­то­теч­ных ящи­ков. Тисл взял из ору­жей­но­го ящи­ка «бра­унинг», за­ря­дил пол­ную обой­му, прис­тег­нул ко­бу­ру – и от­ме­тил мыс­лен­но, что прис­тег­нул ее в точ­нос­ти, как учил Ор­вал. Ког­да он про­хо­дил ми­мо Хар­ри­са к вы­хо­ду, тот под­нял го­ло­ву.

– Не го­во­ри, – ска­зал он Хар­ри­су, – не го­во­ри, что мне не сто­ит ту­да воз­в­ра­щать­ся.

– Хорошо, не бу­ду.

На ули­це Тисл с удо­воль­с­т­ви­ем вдох­нул ноч­ной воз­дух. Пат­руль­ная ма­ши­на сто­яла сов­сем ря­дом. Са­дясь в нее, он взгля­нул на­ле­во и уви­дел, как вся ле­вая часть го­ро­да ра­зом ос­ве­ти­лась, язы­ки пла­ме­ни рва­ну­лись к тем­ным об­ла­кам.

Харрис вы­бе­жал на крыль­цо.

– Парень выб­рал­ся из пе­щер! Толь­ко что со­об­щи­ли, что он ук­рал по­ли­цей­скую ма­ши­ну!

– Я знаю.

– Но от­ку­да?

Взрывная вол­на прош­ла по ок­нам по­ли­цей­ско­го учас­т­ка – раз­дал­ся звон раз­би­то­го стек­ла. Нес­коль­ко взры­вов до­нес­лось со сто­ро­ны глав­ной до­ро­ги, ве­ду­щей в го­род.

– Боже ми­лос­ти­вый­, что это? – изум­лен­но про­го­во­рил Хар­рис.

Но Тисл уже знал, что это, и с мес­та рва­нул ма­ши­ну, что­бы ус­петь вов­ре­мя.

Глава 14

Рэмбо на пре­дель­ной ско­рос­ти вел мощ­ную по­ли­цей­скую ма­ши­ну, пог­ля­ды­вая в зер­ка­ло зад­не­го ви­да на за­ли­тую ог­нем ули­цу, ги­ган­т­с­кие язы­ки пла­ме­ни взды­ма­лись до вер­ху­шек рас­ту­щих по ее кра­ям де­ревь­ев. Те­перь ник­то не смо­жет сесть ему на хвост, им при­дет­ся объ­ез­жать зо­ну по­жа­ра.

Он вы­иг­ра­ет вре­мя. На вся­кий слу­чай нуж­но сде­лать еще один от­в­ле­ка­ющий ма­невр – чем боль­ше ма­нев­ров, тем про­ще ему бу­дет скрыть­ся. Мо­жет быть, его во­об­ще пе­рес­та­нут прес­ле­до­вать. Бро­сят все си­лы на ту­ше­ние по­жа­ра.

Впереди один из улич­ных фо­на­рей не го­рел. Ря­дом с ним вспых­ну­ли зад­ние ог­ни ма­ши­ны, ее во­ди­тель от­к­рыл двер­цу, что­бы пос­мот­реть на огонь. Рэм­бо вы­ехал на по­ло­су встреч­но­го дви­же­ния, це­лясь в низ­ко рас­по­ло­жен­ные фа­ры спор­тив­ной ма­ши­ны. Она вы­ру­ли­ла на пра­вую по­ло­су, что­бы не стол­к­нуть­ся с ним, но Рэм­бо тут же вер­нул­ся на свою, и спор­тив­ная ма­ши­на мет­ну­лась к тро­ту­ару, вле­те­ла в вит­ри­ну ме­бель­но­го ма­га­зи­на. Ди­ва­ны и крес­ла, по­ду­мал Рэм­бо. Мяг­ко­го при­зем­ле­ния…

Продолжая вдав­ли­вать в пол пе­даль га­за, он не­до­уме­вал, по­че­му на ули­це боль­ше нет ма­шин.

Да что это во­об­ще за го­род та­кой­? Чуть за пол­ночь – и все уже спят. Ог­ни ма­га­зи­нов вык­лю­че­ны. Ник­то не вы­хо­дит из ба­ров с пе­ни­ем. Ну, он ожи­вил нем­но­го этот го­ро­диш­ко. Это уж точ­но. Ма­ши­на стре­ми­тель­но мча­лась впе­ред. Нас­т­ро­ение у не­го улуч­ши­лось. Все бу­дет в по­ряд­ке. Он ук­ро­ет­ся в Мек­си­ке. Проб­рать­ся не­за­ме­чен­ным к шос­се ока­за­лось не труд­но. По­ли­цей­ские, при­ехав­шие в этой ма­ши­не, пре­одо­ле­ва­ли, на­вер­ное, хол­мы с ос­таль­ны­ми или прош­ли даль­ше по до­ро­ге к гру­зо­ви­кам. В зам­ке за­жи­га­ния не бы­ло клю­ча, но он без тру­да со­еди­нил про­во­да нап­ря­мую, и сей­час, прос­ко­чив пе­рек­рес­ток на крас­ный свет, чув­с­т­во­вал, что прой­дет все­го лишь нес­коль­ко ча­сов, и он бу­дет сво­бо­ден. По­ли­ция, ко­неч­но, со­об­щит по ра­дио его при­мер­ный мар­ш­рут и его по­пы­та­ют­ся ос­та­но­вить, но боль­шин­с­т­во их ма­шин, ве­ро­ят­но, ос­та­лись по­за­ди, так что осо­бо­го соп­ро­тив­ле­ния впе­ре­ди не бу­дет. Он пе­ре­се­чет го­род, свер­нет на бо­ко­вые до­ро­ги и спря­чет ма­ши­ну. Даль­ше пой­дет по без­до­рожью. Мо­жет быть, ся­дет в гру­зо­вой по­езд. Или в ка­кой­-ни­будь дру­гой тран­с­порт. А то и са­мо­лет ук­ра­дет. Черт возь­ми, воз­мож­нос­тей пол­но.

– Рэмбо.

Голос ис­пу­гал его, го­лос по ра­дио ма­ши­ны.

– Рэмбо. Слу­шай ме­ня. Я знаю, что ты ме­ня слы­шишь.

Голос был зна­ко­мый­, но он его дав­но не слы­шал. Рэм­бо по­пы­тал­ся вспом­нить.

– Слушай ме­ня. – Каж­дое сло­во бы­ло чет­ким и звуч­ным. – Ме­ня зо­вут Сэм Тра­ут­мэн. Я ди­рек­тор шко­лы, в ко­то­рой те­бя обу­ча­ли.

Да, ко­неч­но. Его ни­ког­да ник­то не ви­дел – толь­ко го­лос в те­че­ние мно­гих дней не да­вав­ший ни­ко­му по­коя.

Больше бе­гать, мень­ше есть, мень­ше спать. Го­лос всег­да пред­ве­щал но­вые тя­го­ты. Вот, зна­чит, как. Тисл приз­вал Тра­ут­мэ­на на по­мощь. Это объ­яс­ня­ло из­ме­не­ния в так­ти­ке, ко­то­рую при­ме­ня­ли прес­ле­до­ва­те­ли. Мер­за­вец. Идет про­тив сво­их!

– Рэмбо, ты дол­жен ос­та­но­вить­ся и сдать­ся, по­ка те­бя не уби­ли.

– Как бы не так, мер­за­вец!

– Слушай ме­ня. Я знаю, это труд­но по­нять, но я по­мо­гаю им по­то­му, что не хо­чу, что­бы те­бя уби­ли. Они уже на­ча­ли мо­би­ли­зо­вать си­лы у те­бя на пу­ти, а по­том при­ду­ма­ют еще что-ни­будь и вы­мо­та­ют те­бя до пре­де­ла. Ес­ли бы я был уве­рен, что у те­бя есть ма­лей­ший шанс по­бе­дить их, я бы сам при­ка­зал те­бе не ос­та­нав­ли­вать­ся. Но я знаю, что у те­бя нет вы­хо­да. По­верь мне. По­жа­луй­ста. По­ка еще не поз­д­но, сдай­ся и ос­та­нешь­ся жи­вым. Сде­лать ты уже все рав­но ни­че­го не смо­жешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая Кровь"

Книги похожие на "Первая Кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Моррелл

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Моррелл - Первая Кровь"

Отзывы читателей о книге "Первая Кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.