» » » » Ли Майклс - Помолвка для рекламы


Авторские права

Ли Майклс - Помолвка для рекламы

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Помолвка для рекламы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Майклс - Помолвка для рекламы
Рейтинг:
Название:
Помолвка для рекламы
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2005
ISBN:
5-05-006293-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Помолвка для рекламы"

Описание и краткое содержание "Помолвка для рекламы" читать бесплатно онлайн.



Под угрозой срыва рекламная кампания престижных магазинов, принадлежавших семейству Кентвеллов Она была задумана как история помолвки Кэролайн Кентвелл, однако эта помолвка не может состояться. Нужна замена действующих лиц, жениха и невесты. В женихи предложил себя Трей Кентвелл, но где взять невесту? На время.






— К счастью для тебя, я не голодна и слишком устала, чтобы разговаривать. Сейчас я больше всего хочу освободиться от…

Глаза Трея засияли.

— От этой одежды?

— От этих туфель и надеть что-то удобное, например тапочки.

Трей взглянул на ее обувь.

— Ты единственный человек, который их выбрал.

— Но это не значит, что я не могла ошибиться. И она направилась к двери.

— Хорошо, езжай домой и отдохни. Я возьму что-нибудь по дороге и подъеду к тебе.

— Я же только что сказала «нет».

— Тебе нужно поддерживать силы, чтобы продолжать съемки. Какую кухню ты предпочитаешь?

Мексиканскую? Итальянскую? Китайскую? Тайскую?

— Я предпочитаю фаст-фуд. Но так как ближайшей закусочной по пути нет, забудь об этой, идее.

До завтра.

Дарси оглянулась вокруг в поисках своих пакетов и обнаружила их под оборудованием для съемок. К ней подошел режиссер и помог вытащить их из-под многочисленных проводов.

— Самые удачные снимки получились, когда вы исполняли пируэты с полотенцами.

— Нисколько не сомневалась.

— Только Джейсону это почему-то не понравилось.

Дарси улыбнулась.

— Если бы Джейсон был уверен, что эти фотографии с полотенцами заставят меня краснеть, он бы, не задумываясь, включил их в сценарий. — Дарси подхватила пакеты и направилась к выходу из магазина.

Наверно, поход за покупками мне уже никогда не будет доставлять удовольствия, думала Дарси.

Движение на улицах было затруднено. Пробки на дорогах действовали ей на нервы. Хотя она нашла в этом и положительную сторону. Она надеялась, что, когда приедет домой, рабочий день закончится и там не будет клиентов Дэвида.

Дарси припарковалась около дома, предвкушая блаженную тишину и стакан ягодного морса, открыла дверь коттеджа и.., замерла на пороге.

Стол миссис Кьюсэк, диван, стулья для клиентов, полки с папками, журнальный столик были сдвинуты в коридор и загораживали лестницу на второй этаж. Старый ковер и напольное покрытие были содраны и свалены в кучу. На голом полу лежал набор инструментов, достойный украсить собой витрину любого слесарного магазина, ведра с клеем и несколько коробок с досками. Скорее всего, Дэвид решил облагородить свою гостиную.

Еще вчера она сама посоветовала Дэвиду поменять ковер вместе с полом. Неужели он воспринял ее предложение всерьез?

Дарси хотелось присесть, но диван был заставлен мебелью так, что к нему не подобраться. Стол миссис Кьюсэк надежно загораживал лестницу.

Дарси поняла, что попасть в свой пентхаус будет довольно трудно.

Ей даже негде было присесть. К счастью, она сегодня делала покупки, значит, оставался единственный выход — переодеться в новые вещи.

Она достала сотовый телефон и позвонила Дэвиду. Он не отвечал. Ее звонок был автоматически переведен на телефон в его офисе. Автоответчик вежливо сообщил ей, что в пятницу Дэвид не принимает клиентов по причине небольшого ремонта в офисе.

— Я уже это заметила, — недовольно пробурчала Дарси. — Черт, Дэвид, зачем тебе надо было все это делать? Это пятно на ковре было не так уж заметно. Можно было и подождать.

Скрипнула входная дверь.

— Опять разговариваешь сама с собой?

Дарси резко обернулась.

В дверях стоял Трей с большим пакетом в руках.

— Не следует оставлять дверь открытой, особенно если ты одна, — сказал он. — Сюда мог войти кто угодно.

— И даже без приглашения, — добавила Дарси. Кстати, что-то я не могу припомнить, чтобы приглашала тебя. Но тем не менее рада тебя видеть.

— Ты мне сказала, что предпочитаешь на ужин фаст-фуд. Я это принял за приглашение и заехал в ближайшую закусочную. Взял то, что посчитал нужным.

— И что у тебя в пакете?

Трей огляделся и осознал размер бедствия.

— А здесь можно где-нибудь присесть и поставить пакет?

— Если ты имеешь в виду что-то плоское, то с этим будут проблемы.

— А если использовать коробки с досками в качестве стола?

— Неплохая мысль!

Трей поставил рядом несколько коробок. Сам он сел на ведро с клеем и принялся доставать содержимое пакета.

— Надо признаться, я удивлен, — сказал Трей.

— Чем? Что мы так быстро затеяли смену пола?

Я удивлена не меньше тебя. Может, Дэвиду показалось, что пятно на ковре слишком бросается в глаза? — Дарси тоже села на ведро с клеем. Она старательно прикрыла колени платьем, когда заметила, что Трей бросает на нее недвусмысленные взгляды. — Зная Дэвида, я думала, что он соизволит заняться полом к февралю, купить новый паркет к июлю, а уложить его как раз к следующему Рождеству.

— Да, я тоже так думал. Кстати, я вижу, Дэвид выбрал покрытие из твердой породы дерева. Это недешевое удовольствие.

— Нам было тяжело в прошлый раз расставлять мебель на ковре. Наверно, Дэвид решил, что твердое покрытие будет лучше. Хотя и стоит дороже.

— Если ты имеешь в виду эту мебель, — он указал взглядом на стол миссис Кьюсэк, — то ее в любом случае будет тяжело двигать. Этот стол выглядит неподъемным.

— Да уж. Дэвид купил его на распродаже, думая, что он придаст солидности его офису. Только он не проходит в дверь.

— А он об этом не подумал, когда покупал его?

Счастье, что Дэвид решил стать юристом, а не математиком.

— У него всегда были проблемы с геометрией.

— Кроме шуток, — сказал Трей, протягивая ей контейнер с ложкой. — Ты же не думаешь, что он собирается класть этот пол сам?

— Дэвид? — с ужасом переспросила Дарси. Потом она посмотрела на набор инструментов. — Нет, эти инструменты принадлежат человеку, который знает, что с ними надо делать, а Дэвид в этом полный профан.

— Тогда меня это радует. Не хотелось бы, чтобы мой адвокат остался без руки, например.

Дарси разглядывала содержимое своего контейнера. Потом она озадаченно взглянула на Трея.

— Хорошо, я это попробую. Только скажи мне, почему ты выбрал именно гороховый суп?

Он усмехнулся.

— Рад, что ты спросила. Если мы — то, что мы едим, значит, зеленые человечки на Марсе предпочитают пищу исключительно зеленого цвета. Так что…

Дарси закатила глаза.

— Надеюсь, ты не забыл про салат со шпинатом?

— Нет, конечно, а еще сельдерей, брокколи, спаржа. Но я купил не только все зеленое. У нас еще есть куриные шарики, потому что они похожи на головы зеленых человечков. А еще шоколад, так как он на все времена. — Трей открыл свой контейнер с супом и приступил к еде. — Дарси, а что ты наденешь на вечеринку в честь нашей помолвки?

— Я еще не решила. Я надеялась, что этой вечеринки не будет.

— И не думай. Кэролайн оставила мне сообщение в офисе, что она пригласила сто пятьдесят человек и наняла два оркестра. И еще она спрашивала о твоих вкусах в еде. Я перезвонил ей и сказал, что ты сама с ней свяжешься.

— Она со всем прекрасно справится. Два оркестра?

— Один специально для тети Арчи, музыка в ее стиле. А второй для гостей на террасе.

— А почему нельзя было нанять диджея, который смог бы ставить разную музыку на любой вкус?

— Кэролайн никогда не делает абы как. — Трей задумчиво посмотрел на голый пол под ногами. Думаю, что выбор паркета этим и объясняется.

— Ты думаешь, если бокал, который я разлила, был ее, она предложила моему брату поменять весь пол? Было бы разумнее отправить ковер в химчистку. А счет оплатить пополам.

— Да, эта смена пола доставит тебе большие неприятности, — сказал Трей. — Не представляю, как ты попадешь к себе на второй этаж.

— Я же сказала, что рада тебя видеть. Уж ты-то сможешь отодвинуть этот стол, чтобы я смогла подняться наверх.

Трей на нее даже не взглянул.

— Только не я. У меня болит плечо после того, как кто-то меня по нему хорошо сегодня похлопал.

— Да ладно тебе. У меня на это сил не хватит.

Трей потер ладони.

— Хотя, скорей всего, плечо болит после художественных упражнений, которые пришлось проделать, чтобы вернуть на место несколько полотенец.

— Как тебе не стыдно! Какой же ты джентльмен, если ноешь из-за того, что поднял меня на руки!

— Наверно, дело в лишнем весе. Тебе стоит задуматься. Так что никакую мебель я сегодня двигать не буду. И что же ты будешь делать?

Дарси отхлебнула суп из контейнера.

— Я пыталась дозвониться до Дэвида, чтобы спросить разрешения переночевать в его комнате, но он не отвечает. В столе миссис Кьюсэк есть запасной ключ от его комнаты, но…

Трей посмотрел в сторону кухни.

— Но, как я понимаю, ключ в столе, а стол прочно придвинут к лестнице.

— Это во-первых. А во-вторых, я не хочу устраиваться в комнате Дэвида, не предупредив его.

— Имеешь в виду, что он может вернуться не один? Очень сомневаюсь, что он приведет Джинджер. Она наверняка ждет от него извинения в виде букета роз, милого украшения или ужина в дорогом ресторане.

— В любом случае, если он приведет ее домой, я бы не хотела оказаться в это время в его спальне, мрачно ответила Дарси. — Боюсь, что у меня остался единственный выход.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Помолвка для рекламы"

Книги похожие на "Помолвка для рекламы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Помолвка для рекламы"

Отзывы читателей о книге "Помолвка для рекламы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.