Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Неприятности – мое ремесло"
Описание и краткое содержание "Неприятности – мое ремесло" читать бесплатно онлайн.
– Когда вы ушли от Уолдена? – выдержав паузу, спросил Далмас.
– Около трех. – Девушка не повернула головы.
– Думаю, чуть позже, мисс Крейл. В три он был еще жив, и он был не один.
Из горла девушки вырвался какой-то жалобный звук, похожий на сдерживаемое рыдание.
– Я знаю… он мертв. – Она сжала виски ладонями в перчатках.
– Разумеется, – кивнул Далмас. – Давайте не будем хитрить без необходимости… Возможно, нам это еще предстоит.
– Когда я пришла, он был уже мертв, – очень медленно и почти неслышно произнесла она.
Далмас кивнул, не глядя на девушку. Через некоторое время такси остановилось на перекрестке у аптеки. Водитель оглянулся. Далмас смотрел на него, но обращался к девушке:
– Вам следовало сказать мне об этом по телефону. Я мог здорово влипнуть. А может, и влип.
Девушка покачнулась и стала сползать набок. Далмас подхватил ее и прислонил к спинке сиденья. Голова у нее бессильно склонилась, рот казался черным провалом на белом как мел лице.
– Поехали в «Карли», Джоуи. К черту сигареты! – отрывисто скомандовал Далмас. – Ей нужно выпить, и поскорее.
Джоуи завел мотор и вдавил в пол педаль газа.
4
Небольшой клуб под названием «Карли» находился в конце переулка между магазином спортивных товаров и абонементным отделом библиотеки. Охранник за решетчатой дверью устал притворяться, что его интересует личность посетителей.
Далмас с девушкой заняли небольшую кабинку с жесткими сиденьями и зелеными занавесками. Кабинки отделялись друг от друга высокими перегородками. Вдоль противоположной стены зала тянулась длинная стойка бара, а рядом с ней стоял большой музыкальный автомат. Время от времени, когда в зале становилось слишком тихо, бармен опускал в прорезь автомата монетку.
Официант поставил на столик два маленьких стаканчика бренди, и Мианна Крейл залпом выпила свою порцию. Глаза ее оживились. Девушка стянула с правой руки черно-белую перчатку и принялась теребить ее пустые пальцы, глядя в стол. Через некоторое время официант принес два коктейля с бренди.
Когда он удалился, Мианна Крейн заговорила тихим, ясным голосом, по-прежнему не поднимая головы:
– Я у него не первая. До меня были десятки женщин. И не последняя – после меня их могло быть еще много. Но вел он себя достойно. Хотите верьте, хотите нет, он не оплачивал мне квартиру.
Далмас молча кивнул.
– Конечно, во многих отношениях он был порядочной сволочью, – продолжала девушка, не отрывая взгляда от стола. – Трезвый бывал мрачным и угрюмым. Напившись, становился мерзким. А вот когда немного навеселе, то превращался во вполне нормального парня. Не говоря уже о том, что его считали лучшим в Голливуде режиссером рискованных фильмов. Он мог протолкнуть через «контору Хейса» больше сексуальной дешевки, чем любые три режиссера, вместе взятые[5].
– Его время кончалось, – невозмутимо заметил Далмас. – Такие фильмы теряют популярность, а он больше ничего не умел.
Девушка подняла глаза на Далмаса, но тут же опустила взгляд и отпила из бокала. Потом вытащила из кармана спортивного пиджака крохотный платочек и промокнула губы.
Люди, сидевшие в соседней кабинке, сильно шумели.
– Мы обедали на балконе. Дерек был уже пьян и не собирался останавливаться. Он все время о чем-то думал. Что-то не давало ему покоя.
– Может, двадцать штук, которые из него пытались выколотить? – На губах Далмаса мелькнула улыбка. – Или вы ничего об этом не знаете?
– Может, и так. У Дерека было туговато с деньгами.
– Много тратил на выпивку, – сухо заметил Далмас. – И на катер, на котором он так любил кататься – за границу.
Девушка вскинула голову. В ее глазах мелькнули искорки боли.
– Все спиртное он покупал в Энсенаде. Привозил сам. Приходилось соблюдать осторожность – при таких-то количествах.
Далмас кивнул. В уголках его губ притаилась холодная усмешка. Он допил коктейль, сунул в рот сигарету и порылся в кармане в поисках спичек. Подставка для коробка на столе была пуста.
– Рассказывайте дальше, мисс Крейл.
– Мы вернулись в комнату. Он достал две непочатые бутылки и сказал, что намерен напиться… Мы поссорились… У меня лопнуло терпение, и я ушла. Когда приехала домой, стала беспокоиться за него. Звонила ему, но он не брал трубку… В конце концов я вернулась… открыла своим ключом… он сидел в кресле мертвый.
– Почему вы не рассказали этого по телефону? – помолчав, спросил Далмас.
– Я очень испугалась… – Она прижала ладони друг к дружке и говорила едва слышным голосом. – И там было что-то… не так.
Далмас прислонился головой к перегородке и смотрел на девушку из-под опущенных век.
– Слишком просто. Мне даже как-то неловко рассказывать. Но Дерек Уолден был левша. И я не могла об этом не знать, правда?
– Многие знали, но кто-то один допустил небрежность, – очень тихо сказал Далмас.
Он не отрывал взгляда от пустой перчатки мисс Крейл, которую та все время теребила.
– Уолден был левша, – медленно произнес Далмас. – И это значит, что он не покончил с собой. Пистолет-то он держал в правой руке. Следов борьбы я не заметил, вокруг пулевого отверстия крупицы пороха, и выстрел произведен под правильным углом. То есть убийца имел возможность войти в комнату и приблизиться вплотную. Или Уолден был мертвецки пьян… но в любом случае у нашего стрелка имелся ключ.
Мианна Крейл оттолкнула от себя перчатку и переплела пальцы.
– Яснее не скажешь. – Ее голос звучал резко. – Я знаю, в полиции подумают на меня. Но я его не убивала. Я любила этого беднягу, черт возьми. Вы мне верите?
– Вы вполне могли его застрелить, мисс Крейл, – спокойно ответил Далмас. – И в полиции об этом подумают, правда? И у вас хватило бы ума вести себя так, как вы себя вели. Об этом они тоже подумают.
– Вряд ли такое поведение можно назвать умным, – горько усмехнулась девушка. – Скорее наглым.
– Наглое убийство! – Смех Далмаса прозвучал невесело. – Неплохо. – Он провел пальцами по вьющимся волосам. – Нет, вряд ли убийство можно повесить на вас… И возможно, копы не узнают, что он был левшой… пока кто-нибудь не выяснит, что там произошло на самом деле.
Он слегка наклонился вперед, уперся ладонями в край стола, словно собирался встать, и, прищурившись, пристально посмотрел в лицо девушке:
– В управлении есть один человек, который может мне поверить. Настоящий коп, но неплохой парень и саморекламой не занимается. Если мы поедем к нему и он посмотрит на вас и выслушает вашу историю, то, возможно, согласится задержать расследование на несколько часов и ничего не сообщать прессе.
Далмас вопросительно посмотрел на нее.
– Поехали, – тихо сказала она и натянула перчатку.
5
Когда двери лифта отеля «Мерривейл» закрылись, крупный мужчина опустил закрывавшую лицо газету и зевнул. Потом медленно встал с небольшого дивана в углу, неторопливо пересек маленький тихий холл. Он втиснулся в дальнюю из ряда телефонных кабинок, опустил в прорезь монетку и толстым пальцем набрал номер, шевеля губами.
– Это Дэнни, – после небольшой паузы произнес он, прижимая трубку ко рту. – Я в «Мерривейле». Наш парень только что вошел. Я потерял его на улице и ждал здесь, пока он вернется.
У мужчины был низкий, чуть хрипловатый голос. Выслушав ответ, он кивнул и молча повесил трубку, потом вышел из кабинки и направился к лифту. По дороге бросил окурок сигары в фаянсовый кувшин с широким горлом, наполненный белым песком.
– Десятый, – сказал он, входя в лифт, и снял шляпу.
У мужчины были прямые черные волосы, влажные от пота, плоское лицо и маленькие глазки. Одежда неглаженая, но вполне приличная. Он имел лицензию частного сыщика и работал на студию «Эклипс филмз».
Мужчина вышел на десятом этаже, прошел по темному коридору, свернул за угол и постучал в дверь. Послышался звук шагов, и дверь открылась. На пороге стоял Далмас.
Здоровяк вошел в номер, небрежно бросил шляпу на кровать и, не дожидаясь приглашения, уселся в большое кресло у окна.
– Здорово, приятель. Слышал, тебе нужна помощь.
Далмас некоторое время молча разглядывал гостя.
– Возможно… для слежки, – недовольно ответил он. – Но я просил Коллинза. На мой взгляд, ты слишком заметен.
Затем Далмас принес из ванной два стакана, смешал коктейли на комоде и протянул одну порцию гостю. Здоровяк выпил, облизнул губы и поставил пустой стакан на подоконник открытого окна. Потом вытащил из внутреннего кармана пиджака короткую толстую сигару.
– Коллинза не оказалось на месте. А я маялся от безделья. Так что шеф поручил работу мне. Пешком?
– Не знаю. – Далмас пожал плечами. – Наверное, нет.
– Если на машине, то я готов. Как раз приехал на своей малышке.
Далмас взял свой стакан, присел на край кровати и с улыбкой посмотрел на гостя. Здоровяк откусил кончик сигары и выплюнул. Затем нагнулся, поднял кончик сигары и бросил в окно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неприятности – мое ремесло"
Книги похожие на "Неприятности – мое ремесло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэймонд Чандлер - Неприятности – мое ремесло"
Отзывы читателей о книге "Неприятности – мое ремесло", комментарии и мнения людей о произведении.