» » » » Картер Браун - Страх подкрался незаметно


Авторские права

Картер Браун - Страх подкрался незаметно

Здесь можно купить и скачать "Картер Браун - Страх подкрался незаметно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Эридан, год 1995. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Страх подкрался незаметно
Издательство:
неизвестно
Год:
1995
ISBN:
5-85872-175-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страх подкрался незаметно"

Описание и краткое содержание "Страх подкрался незаметно" читать бесплатно онлайн.








— Мерзавец! — прорычал он. — Сейчас я тебя проучу!

— Пете! — воскликнула Клемми. — Остановитесь! Что с вами?

Он неуверенно замер. Подозрительно глядя на меня, пробормотал:

— Но, мисс Хэзлтон... Этот тип ворвался сюда без приглашения...

— Это мистер Бойд, — сказала Клемми. — Он друг моей сестры. Он пришел сюда по ее поручению. Вы меня слышите, Пете?

— Что? — переспросил он, не сводя с меня глаз.

— Пете! — крикнула Клемми.

— Да, мисс, — покорно ответил он. — Я слышу.

— Оставьте нас, пожалуйста, в покое! — потребовала Клемми. — Вы нам мешаете!

Лицо Пете покрылось румянцем.

— Слушаюсь, мисс, — проворчал он и, тяжело развернувшись, вышел.

— Иногда он бывает несносным, — пожаловалась мне Клемми. — Уж очень нервный. Почему-то считает, что обязан охранять меня. — Она вздохнула. — Мистер Бойд, так вы полагаете, что история с похищением моего брата — не бред?

— Полагаю, что это очень серьезно, — неуверенно заявил я.

Клемми задумалась.

— Бедняжка Марта... Она немного не в себе. Ей, бывает, мерещится что-нибудь... Извините, мистер Бойд, что вас зря побеспокоили. Я расскажу обо всем отцу. Думаю, он оплатит ваши старания.

Чувствуя себя последним идиотом, я поднялся из кресла.

— Ничего страшного. Пожалуй, мне лучше вернуться в Нью-Йорк. Так вы считаете, что исчезновение Филиппа — выдумка Марты?

— Скорее всего, — пожала она плечами. — Я его не видела уже несколько дней, но он приезжает сюда только на уик-энд. Сейчас он должен быть в Нью-Йорке. Его квартира находится на Векман-Плас, вы можете найти его там.

— В таком случае я передам от вас привет Марте.

— Спасибо, мистер Бойд. Не обижайтесь на нее, пожалуйста. Порою она сама не ведает, что творит.

Кивнув, я вышел из комнаты. Пете видно не было, и я направился к машине. Я мог с чистой совестью уезжать отсюда, однако, увидев приближающуюся ко мне блондинку, мгновенно передумал.

Она была в соломенной шляпе, выцветшей белой рубашке и джинсах цвета хаки. Ее походка явно доказывала то, что женщины умнее мужчин и могут умело себя преподнести. Прислонившись к машине, я с удовольствием наблюдал, как она неторопливо идет ко мне.

Ее глаза напоминали два бездонных голубых озера. Носик был в меру вздернутым, кожа лица — загорелой. Пухлые губки явно уже очень давно скучали в одиночестве. Под тонкой тканью рубашки, приковывая мой взгляд, колыхались два внушительных полушария.

— Привет, — сказала она, остановившись. — Вы кого-нибудь ищете?

— Кажется, уже нашел, — ответил я.

— Вы коммивояжер? — спросила она, махнув ресницами. — Отец говорил мне, чтобы я избегала таких, как вы.

— Если ваш отец фермер, я готов наняться к нему на любую работу.

Ее губы раздвинулись в улыбке, обнажив ослепительно-белые зубы.

— Пете мне сказал о вас, но я решила лично убедиться. У нас так редко бывают гости...

— Вы здесь работаете?

— Да, можно сказать и так. Я Сильвия Вест, компаньонка. Клемми тут скучно одной. Гости приезжают только на уик-энд.

— Почему же она не вернется в Нью-Йорк? — спросил я. — Ей кто-нибудь мешает?

— Нет, — пожала она плечами. — Насколько мне известно, ей никто не мешает. Кстати, почему вы все время смотрите в бок? Успокойтесь, я уже обратила внимание на ваш превосходный профиль.

— На левый, — улыбнулся я. — А на правый?

— Потрясающе, — согласилась она. — Что еще, по-вашему, я должна о вас знать?

— Меня зовут Дэнни Бойд, — представился я. — Собирался уехать в Нью-Йорк, но передумал.

— Почему?

— Из-за вас! — воскликнул я. — Зачем мне куда-то ехать, если здесь вы!

Она улыбнулась.

— Выходит, я изменила ваши планы? И надолго вы решили остаться?

— Это прямиком зависит от вас. Мне, правда, не нужна компаньонка, но если согласитесь просто составить мне компанию...

— Можете оставаться, сколько хотите, — сказала она и вздохнула: — Вот только Пете... Вряд ли он обрадуется, узнав, что вы еще здесь.

— Об этом не волнуйтесь, — успокоил я ее. — Пете я беру на себя. Мы с ним приятели.

— Ну что ж... — Она взглянула в сторону дома. — Может, следует сообщить Клемми о вашем решении?

— Успеется. Покажите мне сначала ферму. Где тут у вас бегают бифштексы?

— Для этого вам надо съездить в Техас, — усмехнулась она. — Здесь я вам могу показать то, из чего вырастает хлеб. И еще сало на ножках.

— Отлично! — воскликнул я. — Всегда мечтал пожить на природе! Среди полей, лесов и обнаженных нимф! Кстати, почему бы вам не раздеться? Бьюсь об заклад, вы будете выглядеть великолепно!

— Во-первых, здесь нет лесов, — сказала она. — А во-вторых, я не разгуливаю голой. Итак, что вы хотите посмотреть — амбар или свинарник?

— Честно говоря, ни то, ни другое. Но если вы настаиваете, могу взглянуть. Небольшая прогулка, думаю, нам не повредит. А как вы считаете?

— Только не фантазируйте ничего такого, — сказала она, спокойно глянув в мои глаза. — Сейчас не сезон любви. Для этого приезжайте весной, я буду вас ждать с тоской и нетерпением.

Мы направились к полю пшеницы, потом полюбовались утками, плавающими в пруду, осмотрели амбар, сеновал, трактор и плуг. Затем Сильвия показала мне кур и коров. Заглянув в свинарник и увидев с десяток поросят вокруг громадной свиньи, я вышел на улицу и закурил. Экскурсия меня утомила, и, кроме того, я был просто сражен внешним видом своих ботинок.

— Сколько вы здесь уже работаете? — спросил я у Сильвии.

— Два месяца. А что?

— Это неподходящее место для вас. Я еще могу представить вас в оранжерее, но уж никак не в свинарнике. Вы не вписываетесь в эту сельскую идиллию.

— Да? Должна вам сказать, что вы тоже довольно странно здесь смотритесь. Почему вы не выбрали для прогулки какой-нибудь чахлый городской сквер?

— Я приехал по поручению Марты, чтобы повидать ее сестру. Вы знаете Марту?

— Да. Она несколько раз приезжала сюда с отцом. Последний уик-энд они провели здесь.

— А Филипп?

— Он тоже приезжал.

— Они уехали все вместе?

— Нет, Марта и отец уехали утром в понедельник. Филипп, наверное, уехал в воскресенье. В понедельник я его не видела. А почему вы спрашиваете?

— Из чистого любопытства. Кстати, Филиппа после этого никто не видел.

Внезапно до моего слуха донеслось какое-то ворчание. Покрутив головой, я увидел клетку, в которой сидел огромный боров. Он резво рыл черную землю.

— А почему он один в этой клетке? — спросил я. — Созрел для сала?

— Это очень старый хряк и у него ужасный характер, — сказала Сильвия. — Лучше не подходите к нему, он опасен.

— Спасибо за предупреждение и разъяснение.

— Его зовут Дуксвиль, — улыбнулась Сильвия. — У самок он пользуется успехом.

— Он роет землю так, что можно подумать, будто там зарыт клад. Его агрессивность напоминает мне поведение Пете.

— Зачем вы так? — удивилась Сильвия. — Пете просто выполняет свою работу.

— Ничего себе работка, — пробурчал я. — Сколько, интересно, ему платят, чтобы он кидался на посетителей?

— В сущности, Пете безобидный человек, — со вздохом заметила Сильвия. — Мистер Хэзлтон поручил ему охранять дом, вот он и старается.

— Так он профессионал? — спросил я.

— Вы желаете продолжить осмотр фермы или пойдем в дом? — спросила она. — Скоро ланч, и я хотела бы немного выпить. Не возражаете?

— Отличная мысль, — согласился я.

Сильвия направилась в сторону дома. Я двинулся за ней, но меня остановило яростное ворчание Дуксвиля. Задержавшись, я заглянул в клетку.

Хряк рыл землю, словно механическая лопата. Комья грязи так и летели в разные стороны. В углу клетки уже образовалась довольно глубокая канава.

Несколько секунд я стоял неподвижно, заинтригованный этим фанатичным упорством любимца местных хрюшек. Потом вдруг увидел такое, что сначала просто не поверил собственным глазам. Сделав шаг к клетке, я наклонился и убедился, что зрение меня не подвело: Дуксвиль отрыл указательный палец человеческой руки. Подняв голову, он взглянул на меня с выражением животного злорадства и вновь задвигал челюстями.

Рассмотрев его находку, я почувствовал приступ тошноты. У пальца не хватало одной фаланги.

Выходит, Филипп Хэзлтон так и не покинул эту ферму в воскресенье.

Глава 3

Увидев меня, Клемми радостно воскликнула:

— Как хорошо, что вы решили остаться, мистер Бойд! Я очень люблю гостей!

— Что будете пить? — спросила Сильвия Вест. — Могу предложить виски, ром, водку.

— Виски со льдом, пожалуйста.

Я закурил сигарету, и ее вкус показался мне отвратительным. Сильвия направилась к бару. Клемми забралась в кресло, неотрывно глядя на меня.

— Боюсь, завтрак будет не очень изысканным, — с тревогой в голосе сказала она. — Ведь мы никого не ожидали сегодня. Вы едите холодную пищу, мистер Бойд?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страх подкрался незаметно"

Книги похожие на "Страх подкрался незаметно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - Страх подкрался незаметно"

Отзывы читателей о книге "Страх подкрался незаметно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.