» » » » Марси Бэннет - Бес попутал


Авторские права

Марси Бэннет - Бес попутал

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Бэннет - Бес попутал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бес попутал
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1026-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бес попутал"

Описание и краткое содержание "Бес попутал" читать бесплатно онлайн.



Трагические обстоятельства толкают Арчибальда и Деби, двух едва знакомых людей, в объятия друг другу, после чего они расстаются. Через шесть лет они случайно встречаются и Арчибальд обнаруживает, что у Деби есть пятилетний сын, поразительно похожий на его покойного отца. Сопоставив даты, Арчибальд приходит к выводу, что это его ребенок, и пытается добиться права на отцовство. Но Деби, затаившая тяжелую обиду на Арчибальда, всячески препятствует этому. Герои никак не могут прийти к взаимопониманию, несмотря на вспыхнувшее в них с новой силой чувство любви.

Но если любовь настоящая, она пробьется сквозь толщу времени и обид...






Они бросились назад, к машине. Арчибальд ехал очень медленно, вглядываясь в каждого из пожилых людей, расположившихся на скамейках, стоящих вдоль набережной. Они заметили Гилберта как раз в тот момент, когда с противоположной стороны к нему приближались двое полицейских.

– Вот он! Стой! – Деби выпрыгнула из машины прежде, чем она окончательно остановилась. Она подбежала к Гилберту и, вырвав из его рук бутылку, швырнула ее через парапет прямо в реку. Затем села рядом с ним на скамейку, поддерживая его собой, чтобы он не свалился на глазах у приближающихся полицейских.

– У вас проблемы, мисс? – спросил один из них.

– Нет, мы просто наслаждаемся ночной прохладой, – спокойно ответила Деби.

Полицейские подозрительно смотрели на Гилберта, сидящего с полузакрытыми глазами. Вдруг тот пьяным голосом объявил:

– Сегодня мой день рождения, молодые люди.

– Поздравляю, сэр. – Полицейский наклонился к нему, принюхиваясь, но Деби прикрыла лицо Гилберта своей рукой.

– Мой отец простудился. Я уверена, вы не хотите подцепить инфекцию.

Арчибальд, неторопливо приблизившись к ним, заботливо спросил:

– Твоему отцу уже лучше, дорогая? Может быть, пора отвезти его домой? – Затем, взглянув на полицейских, он пояснил: – Неприятно простужаться в таком пожилом возрасте, верно? У бедного старика жар, он вышел немного подышать свежим воздухом. – Небрежным движением руки Арчибальд указал в сторону гостиницы «Савой» за своей спиной, дав понять, что весь вечер они провели именно там. – Думаю, лучше отвести его назад. – Он вежливо улыбнулся полицейским. – Вы не поможете мне поднять бедного старика?

Он держал себя так уверенно и спокойно, что полицейские без колебаний помогли ему довести Гилберта до машины и усадили его на заднее сиденье, затем, почтительно пожелав всем спокойной ночи, удалились.

Когда они наконец двинулись по направлению к дому, Арчибальд, поморщившись, сказал:

– Боже мой, Деби, да от него же несет таким дешевым вином!

Деби была счастлива.

– Я знаю. Но неужели ты думаешь, что они действительно поверили в то, что мы ужинали все вместе в «Савое»?

– Это просто немыслимо! – расхохотался Арчибальд. – В его-то лохмотьях? Но я очень рад, что они не захотели помочь нам довести его прямо до гостиницы.

– Возможно, они приняли его за эксцентричного миллионера? Но, слава Богу, мы перехватили его вовремя. Было бы ужасно, если бы он снова проснулся в камере полицейского участка! Бедняга лишился бы своей койки в приюте. Пусть он проспится у меня, а завтра вернется к себе, как ни в чем не бывало.

– Ты действительно так любишь его? – Теперь Арчибальд вел машину на небольшой скорости, поэтому имел возможность временами посматривать на Деби. – Ты даже представила его полицейским как своего отца. А что с твоими настоящими родителями? Ты никогда о них не говорила.

Деби помолчала, так как в этот самый момент вспомнила, что Арчибальд все же ее враг, но затем, глубоко вздохнув, ответила:

– Не говорила, потому что я их совсем не помню. Они погибли в автокатастрофе, когда я была совсем маленькая. Меня воспитывали бабушка и дедушка, они были уже старые. Но я их любила, они понимали меня, нам было хорошо вместе. Когда же они умерли, меня передали бабушкиной сестре и ее мужу, у которых никогда не было своих детей. – Она замолчала.

– Тебе там было плохо? И поэтому ты убежала?

– Да, там я была очень несчастна. У меня с ними шла постоянная борьба из-за их старомодных взглядов на жизнь. А я хотела иметь определенную независимость. Поэтому я сбежала от них, а когда закончились деньги, скиталась, как те бездомные из «картонного городка» под мостом. – Она посмотрела на Арчибальда, чтобы увидеть его реакцию, но его лицо не выдавало никаких эмоций. – Вот тогда я и забралась к тебе в машину, а ты и не подозревал об этом всю дорогу, пока ехал к отцу. – Неожиданно Деби поменяла тему разговора и высокопарно произнесла: – Было очень любезно с твоей стороны помочь мне в поисках Гилберта.

– Мне нравится Гилберт, – сказал Арчибальд. – Кстати, мне показалось, что Зак был против того, чтобы ты его разыскивала, не так ли?

– Ему хотелось, чтобы я осталась, – поправила его Деби. – Он должен был выступить с речью и хотел, чтобы я ее услышала.

– Боже милостивый! – воскликнул Арчибальд. – Я тоже должен был выступить! Но я совершенно забыл об этом!

Деби решила, что теперь он очень расстроится, но Арчибальд громко рассмеялся.

– Теперь мне больше не пришлют приглашения на эти приемы.

– Тебе это неприятно? – с любопытством спросила она.

– Переживу. А вот как Зак переживет то, что ты предпочла разыскивать Гилберта, а не остаться с ним?

Деби улыбнулась.

– Ты прав, Зак не очень расположен к Гилберту.

– А что же будет со стариком, когда ты выйдешь замуж?

– Это не подлежит обсуждению, – ответила Деби сдержанно и откровенно сменила тему разговора. – Ты поможешь мне довести его до квартиры?

– Да, конечно. А куда ты отправила сегодня Ронни?

– Он у одного из своих друзей.

Когда они доехали до дома, Деби поняла, что Гилберт просто не в состоянии подниматься по лестнице. Арчибальд поднял его на руки и внес в квартиру, благо старик был худой. Она уложили его в комнате Ронни. Деби дожидалась в гостиной, пока Арчибальд раздевал его.

– Теперь с ним все будет в порядке, – успокоил он ее. – Хотя не исключено, что завтра у него наступит тяжелое похмелье.

Деби снова стала сдержанно-вежливой.

– Это так любезно с твоей стороны. Ты не хотел бы вернуться на банкет?

– Уверен, что там уже все подходит к концу. – Арчибальд весело посмотрел на нее. Он понимал, что ей хочется выпроводить его как можно скорее, но она не знает, как это сделать, так как благодарна ему за помощь. Он сбросил пальто и удобно расположился в кресле. – Представляю себе выражение лица твоего жениха, если он заявится сюда. Как он будет рвать и метать, как позеленеет от ревности, когда увидит меня здесь! – с откровенным удовольствием произнес он.

– Так, может, будет лучше, если он не застанет тебя здесь? – заметила Деби.

Арчибальд вытянул ноги.

– Я бы не отказался сейчас от чашечки кофе. Если ты помнишь, мне не удалось выпить ее на банкете.

Она не шелохнулась.

– Ты решил впутать меня в неприятности?

– Ну что ты, я как раз пытаюсь спасти тебя от неприятностей.

Деби удивленно вскинула брови.

– Да-да, от неприятностей развода через пару лет, когда ты поймешь, что не сможешь далее жить с Уинстоном, – спокойно пояснил он.

Ее лицо стало жестким.

– Этого не случится.

– В этом ты меня никогда не убедишь.

– Ты помог мне с Гилбертом для того, чтобы теперь создать проблемы с Заком?

Вместо ответа Арчибальд указал носком своего ботинка на коробку с дорогими игрушками.

– А вот это что-то новенькое. Ты сама купила их для Ронни? – Он смотрел ей прямо в глаза. – Или это сделал Зак?

– Он подарил их в честь нашего обручения, – объяснила Деби.

– А мне показалось, что ты не хочешь, чтобы мальчика портили дорогими подарками, чтобы его любовь покупали. Именно так, если не ошибаюсь, ты выразилась на суде?

– Это необычный случай, – ответила она с чувством неловкости.

– Итак, Уинстону разрешено покупать для Ронни подарки, а мне нет? Я правильно понял? – угрюмо спросил Арчибальд.

– Но Зак собирается стать для Ронни отчимом.

– А я, так уж случилось, его настоящий отец! – резко и категорично парировал он.

– Да, – согласилась Деби, – так случилось. Но я не выбирала тебя в отцы для Ронни так, как я выбрала Зака, – закончила она и встала.

Боже, как же она хороша! – думал он. В ярости она почти так же прелестна, как в минуты счастья. Он попытался вспомнить, какой же Деби была тогда, в доме отца, когда они оказались вместе в постели. Но, к своему удивлению, обнаружил, что та юная девушка исчезла из его памяти, ее полностью вытеснило прекрасное создание, которое он видел перед собой. А теперь он сам толкает ее в объятия этого старого дурака, Зака Уинстона. До сих пор Арчибальд вел борьбу за право быть рядом с сыном, но теперь его основная задача – любыми путями вырвать Деби из рук соперника.

Она настороженно наблюдала за ним. Он усмехнулся.

– Так как же насчет кофе?

Подавив раздражение, Деби встала и вышла на кухню. Пока она готовила кофе, появился Зак. Он поблагодарил Арчибальда, открывшего ему дверь, демонстрируя хладнокровие и выдержку, и прошел на кухню. Деби приготовилась выслушать от него поток обвинений в свой адрес, но он подошел к ней и поцеловал.

– Ты нашла Гилберта? – спокойно спросил он.

– Да, он спит в комнате Ронни.

– Хорошо, я очень рад. Знаешь; я задержался потому, что должен был произнести речь.

– Да, конечно. Тебе, похоже, даже повезло, потому что ты мог говорить дольше других, как бы за двоих, так как Арчибальда там не было, – мягко подметила она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бес попутал"

Книги похожие на "Бес попутал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Бэннет

Марси Бэннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Бэннет - Бес попутал"

Отзывы читателей о книге "Бес попутал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.