» » » » Вольфганг Хольбайн - Заброшенный остров


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Заброшенный остров

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Заброшенный остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Заброшенный остров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заброшенный остров"

Описание и краткое содержание "Заброшенный остров" читать бесплатно онлайн.



Вы уже прочитали «Таинственный остров» Ж. Верна? Не грустите, ведь ветры странствий вновь дуют в тугие паруса, вновь вскипает за бортом соленая волна, а сердце сладостно замирает в ожидании удивительных и опасных путешествий, радостных открытий и побед. Это значит, что захватывающие .приключения продолжаются!

Герой первой книги нового цикла немецкого писателя В. Хольбайна «Дети капитана Немо» Майк — сын бесстрашного принца Даккара, капитана легендарного «Наутилуса». Шестнадцатилетний воспитанник престижной английской школы и не подозревал, кто был его отцом. Не знал он и о том, что в укромной гавани далекого острова в Карибском море его дожидается бесценное наследство — подводная лодка «Наутилус». Накануне первой мировой войны обладание «Наутилусом» — настоящим чудом техники — становится вожделенной мечтой властолюбивого капитана боевого немецкого корабля «Леопольд» Иеронима Винтерфельда.

Он надеется с помощью Майка узнать, где именно находится наследство его отца, и завладеть подводной лодкой…






Рокот двигателей стал громче. Сердце Майка замерло.

Медленно, как сонный зверь, который не сразу ощущает свою силу, «Наутилус» двинулся с места. Траутман щелкнул выключателем, и в носу корабля вспыхнул мощный прожектор и осветил туннель. Майк заглянул в него и увидел, что потолок осел и почти соприкасается с водой. Где-то очень далеко мерцал слабый луч дневного света.

Подводная лодка набирала скорость. Она погрузилась глубже, но опустить ее на дно Траутман не решался: для этого требовалась специальная подготовка корабля и согласованные действия команды, о чем в данном случае не могло быть и речи. К тому же расстояние между потолком пещеры и поверхностью воды было достаточно велико, чтобы там могла протиснуться башня корабля.

Послышался гул. Камни градом посыпались в воду. Некоторые из них попали в «Наутилус», и корабль загудел, как колокол. Майк вздрогнул. Он понял, что наверху рушится остров и мысленно помолился о том, чтобы хватило времени доплыть до конца туннеля.

«Наутилус» мчался сквозь туннель как торпеда. Пятнышко света приблизилось. Траутман сбавил скорость. Через минуту показались скалы.

Как и утверждал Траутман, туннель вывел их в море. Скала, заграждавшая «Наутилусу» выход, располагалась наискосок. Мимо нее могла проплыть лодка, но для стального гиганта «Наутилуса» она стала непреодолимым препятствием.

Траутман медленно остановил корабль. Его передняя часть уже выступала из пещеры. Спасение было близко.

— А что, если мы ее протараним? — предложил Хуан.

Траутман покачал головой.

— Она прорежет корпус, как нож, — сказал он. — Панцирные пластины не выдержат такой нагрузки.

Майк огляделся вокруг. Огненно-красное небо полыхало. На воду сыпался пепел. Густое облако дыма поднималось над островом. Вулканическое озеро и развалины города уже перестали существовать. Вулкан ожил и начал извергать лаву.

Вдруг остров затрясся. «Наутилус» задрожал. В воду посыпались обломки скал. Мальчик услышал страшный гул, исходящий из глубины моря, словно там проснулись чудовищные силы, готовящиеся мощным взрывом стереть остров с лица земли.

— Но ведь должен быть выход! — в отчаянии воскликнул Хуан.

— Может быть, — пробормотал Траутман и нервно провел рукой по лицу. Он сосредоточенно разглядывал край скалы, преграждавшей выход. — Если мы разгонимся и на полной скорости попытаемся протиснуться, у нас может это получиться.

— И она разобьется?

— Я имею в виду, что разобьется «Наутилус», — спокойно ответил Траутман. Его бока треснут. Вы все переборки задраили?

Мальчики кивнули, и Траутман продолжил:

— Тогда попробуем. Может быть, разгона хватит.


— Но корабль утонет! — запротестовал Бен.

— Не сразу, — возразил Траутман. — Он утонет медленно. Переборки выдерживают давление воды достаточно долго, и вы сумеете покинуть борт. Если повезет, вас выловит «Леопольд».

— Нас? — спросил Хуан. — А что будет с вами?

— Мое место — здесь, — нахмурившись ответил Траутман. — Я не смогу жить в другом месте. А вы слишком молоды, чтобы бесславно умереть. Мы должны рискнуть.

Он нажал на несколько кнопок, и «Наутилус» начал медленно отступать в туннель. Внезапно Майка охватил безумный ужас. Он понял, на какой риск они идут, и едва сдерживал отчаянный крик. Перед его глазами встала страшная картина. В искореженный, со вспоротыми боками «Наутилус» мощным потоком устремляется вода. На безнадежно застрявший в скалах корабль падает огненная лава и сыплются камни…

— Стойте! — вдруг закричал Сингх. — Остановитесь, Траутман! Вы только посмотрите!

Все испуганно обернулись и посмотрели туда, куда указывал Сингх. Траутман поспешил остановить «Наутилус».

За скалой появился серый корабль. Стараясь избежать опасных рифов, «Леопольд» обошел вокруг острова и теперь на полной скорости приближался к выходу из туннеля!

— Что?! — изумленно воскликнул Траутман.

Но его слова потонули в грохоте. На носу боевого корабля поднялось белое облако дыма, и мгновение спустя послышался хорошо знакомый, быстро нарастающий вой.

— Они стреляют! — закричал Бен. — Эти безумцы в нас стреляют!

Но снаряд не попал в «Наутилус». Огромный столб пены рядом со скалой взметнулся в небо, и не успела вода обрушиться вниз, как с «Леопольда» грянул второй выстрел, а следом и третий. Обломки скалы разлетались в разные стороны.

— Они… стреляют в скалу, — растерянно прошептал Траутман. — Великий Боже, они пытаются сокрушить скалу!

Пальба не прекращалась. Все смешалось: пламя, дым и разлетающиеся камни. Какой бы огромной ни была скала, она дрогнула от мощных взрывов. Сквозь пламя и кипящую пену все увидели, как каменный колосс вдруг рассекла трещина, он пошатнулся и… рухнул!

— Держитесь! — закричал Траутман.

Двигатели «Наутилуса» взревели, и корабль словно совершил прыжок. За его кормой вода вскипела, как от взрыва. Он быстро помчался сквозь туннель. Когда «Наутилус» задел носом обломок скалы, корабль потряс страшный удар. Майк ждал, что вот-вот послышится журчание затекающей внутри воды, но этого не произошло. «Наутилус» встал на дыбы, на мгновение выскочил из воды и с грохотом упал обратно. При этом никто не удержался на ногах, даже Траутман упал на руль.

Опасность миновала. Путь перед «Наутилусом» был открыт. Пока Майк неуклюже поднимался на ноги, Траутман уже ухватился за руль и круто повернул его.

Скорость «Наутилуса» нарастала. Он держал курс в открытое море.

— Тебе не кажется, что пора бы извиниться перед Паулем? — выйдя на палубу, спросил Бена Хуан.

Впервые со времени знакомства с англичанином Майк увидел его сконфуженным.

День клонился к вечеру. С востока уже надвигались сумерки. Заходило солнце. Майк никогда в жизни не видел такого необычного заката. Небо пламенело, но свет, казалось, исходил от воды. Через четверть часа после того, как они вышли из туннеля, остров на глазах развалился и скрылся в море. «Леопольд» лег в дрейф и поспешно вышел из опасной зоны, но огонь над морем не стихал. Даже здесь, на расстоянии двадцати миль, еще чувствовалось горячее дуновение ветра. Грозная стихия, волю которой дал Траутман, никак не могла успокоиться.

— Ну иди же, извинись, — продолжал Хуан. — Будь мужчиной.

Кусая губы, Бен угрюмо потупил глаза. Пауль уже сел в лодку, привязанную к кормовой части «Наутилуса». Взглянув на запад, Майк заметил неподалеку «Леопольд». Он быстро приближался к «Наутилусу». Не пройдет и десяти минут, как боевой корабль появится здесь.

— Ну, давай же, — присоединился к Хуану Андре. — Если бы не он, мы бы, наверное, все погибли.

— Знаю, — буркнул Бен. — Ну, ладно, — обратился он к Паулю. — Я перед тобой виноват. Я вел себя как идиот.

Пауль изумленно вытаращил глаза, когда Бен подошел к нему и протянул руку.

— Прости меня, — сказал Бен. — Я ошибся. — Вдруг он широко улыбнулся и добавил: — Но я все еще тебе не доверяю.

Секунду Пауль растерянно глядел на Бена и вдруг громко расхохотался. Его смех подхватили остальные. Бен и трое его товарищей расступились, чтобы пропустить Майка, подошедшего попрощаться.

Майк подошел к другу, чтобы сказать ему самые добрые слова, но не смог. Он долго стоял и молча смотрел на Пауля, а Пауль — на него. Прощание причиняло обоим боль.

— Может быть… ты передумаешь и останешься? — спросил Майк наконец.

Лицо Пауля помрачнело.

— Не получится, Майк, — сказал он. — Отец не успокоится, пока меня не найдет. Я же — его сын.

Значит, вот почему отец Пауля отменил свои прежние приказы и дал «Наутилусу» уйти. Он не потопил его только потому, что там находился его сын. Теперь же капитан ни за что на свете не позволил бы ему плыть и преследовал бы «Наутилус». Поэтому Пауль и решил вернуться.

От волнения Майку было трудно говорить.

— Тогда уходи скорее, — прошептал он. — И передай отцу от меня привет. Если бы не он, нас, наверное, уже не было бы на свете.

— Он будет преследовать вас, — заметил Пауль.

— Я знаю, — ответил Майк. — Но мы будем осторожны. Может быть, мы когда-нибудь встретимся.

Пауль промолчал. Он отвернулся, отвязал канат, удерживающий маленькую шлюпку, и оттолкнулся от борта «Наутилуса». Майк смотрел ему вслед, пока лодка не превратилась в крохотную точку.

Вдруг он заметил, что лодка направилась не к «Леопольду», а в другую сторону. Пауль на прощание оказал Майку дружескую услугу: он вынудил отца изменить курс корабля, чтобы взять на борт сына.

И «Наутилус» выиграл время, чтобы уйти. Майк благодарно улыбнулся. Может быть, он никогда не увидит Пауля, но что бы ни случилось, мальчик знал, что они останутся друзьями на всю жизнь. А дружба — это самое ценное, что есть на свете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заброшенный остров"

Книги похожие на "Заброшенный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Заброшенный остров"

Отзывы читателей о книге "Заброшенный остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.