» » » » Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело о кричащей женщине
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о кричащей женщине"

Описание и краткое содержание "Дело о кричащей женщине" читать бесплатно онлайн.








– Предположения не позволят нам составить точный график...

– Мы действительно не можем его составить, – подтвердил Мотли. – Я уже старался сравнить свои наблюдения с тем, что видела Эльвира. Очень трудно расставить все по своим местам. Понимаете, мистер Мейсон, когда я прошел часть пути вниз по ступенькам, я не мог видеть лицевой стены дома. Моя жена, стоя на крыльце или сидя здесь у окна, могла одновременно наблюдать и за парадным, и за черным входом. Но она в тот момент говорила по телефону. Когда же она добежала вниз по улице к парадному входу дома доктора Бэбба, она не могла с того места видеть заднюю дверь. У меня очки с бифокальными линзами, поэтому ходьба по лестнице нервирует меня. Я вынужден идти, наклонив голову, и внимательно смотреть себе под ноги. Я периодически останавливаюсь и оглядываюсь. В один из таких моментов я и увидел эту женщину.

– Вы имеете в виду женщину, выбежавшую из парадной двери, кото...

– Да нет же! – раздраженно оборвал Мотли. – Я говорю о женщине, выбежавшей из задней двери.

– Расскажите мне о ней, – попросил Мейсон.

– Насколько я могу судить, именно эта женщина и ударила доктора Бэбба. Это единственный вывод, к которому можно прийти.

– Вы можете ее описать?

– Нет. Я могу поручиться только за то, что это была женщина. В пальто до колен, как я полагаю.

– В шляпе или без?

– Я и тогда не заметил, а сейчас мне просто не вспомнить. Я видел ее мельком, мистер Мейсон. Дверь резко распахнулась, на улицу выбежала женщина и бросилась бежать.

– В какую сторону?

– Она побежала вокруг дома в противоположную от меня сторону, поэтому-то я и видел ее всего несколько секунд.

Мейсон старался не выдать себя, лицо оставалось равнодушным.

– Значит, полиции ничего не известно о женщине, которая выбежала через заднюю дверь дома доктора Бэбба?

– Совершенно точно, мистер Мейсон, полиции ничего не известно. Поймите меня правильно, никто не приходил и не задавал вопросов. Эльвира сама пошла и поговорила с ними. А в тот момент она ничего не знала о второй женщине. К тому же, она не сообщила им, что видела меня на лестнице. Она сказала, что ее муж в темной комнате. Видите ли, наш дом построен на склоне холма, поэтому то, что мы называем подвалом, со стороны улицы – первый этаж. В нашей стране такая конструкция домов наиболее распространена.

– Я обеспокоена тем, что Мотли ничего не рассказал властям. Как вы считаете, мистер Мейсон, стоит ли ему сообщить в полицию?

Мейсон оглянулся, чтобы убедиться, что Делла Стрит тщательно записывает его слова:

– Я считаю, что ваш муж должен был сообщить полиции. Я уверен, что он был обязан поступить именно таким образом.

Мистер Данкирк рассмеялся сухо и безрадостно.

– В любой момент, как полицейские захотят узнать, что я видел, пусть приходят ко мне в дом и спросят меня. Я им все расскажу. Я не ищу неприятностей себе на голову. Я не собираюсь изменять собственным принципам и не хочу, чтобы мое имя было в чем-то замешано. Насколько могу судить, Эльвира и без того рассказала и помогла им больше чем достаточно. А теперь я отправляюсь вниз. У меня там как раз промываются фотографии. Возможно, вы удивитесь, мистер Мейсон, но в прошлом месяце я победил в конкурсе, объявленном одним крупным иллюстрированным журналом. И буквально на днях одну из моих работ отобрали для выставки в Нью-Йорке.

– Желаю вам дальнейших успехов! – громко произнес Мейсон.

– Он всегда, как ребенок с новой игрушкой, – произнесла миссис Данкирк и улыбнулась, как заботливая мамаша. – По-моему, это неплохо, когда у мужчины, вышедшего на пенсию, есть хобби.

– Это просто отлично, – так же громко согласился Мейсон, глядя на часы. – Нам пора. Вы очень интересные собеседники. Как вы думаете, ассистент доктора Бэбба сейчас у себя?

– Скорее всего, да. Про его квартиру над гаражом ничего сказано не было, а вот дом доктора Бэбба полицейские опечатали, запретив входить внутрь.

– Они считают, что доктор Бэбб умрет? – нахмурился Мейсон.

– Не знаю. Они не сказали нам ни слова.

– Ну что ж, тогда мы побеседуем с помощником доктора.

Мейсон и Делла Стрит обменялись рукопожатиями с супругами Данкирк и спустились по ступенькам к машине Мейсона. Адвокат аккуратно вывел машину на Рубарт-террас, съехал на Санлэнд-драйв и припарковал машину напротив дома доктора Бэбба.

– Что ты скажешь насчет той другой женщины? – спросила Делла Стрит.

– О ней знали только мистер и миссис Данкирк. А теперь – я и ты, Делла. Я уверен, ты зафиксировала в своих записях мой настоятельный совет мистеру Данкирку связаться и информировать полицию.

– У меня подробная запись разговора.

Мейсон Улыбнулся, а Делла Стрит спросила:

– Собираешься сообщить об этом своему клиенту?

– Сначала как следует взвешу все факты, Делла. Пойдем-ка побеседуем с ассистентом доктора Бэбба...

Адвокат вместе с Деллой Стрит по бетонной подъездной дорожке обогнули дом доктора, подошли к гаражу и поднялись к квартире помощника. Мейсон нажал кнопку звонка, находившегося справа от двери, и через мгновение дверь открыл жилистый худой человек лет эдак под шестьдесят.

– Привет, – произнес он. – Как там доктор Бэбб?

– Я не знаю, – ответил Мейсон.

На лице хозяина нарисовалось отчетливое разочарование.

– Вы задаете вопросы насчет того, что произошло вчерашним вечером, не так ли? Я видел, как вы поднимались в дом Данкирков.

– Вы правы, – согласился Мейсон. – Вот только я не видел доктора Бэбба и ничего не слышал о его состоянии. Последнее, что мне стало известно, это то, что он все еще не приходил в сознание.

– Что ж... если вы хотели со мной поговорить, заходите.

– Всего несколько вопросов, – как бы извинился Мейсон.

– Идите за мной.

Мейсон и Делла Стрит вошли в двухкомнатную квартиру. Дверь автоматически захлопнулась за их спинами.

– Прошу прощения, что вам приходится идти через кухню. Я говорил доку, что он спланировал квартиру шиворот-навыворот, но теперь уже ничего не изменишь. Как док придумал, так оно и есть.

– Моя фамилия Мейсон, – представился адвокат, когда они миновали кухню и очутились в комнате – симбиозе гостиной и спальни. Было совершенно очевидно, что фамилия «Мейсон» не произвела на хозяина никакого впечатления.

– Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон. Зовите меня просто Дональд или Дон. Так все меня здесь зовут. Присаживайтесь, миссис Мейсон.

Мейсон покачал головой и улыбнулся:

– Это мисс Стрит, моя секретарша.

– Ради Бога, извините! Я не хотел вас обидеть. Будьте любезны, оба присаживайтесь... Я сяду на кровать. Да-да, располагайтесь в креслах. Что вы хотели узнать?

– Что вчера произошло? – вопросом на вопрос ответил Мейсон.

– Меня расспрашивали об этом уже тысячу раз, – Дерби покачал головой и монотонно продолжал: – Ну да ладно. Значит, что вчера случилось? Я стоял под душем здесь, в своей квартире, и услышал...

– Вы весь вечер были дома?

– Я? Нет, я работал с доком. Он часто засиживается допоздна.

– То есть, у вас нет четкого рабочего времени?

– Я работаю тогда, когда работает док. И сюда я возвращаюсь тогда, когда он говорит мне, что я ему больше не нужен. Он имеет привычку открывать заднюю дверь и звать меня в любое время дня и ночи. Он просто кричит что-то вроде «Эхехей!», и я тут же направляюсь в его дом.

– На прошлый вечер было назначено всего два визита?

– Об этом я узнал от полицейских. Они нашли книгу регистрации визитов и сказали мне о том, что в нее внесено всего две фамилии: «Кирби» и «Логан». Ни та ни другая фамилии ничего для меня не значили... хотя, мне кажется, фамилию Логан я где-то раньше слышал. Я целый день ломал себе голову, но так ничего и не вспомнил. А про Кирби я раньше даже не слышал. Так вот, я выполнил вчера вечером все задания дока и он сказал мне, что я ему больше не нужен.

– В котором примерно часу это было?

– Я так думаю, что где-то около восьми.

– Вы пришли домой, разделись и залезли под душ?

– Не сразу. Я какое-то время ходил взад-вперед, поменял простыни на кровати. Утром я даже не успел застелить ее, потому что меня позвал док.

– Чем была вызвана такая спешка?

– Что-то ему срочно от меня понадобилось. Но сейчас мне даже не припомнить, что именно. Он открыл заднюю дверь и громко меня позвал. Он так всегда поступает – если уж он чего-то хочет, то он хочет этого немедленно. Я уже проснулся на тот момент и сидел завтракал, но в комнате я прибраться не успел. Я всегда меняю постельное белье по этим дням недели. Стараюсь следить за тем, чтобы все вокруг меня было чисто и аккуратно.

– Итак, вы отправились в душ. Что произошло дальше?

– Я услышал нечто резкое и пронзительное. И почти сразу же понял, что это женский крик. Я выключил душ и, не вытираясь, подбежал к окну. Задняя дверь в этот момент захлопнулась. Док распахнул ее, чтобы позвать меня, но он либо передумал, либо кто-то втащил его внутрь дома... а может пихнул ему под ребра пистолет. Я видел лишь пару дюймов захлопывающейся двери. Итак, я понял, что доку требуется помощь, причем немедленно. Что-то там за дверью внутри дома происходило, поэтому я быстро огляделся, схватил полотенце, обмотал вокруг бедер...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о кричащей женщине"

Книги похожие на "Дело о кричащей женщине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине"

Отзывы читателей о книге "Дело о кричащей женщине", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.