» » » » Марси Бэннет - Бес попутал


Авторские права

Марси Бэннет - Бес попутал

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Бэннет - Бес попутал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бес попутал
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1026-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бес попутал"

Описание и краткое содержание "Бес попутал" читать бесплатно онлайн.



Трагические обстоятельства толкают Арчибальда и Деби, двух едва знакомых людей, в объятия друг другу, после чего они расстаются. Через шесть лет они случайно встречаются и Арчибальд обнаруживает, что у Деби есть пятилетний сын, поразительно похожий на его покойного отца. Сопоставив даты, Арчибальд приходит к выводу, что это его ребенок, и пытается добиться права на отцовство. Но Деби, затаившая тяжелую обиду на Арчибальда, всячески препятствует этому. Герои никак не могут прийти к взаимопониманию, несмотря на вспыхнувшее в них с новой силой чувство любви.

Но если любовь настоящая, она пробьется сквозь толщу времени и обид...






– Понимаю, теперь я все понимаю.

– Понимаешь что? – тревожно спросила ее подруга.

– До тех пор пока все твое существо не освободится от Арчибальда Гроуса, ты никого не сможешь полюбить.

– И как, по-твоему, я должна поступить, чтобы освободить от него все свое существо?

– Ну, конечно же, опять лечь с ним в постель.

– Ты с ума сошла! – Деби в изумлении уставилась на нее. – Да я никого в мире не могу ненавидеть больше, чем его!

– Почему? Почему ты его так ненавидишь?

– Потому что он пытается забрать у меня Ронни.

– И это единственная причина? Честно? Деби вспомнила то чувство опустошенности, которое она испытала после того, как Арчибальд поцеловал ее. Она часто захлопала ресницами и отвернулась от Лилиан. Тысячу раз уже она убеждала себя, что между нею и Арчибальдом был только секс, и ничего более, но волнение не отпускало ее. Она заметила, что Лилиан внимательно наблюдает за ней;

– Ты абсолютно не права, Ли, – произнесла она убежденна – Я ненавижу Арчибальда и собираюсь выйти замуж за Зака. Это решено.


Арчибальд, сидя у себя в офисе, не переставал думать о Деби и ее предстоящем замужестве. Он был в отчаянии. Ведь если это произойдет, он сможет общаться с Ронни только на тех условиях, которые определил суд.

Это означает, что они не будут проводить вместе каникулы и он не сможет принять участие в воспитании сына. Его отношения с Ронни сведутся к еженедельным коротким встречам, и тогда они практически лишатся возможности по-настоящему узнать друг друга, установить контакт, какой должен быть между отцом и сыном.

Но Арчибальд был не из тех, кто легко сдается. Теперь он знал, что Ронни его союзник. Деби не станет выражать свою враждебность в присутствии мальчика, даже если Арчибальд появится внезапно, в незапланированное время. Гилберт тоже стал ему другом с тех пор, как он помог разыскать старика в его день рождения. А именно Гилберт, а не Деби сопровождает мальчика на их субботних прогулках. Деби он не видел уже больше недели. Возможно, она злится на него. А может быть, Уинетон поставил ей условие. Впрочем, она сама принимает решения, и вряд ли Зак может оказывать на нее давление.

При мысли о сопернике Арчибальда охватил гнев. В эти дни он вел переговоры по весьма деликатному вопросу с одним ближневосточным концерном и ему неоднократно намекали, что кто-то усиленно распространяет слухи о ненадежности его компании. Он пока не располагал доказательствами, но факты неумолимо свидетельствовали, что за этими происками стоит именно Уинстон. Такое уже случалось и раньше. Арчибальд стиснул зубы. Он не простит себе, если позволит человеку, который с такой легкостью творит грязные дела, быть рядом со своим сыном. Или рядом с Деби.


Внимательно просмотрев газеты и не обнаружив на их полосах ни своего имени, ни имени Арчибальда, Деби с облегчением отметила, что скандал, в который она была втянута, забыт.

Она знала, что Лилиан и Стенли все еще пользуются ее квартирой. Они не беспокоили ее по телефону, но она все же ждала, что со дня на день Лилиан позвонит и расскажет, как развиваются их отношения. Однако ожидаемый звонок содержал совсем другую информацию. Это была мольба о помощи.

– Деби, ты должна выручить меня из ужаснейшего положении, – взмолилась Лилиан охрипшим от волнения голосом.

– Что случилось?

– Мы со Стенли решили провести вместе уик-энд. Заказали в загородной гостинице номер, конечно под вымышленными именами. Я приехала туда раньше Стена. И что же ты думаешь? – Лилиан сделала паузу, еще более драматизируя ситуацию. – Первый человек, которого я увидела, войдя в гостиницу, была тетя Алекса. Она сразу же заметила меня с чемоданом. Все, что я смогла придумать, дабы объяснять ей свое появление там, это то, что должна оставить чемодан для своей подруги. И мне действительно пришлось оставить его портье и исчезнуть. Но на чемодане указаны мое имя и адрес.

– Ох, Ли, вечно ты попадаешь в идиотские ситуации! Тебе надо было дождаться, когда старуха уедет, а потом все объяснить портье.

– Это невозможно! – воскликнула Лилиан. – Она вечно будет сидеть там, в холле у выхода. А Стенли сказал, что мы не должны вызывать подозрений. У него настоящая паранойя в отношении прессы и телевидения, он боится, что они могут про нас узнать.

– Ты хочешь, чтобы я за тобой приехала?

– Нет, я хочу, чтобы ты приехала в гостиницу и выдала себя за меня. Я имею в виду, чтобы ты приехала, взяла мой чемодан и заказала себе комнату на ночь.

– Но я не могу это сделать, у меня свидание с Заком.

– А нельзя его отложить? – В голосе Лилиан звучала мольба, смешанная с надеждой, – Если ты планировала выходить из дому, то наверное, уже договорилась с кем-то насчет Ранни?

– Он остается на ночь у своего друга, – призналась Деби. – Но, честно говоря, Ли…

– Пожалуйста, помоги мне, это для меня вопрос жизни и смерти.

Деби сдалась. Она позвонила Заку и отменила встречу.

Гостиница, куда направила ее Лилиан, находилась довольно далеко от города. Ей пришлось потратить два часа на дорогу. Оставив машину на стоянке, Деби вошла в холл. Она не заметила в холле никого, кто бы хоть отдаленно напоминал по описанию подруги тетку Алекса. Как только она приблизилась к стойке, появился портье.

– Добрый вечер, – сказала Деби. – Я миссис Норт. Моя подруга заказала у вас для меня номер. Кроме того, надеюсь, она оставила у вас для меня небольшой чемодан.

– О да, все в порядке, вот он. – Портье вытащил чемодан из-под стойки. – Я провожу вас в ваш номер.

Это оказалась превосходная комната на первом этаже. Почти все ее пространство занимала королевских размеров кровать.

– Обед уже заказан в номер, – доложил портье. – Желаете, чтобы его подавали сразу же или предпочтете дождаться мистера Норта?

– Уже довольно поздно. Пожалуй, я пообедаю сейчас. И будьте добры, пришлите бутылку шампанского.

– Уже заказана, мэм.

Еда, роскошная и прекрасно приготовленная, была подана через несколько минут. Деби, удобно расположившись за столом, решила провести этот потерянный вечер как можно приятнее. Она собралась наполнить шампанским уже второй бокал, когда в дверь постучали.

– Войдите! – спокойно произнесла Деби, решив, что это вернулся портье.

Глаза ее широко раскрылись от изумления: в дверях стоял Арчибальд.

– Что случилось? – коротко спросил он.

Деби с трудом пришла в себя.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

Арчибальд нахмурился.

– Мне позвонили и сказали, что ты в беде и нуждаешься в моей помощи.

Минуту она смотрела на него немигающим взглядом, затем страшная догадка мелькнула в ее голове и она застонала.

– Звонила женщина?

– Да. Сказала, что она твоя старая подруга и что ты просила ее позвонить именно мне. Еще сказала, что сама, к сожалению, помочь не в состоянии, что здесь нужен только мужчина и ты нуждаешься именно во мне. – Арчибальд изучающе всматривался в лицо Деби и видел, что оно выражает лишь досаду и злость. – Но, кажется, ничего не случилось.

– Ничего! – с горечью в голосе ответила она. – Просто моя так называемая подруга решила сунуть свой нос в мои дела.

– В какие конкретно? – Деби вспыхнула.

– Это не то, о чем ты подумал. Она решила заняться нами... то есть мною, и устроить мои дела.

– А нельзя ли поподробнее? – Арчибальд налил себе бокал шампанского.

– Что еще она сказала тебе?

– Сказала, что я должен назваться мистером Нортом и сразу проходить в номер, который укажет портье.

– Я придушу Лилиан при первой же встрече! – с негодованием воскликнула Деби.

– И все же почему Лилиан решила заняться нами... вернее, тобой?

– Видишь ли... – Деби вдруг поняла, что объяснить это невозможно – Ей просто пришла в голову ошибочная мысль, вот и все.

– В самом деле? – Арчибальд снял пиджак, повесил его на спинку стула и выразительно посмотрел на стол, уставленный закусками. – Я так понимаю, что эта еда предназначена для мистера и миссис Норт?

Деби нехотя кивнула, и он удовлетворенно рассмеялся.

– Отлично, я как раз еще не обедал. – Он придвинулся к столу и стал наполнять свою тарелку. – А теперь ты можешь спокойно рассказать мне обо всем.

– Нет, – категорично ответила Деби, – не о чем рассказывать. Просто отнесись к этому как к глупой ошибке. – Она встала. – Сожалею, что ты оказался втянутым в эту историю. Ешь все, воспользуйся комнатой, все что тебе нужно, а я возвращаюсь в Траубридж.

– Нет, до тех пор пока все не объяснишь, ты никуда не уедешь. – Арчибальд говорил спокойно, но в глазах его читались решительность и непреклонность.

– Я уже сказала – нечего объяснять. Просто Лилиан пришла в голову неудачная идея.

– Какая идея?

– Это тебя не касается. – Лицо Деби вспыхнуло.

Арчибальд задумчиво посмотрел на нее.

– Понимаю. Может быть, ты тоже поешь, прежде чем уедешь? Ты должна составить мне компанию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бес попутал"

Книги похожие на "Бес попутал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Бэннет

Марси Бэннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Бэннет - Бес попутал"

Отзывы читателей о книге "Бес попутал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.