» » » » John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)


Авторские права

John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

Здесь можно скачать бесплатно "John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство JRRT Project, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)
Рейтинг:
Название:
Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)
Автор:
Издательство:
JRRT Project
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)"

Описание и краткое содержание "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)" читать бесплатно онлайн.



Книга, заслуженно считающаяся одной из вершин мировой литературы. Именно она разворачивает перед читателем историю Арды – мира Средиземья – во всей ее красе и величественности. Множество темных моментов «Властелина Колец» проясняются после прочтения этой книги.

Книга обязательна к прочтению :)






Тогда Ар-Фаразон, одурманенный вином, внял словам Саурона и начал вынашивать в сердце замысел войны против Валар. Он тайно готовил ее, и все же Амандиль получил предостережение о намерениях короля. Поэтому он призвал своего сына Элендиля и сказал ему:

– Мрачны дни, и нет для людей надежды, так как Верных осталось мало, и я решил уплыть на запад и обратиться к Валар и к самому Манве, и просить его помощи, пока еще не все погибло!

– Но не предашь ли ты этим короля? – спросил Элендиль. – Ведь тебе хорошо известны обвинения, которые выдвигают против нас, будто мы предатели, а ведь эти обвинения ложны.

– Хотя бы я думал, что Манве ждет подобного от посланца, – я предал бы короля. Но я буду умолять о милосердии к людям и об избавлении их от Саурона, потому что среди них остались еще Верные.

– Но как ты думаешь, отец, что произойдет с твоими домочадцами, когда станет известно о том, что ты сделал?

– Это не должно быть известным, – сказал Амандиль. – Я подготовлю свой уход в секрете и уплыву на восток, но тебе, сын мой, и твоему народу советую подготовиться и погрузить на другие корабли все то имущество, с которым вы не захотите расстаться. Снарядив корабли, вы должны собраться в гавани Роменны, и когда придет время, вы объявите, что последуете за мной на восток. Но пусть не будет заметно, что вы собираетесь взять с собой много людей – из-за войны, которую король ныне замышляет, ему потребуются все силы, какие он сможет собрать. Ищите Верных, и пусть они подчиняются вашему решению.

– Какому решению, отец?

– Не вмешиваться в войну и наблюдать, – ответил Амандиль. – Пока я не вернусь, я не могу сказать больше.

Затем Амандиль простился со своими домочадцами.

– Будьте всегда наготове, ибо конец мира близок! Ночью Амандиль взошел на большой корабль и повел его на запад. Он взял с собой трех слуг.

Элендиль выполнил все, что приказал ему отец, и его корабли стояли у причалов. Верные погрузили на них своих жен, детей и имущество. Так Элендиль приготовился ко всему и не вмешивался в злые дела тех дней, ожидая знака, которого не было. Тогда он отправлялся к западным берегам и смотрел вдаль за море, потому что тоска одолевала его: он любил своего отца.

Теперь молнии сверкали все чаще и убивали людей на холмах, в полях, на улицах. Ужасная молния ударила в купол храма и расколола его на части, и пламя охватило его, но сам храм не дрогнул, и Саурон стоял наверху, и люди называли его тогда богом и делали все, что он требовал.

А король Ар-Фаразон все ускорял свое вооружение. В то время флоты нуменорцев покрыли все море на западе страны. Флаги на кораблях были золотые и черные, и все это ожидало слова Ар-Фаразона.

И вот с заката поднялись орлы Повелителей Запада, и позади них он пылал красным пламенем, так что весь Нуменор был как бы озарен горящим золотым огнем.

Тогда Ар-Фаразон взошел на борт своего могучего корабля, и на нем был установлен трон Ар-Фаразона. Он надел корону и доспехи и велел поднять якоря.

Флот нуменорцев двинулся навстречу угрозе запада.

Постепенно флотилия скрылась из вида часовых, и ночь поглотила ее, и утром нуменорцы проникли в запретные моря. И вот армада Ар-Фаразона появилась из-за горизонта и окружила Альквалонде и весь остров Эрессе, и нольдорцы испугались. Гордость правила Ар-Фаразоном, и в конце концов он покинул корабль и сошел на берег, который был пустынным, и объявил его своим владением.

И войско нуменорцев встало неприступным лагерем возле Туны, откуда бежали все эльдарцы.

Тогда Манве с горы воззвал к Илюватару, а Илюватар показал свое могущество, и между Нуменором и бессмертными землями разверзлась огромная трещина, и мир содрогнулся. Весь флот Нуменора был увлечен в бездну, поглотившую корабли навсегда. А корабль Ар-Фаразона и смертные воины были погребены под холмами.

Земля же Амана и Эрессе Эльдар были навсегда удалены из пределов досягаемости людей. А Дарованная земля Андор была полностью разрушена. Нуменор рухнул во мрак и перестал существовать.

Велением Илюватара образовались новые земли и новые моря, и мир стал меньше, потому что Валинор и Эрессе начали исчезать из него.

Судьба свершилась в непредвиденный для людей час, на тридцать девятый день после ухода флотилии. Из Менельтармы внезапно вырвался огонь, земля затряслась, холмы сдвинулись, и Нуменор погрузился в море.

Но, может быть, Амандиль действительно добрался до Валинора, и Манве склонил слух к его мольбе, потому что милостью Валар Элендиль, его сыновья и их народ избежали гибели в этот день. Элендиль оставался в Роменне, отказавшись последовать призыву короля, когда тот отправился на войну.

Скрываясь от солдат Саурона, Элендиль поднялся на свой корабль и встал вдали от берега в ожидании назначенного срока. Остров защитил его от яростного удара бури, иначе он был бы поглощен ею и счел бы свою гибель меньшей бедой, потому что смертельная тоска не была бы такой горькой, как утраты и агония того дня. Но сильный ветер подхватил корабль и помчал вдаль.

Девять кораблей было там: четыре у Элендиля, три у Изильдура, а у Анариона – два. И черный ураган гнал их во мрак мира, и спустя много дней их выбросило на берег Среднеземелья.

Впоследствии Элендиль и его сыновья основали королевства в Среднеземелье.

Многие повествования рассказывают о подвигах потомков Элендиля в последующую эпоху и об их борьбе с Сауроном, которая еще не была закончена.

Когда произошла катастрофа, Саурон был охвачен страхом перед Валар и перед тем, что сделал Эру с морем и сушей.

Саурон, сидя на своем троне внутри башни, засмеялся, когда услышал трубы Ар-Фаразона, призывающие к битве, и под гром бури его трон рухнул в бездну вместе с башней.

Но Саурон был бессмертен, и дух его вернулся в Среднеземелье, в Мордор, где был его дом. Там он снова надел Главное Кольцо и поселился в Барад-Дуре, пока не обрел новое обличье – воплощение злобы и ненависти. И мало кто мог вынести взгляд ока Саурона Ужасного.

Среди изгнанников многие верили, что вершина Менельтармы, Колонны Небес, не погрузилась навсегда в море, но снова поднялась над волнами – одинокий остров, затерявшийся в бескрайних водах.

Потому что это было священное место, и даже в дни Саурона никто не осквернил его.

Среди потомков Элендиля было немало таких, кто впоследствии пытался найти тот островок, потому что хранители знаний утверждали, будто бы в старину очень зоркие люди могли видеть с Менельтармы отблеск Бессмертной страны. Ведь даже после катастрофы сердца Дунедайн все еще обращались к западу, и, зная, что мир изменился, они все же говорили:

– Альквалонде исчезло с лица земли, а страна Амана ушла от нас, и в нашем мрачном мире их не найти. Но когда-то они были и существуют все еще где-то в своем истинном виде.

И Дунедайн считали, что даже смертные люди могли бы увидеть мир иного времени.

Искуснейшие из моряков все еще бороздили пустынные моря, надеясь натолкнуться на остров Менельтарму и увидеть оттуда мираж давно существовавших стран.

Но поиски были тщетными.

Так в последующие дни с помощью морских путешествий, короли людей узнали, что мир действительно стал круглый. Хранители знаний людей говорили, что должен еще существовать Прямой путь, – для тех, кому было дано найти его. И они учили, что до тех пор, пока не погибнет новый мир, останется старая дорога – тропа к западу воспоминаний, идущая через Ильмен, где не может существовать беспомощная плоть, и достигающая Тол Эрессе. А может быть, она идет и дальше, в Валинор, где все еще живут Валар, наблюдая, как развертывается история мира. И на всех побережьях ходят рассказы и слухи моряков о моряках, оказавшихся за бортом и каким-то образом, быть может, милостью или благожелательством Валар попавших на Прямой путь, откуда они увидели лицо мира далеко внизу под собой.

А потом они приходили к освещенным причалам Альквалонде, к последним берегам моря на краю Амана и, перед тем, как умереть, видели Белую гору Таникветиль, ужасную и прекрасную.

О КОЛЬЦАХ ВЛАСТИ И О ТРЕТЬЕЙ ЭПОХЕ.

ГЛАВА, КОТОРОЙ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ ЭТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ

Был в древности Саурон, Майяр, которого синдарцы в Белерианде называли Гортауром.

При сотворении Арда Мелькор уговорил Саурона перейти на его сторону, и Саурон стал не только могущественнейшим и преданнейшим из слуг Врага, но наиболее опасным, потому что принимал многие обличья.

Когда был разрушен Тангородрим и пал Моргот, Саурон принял прекраснейший облик и, склонившись перед Эонве, вестником Манве, отрекся от всех злых деяний, и многие считали, что Саурон действительно раскаялся.

Но не во власти Эонве было даровать прощение, и он приказал Саурону вернуться в Аман и там ждать решения Манве. Тогда Саурон, устыдившись, не захотел вернуться на ожидание приговора Валар; поэтому, когда Эонве отбыл, Саурон укрылся в Среднеземелье и обратился ко злу, и оковы Моргота на нем были очень прочными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)"

Книги похожие на "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора John Tolkien

John Tolkien - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)"

Отзывы читателей о книге "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.