» » » » Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей


Авторские права

Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей

Здесь можно скачать бесплатно "Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей
Рейтинг:
Название:
Шесть причин, чтобы остаться девственницей
Издательство:
Амфора
Год:
2004
ISBN:
5-94278-558-9, 0-33-0486-144
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шесть причин, чтобы остаться девственницей"

Описание и краткое содержание "Шесть причин, чтобы остаться девственницей" читать бесплатно онлайн.



С точки зрения подруг, Эмили Кинг — одинокая, разочарованная неудачница. Все ее надежды рухнули, ожидание великой любви оказалось пустой тратой времени, и теперь она живет в страхе остаться в одиночестве со своей девственностью. Ну а что думает и как поступает сама Эмили? Об этом новый роман популярной английской писательницы Луизы Харвуд.






— Ходили в магазин, потом забежали в банк. — Ни слова о катке и завтраке в кафе. — Извини, что оставили тебя одного.

— Я все утро ждал вас, — возмущенно прошипел Оливер.

— Зачем? — удивился Сэм. — Кэтлин с Леоном оставили записку, ты знал, где их можно найти. Почему же не пошел кататься вместе с ними?

— Потому что я собирался продолжить занятия с Эмили, — четко выговаривая каждую букву, ответил Оливер.

Сэм посмотрел в окно.

— По-моему, погода не самая подходящая.

— Нормальная погода, — отрезал Оливер и повернулся к Эмили. — Ну что, идем?

— Но… — Эмили бросила встревоженный взгляд на хмурое небо. — Я еще не настолько хорошо умею кататься, чтобы идти в горы при таком сильном тумане.

— Не надо, не настаивай, — сказал Сэм. — Ты же видишь, сегодня слишком пасмурно.

— Если мы поднимемся повыше, облака останутся внизу. — Оливер сменил тактику и заговорил беззаботным тоном, словно они вели дружескую беседу, предметом которой была исключительно погода.

— Не говори глупостей, Оливер, — Сэм внимательно посмотрел на него. — Ты ведь не потащишь Эмили в горы?

— Нет, нет, все в порядке, — вмешалась Эмили, испугавшись, что бывшие друзья окончательно разругаются. — Оливер, если тебе так хочется, я пойду, но только на часок, не дольше. Хорошо? Подожди, я сейчас сбегаю переодеться.

Сэм окинул ее взглядом и покачал головой.

— Не надо, не ходи.

— Почему? — Эмили улыбнулась, стараясь выглядеть непринужденно.

— Просто — не ходи, и все.

«Но я хочу пойти. Я должна… должна понять, что происходит».

Эмили сделала шаг к двери.

— Не волнуйся, — сказал Оливер, обращаясь к Сэму, — я присмотрю за ней.

Эмили вышла из кухни. Подходя к лестнице, она услышала голос Сэма.

— Ты не возражаешь, если я пойду с вами?

Эмили поставила ногу на первую ступеньку и замерла.

— Возражаю, — сказал Оливер. — Извини, у нас с Эмили будет серьезный урок, и твое присутствие кажется мне неуместным. Завтра — пожалуйста, пойдем кататься все вместе, договорились?

— Но мне хотелось бы пойти сегодня.

— Послушай, — Эмили уловила в голосе Оливера нетерпение и раздражение, — на сегодня с тебя хватит. Ты и так все утро провел с ней, теперь моя очередь.

Сиденье подъемника уносило Эмили все выше и выше к заснеженным вершинам гор. Казалось, они с Оливером были единственными смельчаками, которые ехали наверх, в то время как все здравомыслящие лыжники торопились спуститься вниз.

Они плыли, окутанные сырым молочно-белым туманом и ватной тишиной, которую лишь изредка нарушало мерное поскрипывание подъемника. Поначалу Эмили и Оливер пытались разговаривать, но беседа не клеилась, и большая часть пути прошла в молчании.

Для чего она поднимается с Оливером в горы? Эмили не знала. И вообще, что она здесь делает? И на этот вопрос у Эмили не было ответа. Но счастлива ли она? Приятно ли ей находиться рядом с Оливером, сидеть с ним бок о бок в узком кресле подъемника? Да, да, конечно, она счастлива, иначе и быть не может. Разве не об этом она мечтала долгих восемь лет. Он положил ей руку на плечи и притянул к себе. Эмили прижалась к его теплому боку. Как хорошо! Напряжение немного отступило, и она успокоилась.

Как только они спрыгнули на землю и отпустили подъемник, Оливер развернулся, заложил красивый вираж и укатил, растворившись в белой пелене.

Эмили осталась одна. Она проклинала себя за то, что согласилась на это безумие. И за то, что внутри нее, словно у робота, постоянно срабатывает какая-то идиотская программа: следуй за Оливером, пользуйся любой возможностью побыть с ним наедине. А ведь еще вчера, воткнувшись головой в сугроб, Эмили поклялась никогда больше не вставать на лыжи. Если эту страшную клятву она дала в ясный солнечный день, то какого черта ее понесло в горы, когда кругом висит непроглядный туман? Чтобы следовать за мужчиной, которому даже не хватило ума помочь своей даме.

У Эмили не было иного выбора, как только катить вниз по следу Оливера.

На самом деле Оливер отъехал всего футов на тридцать, как раз к тому месту, где накануне они начали свой первый урок. Вскоре Эмили заметила среди белой пелены ярко-красное пятно и узнала спортивную крутку Оливера. Она остановилась и грозно заявила, что если он еще раз посмеет бросить ее одну… Эмили задохнулась от возмущения… «Я тебе этого никогда не прощу!» — выпалила она срывающимся голосом. Оливер извинился и больше не отходил от Эмили ни на шаг.

В конце концов Эмили поняла: если точно держаться лыжни, которую прокладывает Оливер, то, в принципе, ничего ужасного с ней не случится — она ни на что не наткнется и не вылетит за пределы трассы. К тому же на мягком и пушистом снегу скорость спуска значительно уменьшилась, а это означало, что у Эмили появлялась возможность прийти в себя после очередного поворота и, не теряя равновесия, войти в следующий. Эмили даже показалось, что в полной тишине при отсутствии зрителей катание приносит ей некоторое удовольствие.

Однако вопрос: «Что они здесь делают?» по-прежнему оставался без ответа. Оливер не изображал из себя инструктора по горнолыжному спорту и не давал ей почти никаких указаний. Прошло около получаса, и в душе стало нарастать какое-то неприятное чувство, похожее на нетерпение. Зачем надо было уединяться, если он даже не делает попытки заговорить с ней? Эмили устала от бесконечной гонки, она все время шла по его следу, за новым поворотом открывалась новая, оставленная им лыжня, красная куртка Оливера маячила впереди, но, казалось, Эмили никогда не сможет его догнать.

И вдруг он остановился.

— Ну что, на сегодня достаточно?

Эмили тоже притормозила.

— Вполне.

— Спасибо, что согласилась пойти со мной.

Эмили молча кивнула.

Оливер повернулся боком, сделал несколько шагов вверх по склону и остановился возле Эмили, так близко, что она увидела маленькую розоватую вмятину у него на переносице — след от солнечных очков. Он аккуратно поставил свои лыжи между лыжами Эмили и вплотную придвинулся к ней.

— На сегодня хватит? — снова спросил Оливер.

Она жалобно кивнула. Оливер медленно наклонился к ней. Эмили заглянула в его золотисто-коричневые глаза и замерла: наконец-то он собрался поцеловать ее. Оливер едва прикоснулся к губам Эмили, поцелуй был таким быстрым и легким, что она не успела понять, был ли он, этот долгожданный поцелуй.

«И все? Нет, пожалуйста, после стольких лет ожидания пускай… пускай это длится немного дольше».

— Что-то вроде утешения, — сказал Оливер и, оттолкнувшись палками, отъехал в сторону. — У тебя такой несчастный вид.

Эмили выдавила улыбку.

— Думаю, после стаканчика бренди я могла бы выдержать еще часок.

Они снова тронулись в путь и вскоре оказались возле кафе. Взяв по порции бренди, Эмили и Оливер устроились за столиком в углу зала, подальше от посторонних глаз.

— Сегодня ты была просто великолепна, — начал Оливер.

— Спасибо, у меня был хороший учитель.

Оливер взял руку Эмили и сжал ее в своих ладонях.

— Я рад, что ты согласилась со мной пойти. Зря Сэм паниковал, — Оливер пренебрежительно хмыкнул. — Старина Сэмми вел себя как последний идиот.

Эмили покачала головой и, опустив глаза, посмотрела на свою руку, стиснутую в ладонях Оливера.

— Он волновался за меня, боялся, что в такую погоду мне будет трудно.

— Сэм беспокоился не из-за погоды. Его волновало, что ты идешь со мной.

— Не надо, не говори так.

Оливер наклонился и поцеловал ее.

В первый момент Эмили не поняла, что произошло, потом невольно вздрогнула, и у нее вырвался тихий вздох.

Оливер словно ждал этого сигнала, он вдруг вскочил, зацепив стоявший на краю стола бокал, который с грохотом упал на пол, рывком поднял Эмили на ноги и прижал к себе. Он с жадностью целовал ее губы, щеки, глаза, шею, и Эмили отвечала ему, чувствуя, как кружится голова, слабеют колени и как весь мир уплывает куда-то.

«Ты хочешь меня, о да, ты хочешь меня, — бормотал Оливер, его горячее дыхание обжигало щеку Эмили. — О, ты моя сладкая, моя маленькая страстная кошечка. — Оливер сжал ладонями лицо Эмили и заглянул ей в глаза. — Я тоже умираю от желания. О, как бы я хотел оказаться сейчас в постели рядом с тобой. Я так ждал этого момента, все последние недели мечтал о тебе… э-э… я всегда думал о тебе, все эти годы, — быстро добавил Оливер, заметив удивленный взгляд Эмили. — Но я не буду тебя торопить. Милая, я готов ждать столько, сколько потребуется».

Он снова впился поцелуем в губы Эмили. Язык Оливера жадно ворочался у нее во рту, в порыве страсти он даже слегка куснул Эмили за нижнюю губу. Но она, хотя и отвечала на его поцелуи, все же не могла полностью отдаться этому чудесному занятию. После стольких лет безнадежного ожидания все происходящее казалось ей нереальным, она словно видела себя со стороны, критическим взглядом наблюдая за романтической сценой. Увы, надежды не оправдались, констатировал невидимый критик: особого восторга Эмили не испытывала, и возбуждения, подобного мощному удару электрическим током, тоже не было. Да и внезапная горячность Оливера выглядела какой-то наигранной, не похожей на настоящую страсть. А услышав ласковый эпитет «моя маленькая страстная кошечка», произнесенный влажным шепотом, Эмили с трудом удержалась, чтобы не оттолкнуть Оливера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шесть причин, чтобы остаться девственницей"

Книги похожие на "Шесть причин, чтобы остаться девственницей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луиза Харвуд

Луиза Харвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей"

Отзывы читателей о книге "Шесть причин, чтобы остаться девственницей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.