Кристофер Сташеф - Волшебник в Хаосе
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебник в Хаосе"
Описание и краткое содержание "Волшебник в Хаосе" читать бесплатно онлайн.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!
Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?
Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела, а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?
Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.
Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.
Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
— А их не могли убить? — повернулся к нему офицер.
— Нет, — пояснил Гар, все еще тяжело дыша. — Как выяснилось, им нужен... только я.
Офицер посмотрел на него, не скрывая тревоги. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, какие мысли бродили в данный момент в его мозгу.
Вышвырнуть его отсюда! — прочитал по его лицу Дирк.
Но офицер промолчал, и Дирк уже за одно это был ему благодарен.
А в следующий момент послышался стук копыт и чей-то радостный возглас.
Глава 18
Дирк поднял глаза и увидел перед собой Магду в окружении группы всадников.
Подъехав поближе, конники остановили коней. Магда соскочила с седла и бросилась ему навстречу. Волосы этим утром у нее явно еще не видели гребня, да и платье было, похоже, первое, что попалось под руку. Но Дирк от счастья подумал про себя: так вот, значит, как она выглядит утром. Ему внезапно страшно захотелось, чтобы эта сцена повторялась изо дня в день, из года в год...
Дирк кое-как поднялся на ноги и раскрыл навстречу любимой объятия.
Магда бросилась ему на шею и запечатлела на губах долгий, пламенный поцелуй.
— Ты не ранен? — спросила она наконец.
— Ерунда, одни только царапины, заживут через пару-тройку дней, — отвечал он, жадно хватая ртом воздух.
— Если бы они тебя убили, я бы объявила Роте Ястребов войну! — заявила Магда и голос ее зазвенел, как клинок. — Пусть только они посмеют вновь покуситься на твою жизнь, я изрублю их всех на мелкие куски, даже если это будет стоить мне собственной жизни!..
— Нет, не надо об этом. — Дирк нежно взял ее за руки. — Я не хочу твоей смерти. Ты мне нужна живая. И рядом со мной.
При этих словах по ее телу пробежала дрожь.
— Вы действительно, сэр, сказали то, что хотели сказать?
— Разумеется, а как иначе?.. — ответил Дирк.
Магда покачнулась, веки ее опустились, и следующий их поцелуй продлился целую вечность.
Когда наконец влюбленные разомкнули уста, Дирк на секунду отстранил Магду от себя и проговорил торжественным тоном:
— Что бы ни случилось, ты обязана жить!
— А вот я могу уйти!..
Обернувшись, они увидели рядом с собой Гара. Он возвышался над ними подобно изваянию самой судьбы. Лицо его было серьезно.
— И не думай! — воскликнула Магда. — Друг моего друга — мой друг. Ты останешься здесь, и мы все до единого встанем на твою защиту!
— Я не смогу спокойно жить, если ради меня на карту будут поставлены жизни обитателей целого города, — сурово сказал Гар. — Ваши с Дирком жизни, когда вы только-только обрели счастье... Я прошу об одном: дать мне хорошего скакуна, по возможности покрупнее и повыносливее.
Дирк с умоляющим видом повернулся к Магде.
— Пойми, если Гар уйдет, я вынужден буду отправиться вслед за ним, как бы мне ни хотелось остаться с тобой. Одного я его не брошу!..
— И я тоже! — ответила Магда и гордо вскинула голову. Затем повернулась к Гару. — Я не хочу рисковать жизнью этого человека только потому, что чувство долга толкает тебя на верную гибель. Ты должен остаться здесь и жить!
— И сколько тогда людей погибнет из-за меня? — потребовал ответа Гар.
— Возможно, ни одного! — Магда обвела взглядом офицеров.
На их лицах читалась та же решимость. Она вновь обернулась к Гару.
— В любом случае бежать тебе поздно. Если мы отпустим тебя, Рота Ястребов сочтет нас трусами и попробует осадить наш город. Но в одиночку взять Куилихен роте наемников не по зубам, и им наверняка придется просить о помощи другие вольнонаемные роты. А поскольку вряд ли найдется капитан, который не мечтал бы возвыситься до Властелина, то всем им захочется испытать судьбу.
— Она права, — печально подтвердил Корт.
Наконец-то отдышавшись, он поднялся на ноги и стал лицом к лицу с Гаром.
— Так что, друг мой, если ты не желаешь навлечь на город неприятности, сначала взвесь все, как следует. Не думаю, чтобы ты желал врагу легкой победы!
* * *Через четыре дня под стенами Куилихена появился торговый караван.
О его прибытии возвестили громкие крики погонщиков, которые пытались сдвинуть с места уставших после долгого пути мулов.
— Позвольте войти! — прокричал старший каравана, подъехав к городским воротам.
Гар как раз выполнял обязанности дежурного офицера, стараясь не обращать внимания на косые взгляды кое-кого из солдат. Впрочем, он был на них не в обиде. Появление каравана внесло в его дежурство приятное разнообразие.
Присмотревшись к торговцам повнимательнее, Гар от удивления вытаращил глаза.
— Мастер Ральк!..
— Гар Пайк! — в свою очередь, поразился купец. — Так вот почему ты не вернулся охранять мой караван!
— Впустить его! — приказал Гар стражникам. — Я его знаю. Это честный человек.
Ральк въехал в ворота, спешился и, пока его караван неспешно входил в город, направился к стене.
Оказавшись за городскими стенами, мулы сбавили шаг, а затем вообще остановились, отказываясь сдвинуться с места.
Ральк бросился наверх, к Гару.
— Берегись, сержант! За тобой охотятся две роты наемников, а теперь сюда едет Властелин со своими Громилами!
— Две роты? — удивился Гар. — Ястребов я знаю, а кто вторая?
— Я видел их издали, с вершины хребта, — печально покачал головой Ральк. — И не сумел разглядеть, кто они такие.
— Что ж, это мне урок. Надо было прислушаться, — пробормотал себе под нос Гар. — Излишняя осмотрительность не помешает.
— Итак, Ястребы нашли себе союзников, — сказал он, обращаясь к Ральку, и мысленно дал себе задание в свободную минуту телепатически прочесать местность. — Спасибо тебе за известия, купец. Думаю, что кастелян будет рада тебя видеть, но тебе придется помочь нам с обороной.
— Внутри городских стен нам гораздо спокойнее, чем снаружи, — заверил его Ральк.
— Должен тебе кое в чем признаться, — медленно произнес Гар. — Собственно говоря, солдатам нужен только я. По крайней мере Ястребам.
— Ястребам? — изумился Ральк. — Чем ты умудрился им так насолить?
— Тем, что поймал Торги с поличным, когда тот пытался обвести вокруг пальца тебя и Властелина. Вот он и нанял их, чтобы разделаться со мной.
— Да, исполнители они оказались никуда не годные, — пошутил Ральк. Затем, поняв наконец, какую опасность все это таит для него самого, посерьезнел. — Но если Торги выслал их за тобой, возможно, и за мной тоже охотятся.
— Что ж, ты поступил мудро, решив укрыться за городскими стенами.
— Но откуда у обыкновенного стюарда столько денег, чтобы нанять целую роту? — продолжал мучиться вопросами Ральк.
— Действительно, весьма любопытный субъект этот Торги, — согласился Гар.
* * *По окончании смены он доложил обо веем Магде. Та выслушала его с равнодушным видом.
— Ну, если враги придут сюда за одним, то пусть попробуют сразиться ради двоих, — произнесла она, держа за руку Дирка.
Предмет ее обожания сидел, не спуская с Магды восторженных глаз. Гар даже ощутил нечто вроде укола зависти.
— Где Корт?
— И правда, где он? — отозвался вопросом на вопрос Дирк. — Согласись, это как-то странно.
— Согласен, — произнес Гар с легкой издевкой в голосе.
Дирк оторвал-таки взгляд от возлюбленной.
— Ты еще не придумал, как нам обороняться?
— Не считая очевидных вещей, — сказал Гар, — ничего я не придумал. Только что прибыл купец с караваном. Говорит, что к городу движутся целых две наемные роты, а с ними Властелин и его Громилы.
Наконец и до Магды дошла серьезность их положения.
— Да, нам и впрямь угрожает опасность!
— А ты не мог бы попробовать применить против них какую-нибудь силу? — поинтересовался Дирк.
— Интересно, это как же? — нахмурилась Магда.
— На пути сюда нам встретился герцог, — вздохнул Гар. — Сегодня его будут одолевать сны о кудеснике!
— Но чем это нам поможет? — настаивала Магда. — К тому же здесь у нас нет герцогов, только властелины!
Она явно заподозрила нечто неладное.
— Как ты вообще можешь знать, какие сны его будут одолевать? — воскликнула Магда, испытующе глядя на Гара.
* * *Герцога действительно одолевали сновидения.
Обычно он спал спокойно, но сегодня словно провалился в черную пустоту. Вскоре где-то вдали появилась светлая точка. Она все росла и росла, пока не превратилась в лицо, человеческое лицо, с длинными седыми волосами и такой же длинной седой бородой, которая колыхалась вокруг него в темноте.
Лицо надвигалось все ближе и ближе, буравя герцога взглядом пронзительных глаз.
— Берегись черного великана! — раздался громовой голос.
— Какого такого великана? — испуганно спросил герцог. — Ты имеешь в виду неотесанного чужестранца, сумевшего перехитрить Прекрасный Народ? Надеюсь, я больше никогда его не увижу!
— Ты лжешь! — продолжал вещать кудесник. — Ты задумал использовать его в качестве жертвы во время Дикой Охоты в ночь летнего солнцестояния. Но этому не суждено свершиться. Вражеские армии собрались вместе, чтобы осадить Куилихен и схватить чужеземца! Они подвергнут его пыткам, они силой вырвут у него все, что он знает!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебник в Хаосе"
Книги похожие на "Волшебник в Хаосе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташеф - Волшебник в Хаосе"
Отзывы читателей о книге "Волшебник в Хаосе", комментарии и мнения людей о произведении.




















