» » » Александр Грин - Дикий, дикий запад


Авторские права

Александр Грин - Дикий, дикий запад

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Грин - Дикий, дикий запад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальные боевики, издательство Аслан Ливанович Гучапшев, год 2022. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Грин - Дикий, дикий запад
Рейтинг:
Название:
Дикий, дикий запад
Издательство:
Аслан Ливанович Гучапшев
Год:
2022
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикий, дикий запад"

Описание и краткое содержание "Дикий, дикий запад" читать бесплатно онлайн.



В данной книге собрана антология из четырнадцати историй в стиле "вестерн".Вы прочтёте истории из жизни людей, населявших соединенные штаты Америки.Здесь вы найдёте невероятные приключения, перестрелки, потери и разочарования, любовь и ненависть.Содержит нецензурную брань.





 "Ты слишком много думаешь для маленькой девочки," сказал он. "Иди спать."

 "Ты также можешь взять старика и женщину на паром."

 Он открыл глаза. "Почему тебя так волнует что с ними произойдет?" Маленькая девочка наблюдала за ним; она молчала.

 Гринго раздраженно сказал: "Старик слишком слаб, чтобы путешествовать. Какой смысл в том, чтобы переправлять его через реку? Та сторона не лучше этой."

 "Но старуха останется одна на этой стороне."

 "Одна?"

 "Я пойду с тобой", – сказала маленькая девочка. "Я не останусь с ними." "Уходи и спи одна."

 "Я умею плавать", – сказала она.

 "Течение быстрое. Ты утонешь."

 "Я попробую", – сказала маленькая девочка. "Тебе будет все равно, если я утону?"

 "Все верно."

 Утром гринго проснулся и потянулся. Девчонка разжигала костер в то время как старуха протирала глаза. Старик лежал под телегой, дыша вяло, его рот был открыт; его глаза были полуоткрыты, но не видели. Гринго позавтракал, а затем спустился, чтобы рассмотреть реку. Поток был устойчивым и сильным.

 Он услышал как старуха кричит на девочку, и через мгновение она побежала вниз по склону к нему. Гринго сказал: "Ты слишком часто убегаешь. Если тебе нужна ее еда, останься и добейся её."

 Маленькая девочка ничего не сказала; гринго спросил: "Почему ты идешь ко мне?"

 "Я переплыву реку вместе с тобой."

 "Как же, переплывешь ты", – ответил он по-английски.

 "Что ты сказал?"

 "Оставайся здесь," сказал он ей, но продолжил стоять на месте, и через мгновение девушка сказала:

 "Ты боишься переплыть реку."

 "Почему бы и нет?"

 "Я не боюсь."

 "Тогда ты – тупица."

 "Я умею плавать", – гордо сказала она.

 Пожилая женщина спустилась к причалу и сказала: "Веревка здесь", и указала на место, где лежала конопляная веревка.

 "Забудь об этом", – сказал гринго.

 "Старик может умереть."

 "Он все равно умрет, старушка." Гринго стоял нахмуренным у реки, не глядя ни на женщину, ни на верёвку.

 Женщина сказала: "Возможно, мы могли бы помочь ему. Ранчо Уорнера недалеко. Но оно на другой стороне."

 "Два дня ходьбы, может больше. Старик будет мертв до того, как ты вернешься. Оставь меня в покое, старуха."

 Женщина кричала на маленькую девочку и медленно поднималась в гору.

 Маленькая девочка сказала гринго: "Если вы все еще чувствуете себя устало, вы можете подождать и переплыть завтра."

 Когда ответа не последовало, она подошла к нему поближе, чтобы посмотреть на его лицо. "Если я переплыву с тобой и не утону, ты возьмешь меня с собой?"

 "Куда?"

 "Куда угодно."

 "Уйди," сказал он ей. "Все. " Он махнул рукой в сторону камышей. "Оставь меня в покое."

 "Ты ненавидишь всех?"

 Гринго посмотрел на нее, нахмурив брови.

 Девчонка сказала: "Останешься ли ты сегодня?"

 "А я должен?"

 "Если ты устал," сказала она. "Ты останешься и расскажешь что-нибудь? Ты вор и-"

 "Черт, я не вор."

 "А я вор, и мы должны поговорить." Она достала кусок говядины из-под своей одежды. "Видишь? Я украла это сегодня у старухи. Вместе мы воры." Она отнеслась к нему со всей серьезностью.

 Гринго сел на берег реки и затеребил потрепанный конец веревки. Солнце, поднимаясь понемногу, согревало его спину.

 Девочка повернулась к нему, встала рядом и сказала: "У меня нет ни отца, ни матери". Она добавила: "Я должна двигаться с себе подобными. Мы оба воры. Видишь, я украла мясо. Я вор. Ты можешь доверять мне."

 На мгновение могло показаться, что гринго готов был засмеяться, но его лицо сменилось на кислую гримасу. Жара отражалась от грязной поверхности Колорадо, а вода устойчиво плескалась о берега.

 Старуха спустилась с холма и сказала: "Он мертв."

 Гринго посмотрел на нее. Как будто у него упала гора с плеч, он встал и сказал: "Я похороню его."

 "Здесь нет никакой лопаты."

 "Я раскопаю могилу палками."

 "Это очень вежливо с вашей стороны."

 Гринго покачал головой и направился к повозке. Он выкопал неглубокую могилу, и они завернули старика в одеяло и похоронили; старуха что-то бормотала, а Гринго заполнил яму и утрамбовал ее сапогами.

 Пожилая женщина сказала: "Это отняло у тебя час или два, но тебе все равно не cтало легче. Нас все еще трое."

 "Нет," сказал гринго. "Вас двое, а я один."

 "И нас не трое? Как у тебя с арифметикой?"

 "Не вижу связи", – сказал гринго.

 Он вернулся к причалу и встал там, где было уже глубоко; он посмотрел в сторону парома, покачивающегося на волнах. Он запротестовал: "Веревка будет слишком тяжелой."

 У старухи сползла с лица улыбка, гринго сказал: "Нет, я чертов дурак. Ты можешь переплыть через реку сам, говорил старик."

 "А теперь ты философ?"

 "Я потратил здесь слишком много времени", – сказал гринго.

 Маленькая девочка сказала:

 "Есть два и один, ты не правильно нас поделил."

 "Тогда мы один плюс один плюс один," сказал гринго. "Ты не со мной, девчонка. "

 "И не со мной", – холодно сказала старуха; она вернулась в тень повозки медленным темпом.

 Девочка сказала: "Она будет сидеть в тени пока не умрёт. Тебе всё равно?"

 Гринго сказал: "Ей плевать на тебя. Почему ты думаешь о ней?"

 "Она думает. Она просто грубая."

 "Я думал, ты ее ненавидишь."

 "Да," сказала маленькая девочка. "Может быть, она не заботится обо мне. Может быть, я не забочусь о ней."

 "Прими свое решение."

 "Что ты собираешься делать?"

 Гринго сказал: "Я переплыву реку." Он снял шляпу и ботинки, а через мгновение – свой ремень; вместе с винтовкой он положил их аккуратно в кучу на причале, снял рубашку и брюки. Затем он согнулся и завязал рубашку и брюки в сверток, который обмотал вокруг своей талии и связал рукавами рубашки. Сапоги он связал и повесил на шею. Он подумывал о ремне и винтовке и присел, чтобы засунуть в шляпу свернутый ремень и пистолет.

 Девочка сказала: "Ты не сможешь взять винтовку."

 "Мне придется обойтись без нее. Если она тебе пригодится, можешь ее забрать."

 "Ты решил сделать мне подарок?"

 "Кто сказал, что это подарок?" Балансируя шляпой, он подошел к краю берега и собрался войти в воду.

 Девочка последовала за ним и вошла по колено. Старуха сидела наверху в тени фургона, обмахиваясь шляпой мертвеца. Гринго остановился, повернул голову и посмотрел на нее через плечо, а затем на маленькую девочку, у которой не было ни отца, ни матери и которая была воровкой.

 Гринго почувствовал, как вода обтекает его икры, и почувствовал, как ноги стали проваливаться в илистом дне. Он повернулся и посмотрел на маленькую девочку. Она помахала ему рукой.

 Солнце было очень жарким, обжигающим тело. Он вытер рот и повернулся к причалу, положил шляпу с пистолетом и ремнем на причал, развязал рукава и положил одежду и сапоги рядом со шляпой. Девочка приблизилась к нему на шаг, и когда он повернулся, ее рука была вытянута, он потянулся, чтобы схватить ее и пошел с ней к веревке.

 Пожилая женщина проковыляла вниз и вымолвила: "Если вы пойдете вверх по течению до края верёвки, будет легче переплыть на ту сторону. Течение поможет вам в этом."

 Девчонка цеплялась за руку гринго, и гринго сказал: "Отпусти меня, черт побери." Он поднял верёвку и связал её концом в небольшую петлю, и осмотрел швартовый, чтобы убедиться, что верёвка закреплена.

 Он протащил веревку по всей длине, двигаясь вверх по течению вдоль берега, маленькая девочка шла за ним. Он натянул верёвку и шагнул в реку, вода была тёплой, а течение стремительным. Маленькая девочка сказала: "Я Яки, ты тоже Яки."

 "Наверное, так и есть", – сказал гринго по-английски, и нырнул в течение реки вместе веревкой.

Налево по Бертрам

 Следуя на северо-запад от Остина к ранчо, пикап Ford Ranger двигался из одного мира в другой. Стартовав в горячем округе US 183 – “МОЛИТЕСЬ ЗА МЕНЯ”, говорили наклейки на бампере “Я ЕДУ 183”– грузовик промчался мимо 3М и огромный компьютерный комплекс Texas Instruments , был забит вокруг рядами машин и фургонов, начался знакомый лабиринт: KFC, Catfish Parlour, Southwestern Bar-B-Q, Pizza Hut, Burger King, McDonalds.

 Сперва шли роскошные здания, затем, обгоревшие трейлеры, раскинувшиеся пятнами до Сидар-парка. Щупальца построек извивались весь путь до Леандера: банки и торговые центры, офисы недвижимости, клиники хиропрактики и Whataburger .

 Более чем в 20 милях от Остина природа начала раскрываться. Можно было ощутить небесный свод и даже было место для белых облаков. Земля была расчищена и походила на парк с кустарниковыми дубами и пеканами. Здесь были голубые травы, стволы подсолнухов и старые заборы.

 Рассел Бремнер выключил кондиционер в салоне и опустил стекло. Октябрьский воздух был теплым, но в нем не было этого смрада города. Он взглянул на Фреда Холла, когда они сьехали на развилку у Сьюарда… Некоторое напряжение пробежало по его кожистым рукам так, что он схватился за руль.

 «Подожди», сказал Расс. «Мы еще можем попасть в Бертрам»

 «Черт возьми» ответил Фред «Мы ждали почти год. Какие еще пол часа?»

 Шоссе стало сужаться. Здесь было несколько ранчо, начиная от тех, что на последнем издыхании до Биг Мани . Земля была сухой и изношенной от летнего воздуха, но, в конце концов она была сельской а не городской.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикий, дикий запад"

Книги похожие на "Дикий, дикий запад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Грин

Александр Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Грин - Дикий, дикий запад"

Отзывы читателей о книге "Дикий, дикий запад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.