» » » » Марси Бэннет - Бес попутал


Авторские права

Марси Бэннет - Бес попутал

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Бэннет - Бес попутал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бес попутал
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1026-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бес попутал"

Описание и краткое содержание "Бес попутал" читать бесплатно онлайн.



Трагические обстоятельства толкают Арчибальда и Деби, двух едва знакомых людей, в объятия друг другу, после чего они расстаются. Через шесть лет они случайно встречаются и Арчибальд обнаруживает, что у Деби есть пятилетний сын, поразительно похожий на его покойного отца. Сопоставив даты, Арчибальд приходит к выводу, что это его ребенок, и пытается добиться права на отцовство. Но Деби, затаившая тяжелую обиду на Арчибальда, всячески препятствует этому. Герои никак не могут прийти к взаимопониманию, несмотря на вспыхнувшее в них с новой силой чувство любви.

Но если любовь настоящая, она пробьется сквозь толщу времени и обид...






Зак улыбнулся.

– Я был совершенно уверен, что тебе самой удастся найти Гилберта.

Деби засмеялась, его ответ показался ей забавным.

– Хочешь кофе?

– С удовольствием.

Он взял поднос из ее рук и отнес его в гостиную. Все уселись за стол.

– Нашему мэру не понравился твой стремительный уход без единого слова объяснения или извинения, – обратился Зак к Арчибальду.

– Уверен, все поняли, что на то у меня была важная причина, – спокойно парировал тот.

Потягивая кофе, Зак продолжал:

– У нас с Деби очень большие планы в отношении Ронни. Не правда ли, дорогая? Мы, конечно, будем держать тебя в курсе. В конце концов, нам хотелось бы цивилизованным путем решать все эти вопросы.

– Неужели? – В голосе Арчибальда сквозила ирония.

– Безусловно. Ронни пойдет в самую лучшую школу, затем в университет и, надеюсь, после его окончания станет работать вместе со мной в моей компании.

Деби с удивлением взглянула на Зака. По всему было видно, что она ничего не знала о его планах. Она перехватила взгляд Арчибальда и по его кривой усмешке сразу же поняла, о чем он подумал. Как можно беззаботнее она сказала:

– Думаю, не стоит планировать жизнь Ронни, пока он еще так мал. Когда он подрастет, у него могут появиться свои собственные идей.

Арчибальд язвительно засмеялся.

– У него не будет шанса самому подумать о себе, потому что Уинстону доставит громадное удовольствие обратить моего сына против меня же. Как он будет торжествовать, когда превратит Ронни в конкурента моей собственной компании. В этом и состоит его главная цель. Это будет его самая большая месть, которая принесет ему наибольшее удовлетворение.

Зак победно улыбнулся.

– Что за глупая – я бы сказал даже, вульгарная – идея пришла тебе в голову?

Допив кофе, Арчибальд поставил чашку на стол и встал.

– Что же еще ты ждешь от меня, если на каждом шагу не устаешь повторять о моем рабочем происхождении? Я же выходец из низов. Спасибо за кофе, Деби. Спокойной ночи. Она вспыхнула и сдержанно произнесла:

– Я провожу тебя.

– Не нужно, я знаю дорогу.

Когда за ним захлопнулась дверь, Деби внимательно посмотрела на Зака.

– Так ты именно поэтому решил жениться на мне? Чтобы отомстить Арчибальду, используя Ронни?

– Конечно нет! Хотя, должен заметить, меня всегда радует возможность вывести его из равновесия, – по-мальчишески задиристо добавил он.

Деби бросила на него испытующий взгляд.

– Надеюсь, что это так, Зак, потому что я не позволю тебе использовать моего сына в некрасивой игре против его отца. Ты должен также знать, что ни тебе, ни Арчибальду не придется принимать участие ни в воспитании, ни в образовании Ронни. Я очень ценю твои добрые намерения, но, возможно, ты помнишь нашу договоренность о том, что, выйдя за тебя замуж, я буду воспитывать своего сына сама.

– Нет проблем, – сразу же согласился Зак. – Мне это понятно. Но ты не должна лишать меня удовольствия время от времени подшучивать над Гроусом, Я никогда еще не видел его таким обозленным. – Он улыбнулся своим мыслям, а потом вдруг нахмурился. – Клянусь, завтра все газеты сообщат о том, что ты ушла вместе с ним с середины банкета, устроенного мэром.

– О Боже, только не это, – воскликнула Деби. – Надеюсь, этого не случится.

К счастью, прогнозы Зака не оправдались.


Утром, выходя на работу, Деби не обнаружила около дому ни одного репортера. Утро ее было заполнено оценкой имущества, выставленного на продажу. Потом она обедала с одним из своих клиентов, которому, помогла купить дом в позднем викторианском стиле и который теперь хотел, чтобы она полностью обставила его современной мебелью. Обед затянулся, и Деби решила не возвращаться в магазин, а съездить домой и проверить, как себя чувствует Гилберт и сможет ли он забрать Ронни из школы.

Войдя квартиру, она сразу же направилась в комнату сына, но Гилберта там не оказалось – он аккуратно застелил постель и ушел, Деби прошла в свою спальню, а оттуда в ванную. Распахнув дверь, она остановилась как вкопанная – перед ней стоял незнакомый обнаженный мужчина.

Она уже открыла рот, собираясь позвать на помощь.

– Не надо, – взмолился мужчина, – пожалуйста, не надо. Я друг Лилиан.

Деби начала задыхаться, как будто крик застрял у нее в горле. Мужчина подскочил к ней и бесцеремонно стукнул по спине. Она закашлялась, но дыхание восстановилось, правда слезы выступили на глазах. Вдруг она поняла, что знает этого человека.

– Вы... – Она опять закашлялась. – Вы Стенли Крайсон.

Он усмехнулся.

– Надеюсь, вы узнали меня только по лицу.

– О, – вспыхнула Деби, – я выйду, а вы одевайтесь.

– Очень хорошая мысль. – Он сверкнул своей знаменитой мальчишеской улыбкой.

Она вышла из ванной, ошеломленная. Так вот почему Лилиан была так осторожна, встречаясь со своим любовником. Ведь это Стенли Крайсон, американская кинозвезда и телевизионный ведущий. Его лицо знали везде, где шли фильмы с его участием, а они шли почти во всех странах мира. Даже Деби, совершенно равнодушная к знаменитостям, почувствовала волнение, встретившись с кинозвездой во плоти. Она усмехнулась: вот уж действительно во плоти.

Спустя несколько минут Стенли вошел в гостиную, такой же привлекательный, как всегда на экране. Он смущенно улыбнулся.

– Лилиан ушла раньше. Мы никак не ожидали, что вы вернетесь так рано. Она звонила вам, чтобы сообщить, что сегодня мы будем здесь?

Деби покачала головой.

– Нет. Здесь был кто-нибудь, когда вы пришли? Я имею в виду пожилого человека по имени Гилберт.

– Нет, никого не было. – Смущенная улыбка опять появилась на его лице. – Полагаю, мы выбрали неудачный день. Очень великодушно с вашей стороны позволить нам воспользоваться квартирой.

Он был так обезоруживающе откровенен, что Деби не могла сдержать улыбки.

– Должна признаться, что, когда Лилиан попросила у меня ключи от квартиры, я сразу поняла: она что-то усиленно скрывает. Теперь-то ясно, почему было необходимо все держать в строжайшем секрете. – Она рассматривала артиста с откровенным интересом. – А где вы познакомились с Лилиан?

– На приеме в Нью-Йорке. Она приехала туда с семьей навестить своего родственника, британского дипломата. Мы сразу понравились друг другу. И когда уже я приехал сюда на съемки, то разыскал ее.

Они проболтали довольно долго. Наконец Деби встала – пора было отправляться за Ронни в школу. Стенли вышел из квартиры вместе с ней. Прежде чем выйти из подъезда, она проверила, нет ли рядом заждавшихся репортеров, а Стенли надел темные очки и поднял воротник. Конечно, подумала она, это естественно, Стен всегда в центре внимания, его лицо как магнит притягивает взгляды окружающих. А может быть, он так осмотрителен потому, что хочет защитить репутацию Лилиан?

Деби направилась к школе, а Стенли остановил такси. При расставании он положил руку ей на плечо ни к чему не обязывающим жестом, означающим лишь дружескую симпатию.

В этот вечер Деби обедала с Лилиан. Они выбрали маленькое кафе – то самое, где так часто встречались, когда еще подростками приезжали домой на каникулы.

– Ну, рассказывай все, – приказала Деби. – Он на самом деле сказочный принц, каким выглядит?

– Почти то же самое я спрашивала тебя относительно Арчибальда Гроуса, но ты ответила, что не помнишь, – укоризненно заметила Лилиан.

– Это совсем другое дело. Стенли Крайсон – всемирная знаменитость. Итак, рассказывай.

Лилиан засмеялась. Похоже, ей самой доставляло большое удовольствие говорить о нем.

– Ну что сказать... Он очень опытен...

– Большинство мужчин, которые были женаты, имеют большой опыт, точно так же, впрочем, как и большинство тех, кто не был женат. Я догадываюсь, что стадия «разговоров» у тебя уже закончилась? – Вопрос Деби звучал как утверждение.

– Он очень настойчив. – Лилиан потупилась.

– И очень симпатичен!

– И необыкновенно богат.

– И уже дважды разведен, о чем писали газеты. Это очень неприятная вещь, Ли, когда пресса за тебя возьмется, уж поверь мне. Я сама испытала этот ужас, но мы с Арчибальдом по сравнению со Стенли мелкие сошки.

Лилиан вздохнула.

– Да, я знаю. Для меня все это так непривычно... – Она взглянула на подругу и резко сменила тему: – Ты действительно собираешься замуж за Зака Уинстона? Конечно, это очень завидная добыча.

– Я обручена с ним.

Легким движением руки Лилиан как бы отмахнулась от ее слов.

– Это ничего не значит, А как Зак в постели? Лучше Арчибальда?

– Не имею понятия.

– Деби! Не понимаю тебя! – изумилась Лилиан. – Да как же ты рискуешь выходить замуж за человека, не узнав сначала, что он представляет из себя как мужчина?

– У нас будет брак совершенно другого рода.

Лилиан помолчала в задумчивости, потом посмотрела на Деби.

– Понимаю, теперь я все понимаю.

– Понимаешь что? – тревожно спросила ее подруга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бес попутал"

Книги похожие на "Бес попутал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Бэннет

Марси Бэннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Бэннет - Бес попутал"

Отзывы читателей о книге "Бес попутал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.