Авторские права

Ханна Хауэлл - Вкус ее губ

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Вкус ее губ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство «АСТ», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Вкус ее губ
Рейтинг:
Название:
Вкус ее губ
Издательство:
«АСТ»
Год:
2003
ISBN:
5-17-019280-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус ее губ"

Описание и краткое содержание "Вкус ее губ" читать бесплатно онлайн.



Это — увлекательный рассказ о двух юных кузинах, пустившихся в долгий и опасный путь на Дикий Запад, и двух мужественных братьях-ковбоях, каждый из которых втайне мечтал найти женщину своей судьбы…

Это — две истории любви. Истории очень разные — и равно прекрасные. Истории романтичные, увлекательные, чувственные и чистые…






— Его застрелили за неделю до того, как убили дядюшку.

Митчелу не хотелось верить ее словам. Они наняли Билла и Патрика всего лишь для доставки документов. Хотя братья и предупредили обоих о том, что Мартины постараются воспрепятствовать этому, никто не думал, что поручение закончится для посыльных трагически. Значит, документы, когда они наконец-то окажутся в Парадайз, будут обагрены кровью. При этой мысли Митчел невольно поежился.

— Где вы остановились? — спросил он, не желая продолжать разговор на улице.

— В привокзальной гостинице, — ответила она и тут же подумала, что, возможно, совершает ошибку.

— Я остановился там же.

Взяв Мору под руку, он зашагал в сторону гостиницы.

— Я не давала согласия сопровождать вас туда, — заявила она.

— А я не позволю племяннице Патрика разгуливать в одиночестве по этим опасным улицам.

— Но я не одна. Я с вами… кем бы вы ни были.

— Я сказал вам, кто я такой. Я Митчел Каллахэн. Мне и моим братьям нужны эти документы. Разве ваша выдумка насчет танцев не доказала вам, что я говорю правду?

— Возможно. Но возможно также и другое… Может быть, вы настолько умны, что сразу же раскусили мою маленькую хитрость.

— Что ж, если вам требуется время, чтобы подумать, я согласен. Вы объявите мне о своем решении, когда мы встретимся за ужином.

— Но вы ведь знаете, что я вам не доверяю… Почему же вы думаете, что я пойду ужинать с вами?

— Потому что вы проголодались.

— Очень остроумно, — сказала Мора.

Ей показалось, что его губы чуть дрогнули, однако она не знала, улыбнулся ли он или рассердился.

— Поужинайте со мной, Мора. Поверьте, я могу быть вам полезен. Ведь мы с вами союзники.

— Это еще надо проверить.

Ей очень хотелось поужинать с ним, но как раз это ее и встревожило. Именно о таких мужчинах говорила мать, когда предупреждала ее… Высокий, темноволосый и ослепительно красивый… Сердечный трепет, который Мора ощущала, свидетельствовал о том, что она уже поддалась его обаянию. Если он тот, за кого выдает себя, ей придется принять его помощь. Он ей понравился? Что ж, тем проще будет иметь с ним дело. Но он, наверное, захочет поехать с ней вместе, и это сулит дополнительные осложнения. И можно ли ему доверять? Даже если он действительно Каллахэн, в какой степени следует доверять ему?

— Я буду ждать вас здесь в восемь часов, — сказал он, когда они входили в вестибюль гостиницы.

Мора вздохнула. Ей действительно придется поужинать с ним, и, кроме того, она должна определить, союзник он или враг. До ужина у нее будет достаточно времени, чтобы отдохнуть, прийти в себя и успокоиться.

— Не в восемь, а в семь, — решительно заявила Мора.

— В семь здесь будет слишком людно.

— Вот именно.

Митчел с улыбкой наблюдал, как она поднимается по лестнице. Отважная маленькая леди… Даже после всего случившегося она не утратила самообладания. А ведь многие на ее месте обезумели бы от страха. Малышка воспитана в самых строгих правилах, но он чувствовал скрытое пламя, бушующее в ней. И он видел, как она защищалась, когда ее в буквальном смысле приперли к стене. Митчел был уверен, что Мора испугалась, когда на нее напали; но она подавила свой страх и демонстрировала лишь типичную для рыжеволосых ярость.

Тихонько насвистывая, Митчел направился в свой номер. И с удовлетворением заметил краем глаза, как черная бомбазиновая юбка исчезла за дверью десятого номера. Маленькая Мора Кении обворожила его. Сообразив, что его больше не тянет заглянуть в салун, он усмехнулся.

Глава 2

Мора посмотрела на свое отражение в зеркале и нахмурилась. Она сделала то, что делала обычно, однако почему-то все выглядело по-другому. Волосы, как всегда, были аккуратно собраны на затылке, лишь несколько прядок выбились из прически. Черное платье с высоким воротом и застежкой у горла выглядело даже слишком строгим. И все же что-то в ее облике изменилось…

Покачав головой, она сказала себе, что это ей кажется. Возможно, у нее действительно раскраснелись щеки и появился блеск в глазах, потому что она еще не совсем оправилась после нападения. Но все это не имеет ни малейшего отношения к смуглому черноволосому красавцу, называющему себя Митчелом Каллахэном.

Выходя из своего номера, Мора презрительно фыркнула. Можно назвать себя хоть королевой Викторией, если желательно. Но от этого она ею не станет. А красивому незнакомцу придется представить ей более веские доказательства, чем его слова, какой бы обаятельной ни была его улыбка.

— Приветствую, Мора, — раздался за ее спиной уже знакомый голос.

Вздрогнув от неожиданности, она чуть не выругалась и, резко повернувшись, оказалась лицом к лицу с ним.

— Мне казалось, что мы должны встретиться в столовой.

— Я туда и направлялся.

Митчел взял ее под руку и стал спускаться по лестнице. Мора лишь покачала головой; она подумала о том, что он, очевидно, очень упрям и привык все делать по-своему. Если ему удастся доказать, что он — ее союзник, и потом они поедут вместе, ей тоже придется проявить упрямство. Тот факт, что незнакомец весьма любезен с ней, в сущности, не имеет значения, ведь он все делал так, как считал нужным.

Когда они, спустившись в столовую, уселись за стол, ее новый знакомый даже не попытался сделать для нее заказ. Мора немного успокоилась. Но он почти сразу же принялся ее расспрашивать о жизни в Сент-Луисе и о том, что она видела во время путешествия. Вскоре принесли ужин, и Мора изумилась, увидев, какие огромные порции заказал себе этот человек. Впрочем, он был довольно крупным мужчиной, и ему, наверное, требовались именно такие порции. Когда подали десерт и кофе, он наконец спросил:

— Вы все еще сомневаетесь, что я тот, за кого себя выдаю?

— Приходится.

— Что ж, наверное, осторожность не помешает, — проговорил он с улыбкой. Затем вытащил из кармана какие-то бумаги и протянул их Море. — Может быть, это поможет вам принять решение.

Все бумаги — тс письма, и оплаченные счета, и даже коротенькая записка, нацарапанная почерком Билла, были адресованы Каллахэну или подписаны его именем. Казалось бы, самые обычные документы, но именно это и убедило Мору в том, что перед ней действительно Митчел Каллахэн. Она молча вернула ему бумаги. Любопытно, что будет дальше?

— Удовлетворены? — спросил он.

— Да. Я знаю одного человека в Сент-Луисе, который занимается изготовлением фальшивых документов. Ему не пришло бы в голову включить в этот набор, скажем, товарный чек на купленные сапоги. Кстати, весьма дорогие, — пробормотала она.

— Ничего не поделаешь. Когда у человека такие большие ноги, как у меня, приходится раскошеливаться.

— Весьма разумно, — с улыбкой заметила девушка.

— Итак, у кого находятся документы, которые мне нужны?

— У меня, — солгала Мора, склонившись над яблочным пирогом; она не хотела, чтобы Митчел видел в этот момент ее лицо.

— У вас?! — воскликнул он. — Неужели у вас?

— Разумеется, мистер Каллахэн. Дядюшку убили, Билла — тоже, нам с Дейдрой пришлось взять на себя ответственность.

— А-а… значит, вы все-таки не одна?

— Одна. Дейдра отправилась другой дорогой. Мы решили усложнить жизнь людям, которые пытаются выкрасть документы.

— Что заставило вас взяться за это? — спросил Митчел. — Уже погибли двое мужчин. Разве вы не поняли, что вам грозит опасность? Молодым женщинам не следует браться за такую работу.

Мора пристально посмотрела на собеседника; она едва удержалась от резкого ответа.

— Для выполнения этой работы вы наняли дядюшку и Билла. Мы с Дейдрой обязаны довести дело до конца. Дядюшка Патрик сказал, что оставляет нам в качестве наследства деньги, которые заплатят за эту работу. Я ведь уже проделала половину пути?

— По чистой случайности. — Он заметил, как сверкнули ее прекрасные глаза, и решил, что следует проявлять осторожность. — Что ж, положим, вам удалось проехать половину пути и остаться в живых, но больше нет необходимости подвергать себя риску. Теперь вы можете передать мне эти документы.

Взяв у девушки документы, Митчел распростился бы с ней, ведь она в таком случае отправилась бы обратно, но у него не было выбора.

— Нет, — решительно заявила Мора.

Митчел уставился на нее в изумлении. Какое-то время он молчал, затем проговорил:

— Документы — наша проблема. Если суждено погибнуть кому-нибудь еще, то это будет один из нас.

— Мистер Каллахэн, вы напрасно со мной спорите. Я не изменю своего решения и сама доставлю документы в Парадайз.

— Я не хочу, чтобы победа над Мартинами была оплачена кровью молодой женщины.

— А я вовсе не собираюсь умирать.

— Почему вы упрямитесь?

— Дядюшка Патрик умер у нас на руках. Смертельно раненный, он умудрился добраться до дома. Когда дядя умирал, мы с Дейдрой пообещали ему довести дело до конца.

— Черт побери… — пробормотал Митчел и, пытаясь успокоиться, сделал несколько глотков крепкого горького кофе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус ее губ"

Книги похожие на "Вкус ее губ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Вкус ее губ"

Отзывы читателей о книге "Вкус ее губ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.