» » » » John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)


Авторские права

John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

Здесь можно скачать бесплатно "John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство JRRT Project, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)
Рейтинг:
Название:
Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)
Автор:
Издательство:
JRRT Project
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)"

Описание и краткое содержание "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)" читать бесплатно онлайн.



Книга, заслуженно считающаяся одной из вершин мировой литературы. Именно она разворачивает перед читателем историю Арды – мира Средиземья – во всей ее красе и величественности. Множество темных моментов «Властелина Колец» проясняются после прочтения этой книги.

Книга обязательна к прочтению :)






Теперь корабль стал удивительно прекрасным, и Эрендиль сел у руля, а Сильмариль был закреплен у него на лбу. Далекие путешествия совершил Эрендиль на этом корабле, даже в беззвездную пустоту. Но чаще его видели утром или вечером, блистающего в лучах заката, когда он возвращался в Валинор из странствий за границами мира.

В тех путешествиях Эльвинг не сопровождала мужа, ей трудно было переносить холод. Она больше любила землю, поэтому для нее была построена башня на северной границе моря.

В плавание по воздушным морям отправился Вингилот. И когда он, сверкающий и яркий, неожиданно появился в небе, народ Среднеземелья в изумлении смотрел на него, и все сочли его знамением и назвали Звездой Высокой Надежды. А когда эта звезда появилась вечером, Маэдрос сказал Маглору:

– Не Сильмариль ли это сияет теперь на западе? Маглор ответил: – Если это действительно Сильмариль, который пропал в море, тогда мы должны быть рады, потому что теперь его великолепие видят многие, и никакое зло не грозит ему.

Эльфы воспрянули духом и не отчаивались больше, а Моргота охватила тревога.

Однако говорят, Моргот не предвидел нападения на него, последовавшего с запада. Кроме того, Моргот считал, что навсегда посеял рознь между Нольдором и Повелителями Запада.

А войска Валар приготовились к битве, и под их знаменами шли Ваньяр, народ Ингве, нольдорцы, и вел их Финарфин, сын Финве. Из Телери немногие пожелали идти на войну, потому что они не забыли убийства в Лебединой Гавани и похищения их кораблей.

Ни в одной истории не рассказывается о марше войска Валар на север в Среднеземелье, потому что там не было ни одного из эльфов, что жили и мучились в здешнем мире.

Итак, сила Валар выступила с запада, и вызов труб Эонве потряс небо.

Столкновение воинов получило название Великой Битвы и Войны гнева. В ней приняли участие все силы Моргота, и они были так велики, что Анфауглит не мог вместить их. Весь север охватило пламя войны.

Но это не помогло Морготу: бальроги были уничтожены, а бесчисленные легионы орков гибли в огромном костре, и мало их осталось.

И те немногие, оставшиеся из трех домов Друзей эльфов, сражались тогда на стороне Валар и отомстили за Барагунда и Барахира, Гальдора и Гундора, Хуора и Хурина и многих других своих вождей.

Видя, что его войско разбито, Моргот дрогнул и не осмелился выступить сам. Он начал подготовленную, но последнюю и отчаянную атаку. Из подземелья хлынули драконы. Таким губительным оказался этот натиск, что войско Валар было отброшено.

Но появился Эрендиль, сверкающий белым пламенем, а вокруг Вингилота собрались огромные птицы небес, и Торондор был их предводителем. В воздухе началась битва и продолжалась весь день и всю ночь. Перед восходом солнца Эрендиль убил Анкалагона Черного, самого могучего дракона, затем взошло солнце, и войска Валар двинулись в наступление.

Почти все драконы были уничтожены, все ямы Моргота обрушены и завалены, а силы Валар хлынули в глубины земли.

Моргот скрылся в подземелье и просил о мире и прощении, но был повержен на землю, и его голову за ошейник притянули к ногам.

Так пришел конец владычеству Ангбанда.

Тогда Эонве как посланец древнейшего короля призвал эльфов Белерианда покинуть Среднеземелье, но Маэдрос и Маглор не стали слушать его и начали готовиться к отчаянной попытке исполнить свою клятву, потому что братья направили послание Эонве, требуя, чтобы он уступил им теперь камни, которые создал Феанор, их отец, и украденные у него Морготом.

Но Эонве ответил, что право на работу их отца теперь утрачено ими из-за многочисленных деяний, причиной которых было ослепление братьев своей клятвой, а больше всего из-за убийства Диора и нападения на Гавани. Свет Сильмарилей должен вернуться на запад, а Маглору и Маэдросу следует возвратиться в Валинор и ждать там решения Валар, и лишь по их приказу Эонве освободит камни от своего попечения.

Маглор хотел было подчиниться, и он сказал:

– Клятва не говорит, что мы должны торопиться, а в Валиноре, может быть, нам даруют прощение, и мы получим нашу собственность мирным путем.

Но Маэдрос ответил, что если они, вернувшись в Аман, не встретят благосклонности Валар, клятва их останется в силе, но выполнить ее не будет надежды. Кто может сказать, какая судьба ожидает нас, если мы ослушаемся могущественных в их стране или снова попытаемся принести войну в их королевство.

Все же Маглор продолжал колебаться, сказав:

– Если сами Манве и Варда запрещают исполниться клятве, разве не стала она недействительной?

И Маэдрос ответил:

– Но как достигнут наши голоса слуха Илюватара, как попадут за круги мира? А ведь именем Илюватара поклялись мы в своем безумии и призвали на себя вечную Тьму, если не сдержим наше слово. Кто освободит нас от него?

– Если никто не сможет освободить нас, – сказал Маглор, – тогда вечная тьма будет нашим уделом, сдержим ли мы клятву или нет. Но меньшим злом будет ее нарушить.

Но он уступил воле Маэдроса, и они стали совещаться, как им получить Сильмарили. Потом братья переоделись, и, войдя ночью в лагерь Эонве, подползли туда, где хранились камни и, убив стражников, завладели Сильмарилями.

Тогда весь лагерь поднялся против них, и братья приготовились умереть, но Эонве запретил их убивать, и те бежали оттуда. Каждый из них взял по Сильмарилю, потому что они решили: один из камней утрачен для нас, нам суждено разделить наследие нашего отца.

Но камень опалил руку Маэдроса, и он понял, что право его стало недействительно, а клятва – тщетной. И тогда Маэдрос бросился в пропасть, где и погиб. А Сильмариль, который он нес, пропал в недрах земли.

И Маглор тоже бросился в море, не в силах терпеть мучений от камня.

Таким образом, Сильмарили обрели свое назначенное место: один в просторах небес, другой – в огне сердца мира, третий в глубинах вод.

В те дни на берегах западного моря началось строительство кораблей, и оттуда на запад отправился большой флот Эльдара, чтобы никогда не вернуться в земли плача и войны.

А Ваньяр с триумфом возвратились в Валинор. Но радость победы была омрачена тем, что они вернулись без Сильмарилей и знали, что эти камни нельзя уже найти, разве что мир будет разрушен.

Придя на запад, эльфы Белерианда поселились на Тол Эрессе, и оттуда они могли посещать даже Валинор. Они получили прощение Валар, и Манве вернул им свою любовь. Телери простили им свое древнее горе, и с проклятием было покончено.

Однако не все эльфы покинули здешние земли, и некоторые задержались в Среднеземелье, в их числе были Кирдан-корабел и Келеборн из Дориата вместе с Галадриэль, своей женой, единственной оставшейся из тех, кто повел нольдорцев в Белерианд.

В Среднеземелье жил так же Гил-галад, и с ним был Эльронд Полуэльф, избравший с разрешения Манве судьбу Эльдар. Но Эльрос, его брат, решил остаться с людьми, и от этих братьев у расы людей появилась кровь Перворожденных и частица божественного духа, потому что братья были сыновьями Эльвинг, дочери Диора, сына Лютиен, а она была дочерью Тингола и Мелиан. Эрендиль же, отец Эльронда и Эльроса, был сыном Идриль, дочери Тургона из Гондолина.

А Моргота Валар выбросили через двери Ночи за стены Мира, в незнающую времени пустоту, и навечно поставили стражу на стенах. И Эрендиль также следил с неба за теми стенами.

И все же ложь, которую Мелькор, могущественный и проклятый Моргот Бауглир, сила ужаса и ненависти, посеял в сердцах эльфов и людей, не умерла, и ее нельзя было уничтожить. Она то и дело давала новые ростки, и ей суждено было принести черные плоды даже в самые позднейшие дни.

На этом завершается «Сильмарильон». Он начался величием и красотой, а кончился мраком и разрушением. Но угасание Арда предопределено судьбой, а настанет ли время, когда зло, причиненное земле, будет исправлено – о том могут знать лишь Манве и Варда. Но они не открыли этого никому, и пророчество Мандоса молчит о судьбе Арда.

АКАЛЛАБЕТ. ГИБЕЛЬ НУМЕНОРА

Среди эльдарцев рассказывают, что люди пришли в мир во время тьмы Моргота и быстро оказались под его влиянием. Он послал вниз своих эмиссаров, и люди слушали их злые и коварные речи и стали поклоняться мраку. Но были и такие, которые отвернулись от зла и отправились на запад, потому что на западе есть свет.

Слуги Моргота преследовали их, и дороги тех людей были трудными. И все-таки те люди пришли в земли, граничившие с морем, и появились в Белерианде в дни войны за камни. Этих людей называли Эдайн. Они стали друзьями Эльдара и совершили подвиги против Моргота.

От них происходил – со стороны своего отца – Эрендиль Сияющий. В песне рассказывается, когда победа Моргота была почти несомненна, Эрендиль построил корабль Вингилот и отправился на поиски Валинора.

Он хотел обратиться к могущественным от имени двух родов, чтобы Валар почувствовали сострадание к ним и оказали бы им помощь в их нужде. И эльфы, и люди называли его Эрендилем Благословенным, потому что после долгих трудов и многих опасностей он добился своего, и из Валинора пришло войско Повелителя Запада.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)"

Книги похожие на "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора John Tolkien

John Tolkien - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)"

Отзывы читателей о книге "Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.