Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Что обратил бы в гнев неверных,
Каким бы бедам враг их ни подверг, -
(Нет ни единого лишенья или дела),
Что не было б записано за ними как благое, -
Аллах, поистине, не даст погибнуть
Награде тех, кто делает добро!
121Каким бы ни был их расход: мал иль велик,
Какие б земли ни пересекли[701] они, -
Записано за ними будет все,
Чтоб лучшим им воздал Аллах,
Чем то хорошее, что сделали они.
122Не надо верным выступать (в поход) всем сразу.
Пусть лучше бы[702] составился отряд
От каждого колена иль общины[703],
Который бы у них (в тылу остался),
Чтобы давать им пояснения (о том,
Что составляет суть) религии (Аллаха),
И наставлять по возвращении в общину свой народ,
Чтоб осмотрительными были[704].
123О вы, кто верует!
Сражайтесь с теми из неверных,
Кто близок к вашим (очагам),
И пусть они найдут суровость в вас.
И знайте, что Аллах лишь с теми,
Кто гнева Господа страшится.
124Как только к ним нисходит Сура,
Средь них есть те, кто говорит:
«Кому из вас она добавит веры?»
Но в тех, кто верует, она усилит веру,
И радуются (ей) они.
125Для тех же, чьи сердца охвачены недугом,
Она прибавит скверну к скверне их.
Они в неверии умрут,
(Навечно в Ад переселившись).
126Не видят ли они,
Что каждый год единожды иль дважды
Их подвергают испытанью,
(Давая им возможность обратиться к Богу)[705], -
Они ж не каются и вразумлению не внемлют.
127Когда ниспосылается им Сура,
То они смотрят друг на друга, (говоря):
«Вас видит кто-нибудь?»[706]
Потом же отвращаются (упрямо).
Пусть отвратит Аллах их сердце
За то, что сей народ
Лишен любого разуменья.
128Поистине, посланник к вам пришел из вас самих,
Его тревожит то, что вас беда постигнет (по незнанью),
Он рЕвнует о вас[707],
А к верным - милосерд и благ!
129И если они все же отвернутся,
Скажи: «Довольно мне Аллаха!
Нет божества, кроме Него.
Лишь на Него я уповаю -
Властителя Великого Престола!»
Сура 10 [708]
ЙУНУС[709]
Йунус
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Алеф - Лям - Ра.
Сие - айаты Книги Мудрой.
2Ужель тому дивятся люди,
Что одному из них Мы откровение внушили:
«Увещевая, вразумляй людей
И сообщи благую Весть уверовавшим (в Бога):
Их добрые деянья
Предвосхитят им место у Владыки»[710].
Но говорят неверные:
«Поистине, он - явный чародей!»
3Господь ваш, истинно, Аллах,
Кто небеса и землю сотворил за шесть небесных дней[710а]
И после утвердился на Престоле,
Чтоб править всем, что Он явил.
И нет заступника пред Ним
Иначе, как с Его соизволенья.
Таков Аллах, Владыка ваш!
Ему лишь поклоняйтесь.
Ужель об этом вам не поразмыслить?
4К нему - обратный ваш приход всех вас
По верному обетованию Аллаха.
Он - Тот, Кто начинает всякое творенье
И, (обратив его в небытие),
Потом воспроизводит вновь[711],
Чтоб с полной справедливостью воздать
Всем, кто уверовал и делает благое.
А тем, кто не уверовал, -
Питье из кипятка для них и мука тяжкая
За то, что нечестивы были.
5Он - Тот, Кто сделал солнце
(животворным) блеском,
Установил луну, что свет по фазам[712] льет,
Чтоб знали вы число годов
И по нему отсчитывали время[713].
И это сотворил Аллах
Никак иначе, как по Истине (великой)[714].
Так Он Свои знаменья изъясняет
Для тех, в ком разумение живет.
6И несомненно, в смене ночи днем
И в том, что в небесах и на земле
Воздвиг Аллах (Своим веленьем),
Знамения для тех, кто праведность обрел,
Господнего страшася гнева[715].
7Но те, кто, истинно, на встречу с Нами
Своих надежд не возлагает,
Довольствуется ближним миром
И в нем покой себе находит,
Кто небрежет знаменьями Аллаха, -
8Таким прибежище - Огонь,
За то, что для себя уготовали.
9А тех, кто верует и делает добро,
Господь, поистине, за веру их[716]
По вере их направит
И в сладостном блаженстве Сада
Под ними реки разольет.
10Их возглас там: «Хвала Тебе, Аллах!»
«Мир вам!» - приветом там им будет.
И (прозвучит) концом их зова:
«Хвала Аллаху, Господу миров!»[716а]
11И если бы Аллах ускорил людям зло,
Подобно их охоте доброе ускорить,
То их предел уж был бы завершен[717].
Мы оставляем тех,
Кто не надеется на встречу с Нами,
Скитаться слепо в заблуждении своем[718].
12Когда беда коснется человека,
Взывает к Нам он (из любого положенья):
И лежа на боку, и сидя,
И стоя, (если в состоянии стоять).
Когда же Мы беду его отводим,
Он (дерзко) путь свой продолжает,
Как будто к Нам и не взывал
(О помощи) в постигшем горе.
Так нарушители Господнего порядка
Обольщены деяньями своими[719].
13Мы истребили поколенья,
Что были прежде вас,
Когда они чинили беззаконие и зло:
К ним с ясными знаменьями от Нас
Из них самих посланники являлись[720] -
Они ж неверными остались.
Так воздаем Мы тем, кто во грехе!
14Потом поставили Мы вас на сей земле
Преемниками после них,
Чтоб посмотреть, как будете вы поступать.
15Когда от Нас им ясные знамения читают,
То те, кто не надеется на встречу с Нами, говорят:
«Ты принеси другой Коран нам, а не этот
Иль этот (хоть немного)[721] измени».
Скажи: «Не мне менять его по своей воле.
Я только следую тому, что открывают мне[721а],
И кары Дня Великого страшусь
За ослушание Владыки».
16Скажи: «Если б Аллах желал того,
Я вам бы это не читал,
И Он тогда не известил бы вас о нем[722].
Ведь я до этого всю жизнь средь вас провел[723], -
Ужель вы лишены любого разуменья?»
17И есть ли нечестивее того,
Кто ложь возводит на Аллаха
Или считает ложными знамения Его?
Поистине, таким, кто во грехе,
Не знать счастливого блаженства[724].
18Они, опричь Аллаха, чтят таких,
Кто ни вреда, ни пользы не приносит им,
И говорят: «Они - наши заступники пред Богом!»
Скажи: «Неужто можете открыть Аллаху
Нечто такое в небесах иль на земле,
Что было бы неведомо Ему?»
СубхАнагу! (Хвала Ему!)
Превыше Он того,
Кто в соучастники Ему поставлен ими.
19И были люди (некогда) одним народом[725],
Потом же разошлись разноглася.
И если бы не Слово твоего Владыки,
(Что им явилось) раньше,
То было бы улажено меж ними
Все то, в чем разошлись они[726].
20И говорят они:
«Что же ему[727] от Господа его
Не снизошло какое-либо чудо[728]?
(Тогда бы мы поверили ему)».
Скажи: «Все тайное - во власти Бога.
Вы ждите! С вами подожду и я»[729].
21Когда даем Мы человеку
Вкус Нашей милости познать[730]
После того, как зло его коснулось,
Увы, он супротив знамений Наших козни замышляет!
Скажи: «Аллах быстрее в замыслах Своих!»
Поистине, посланники Его
Записывают все уловки ваши.
22Он - Тот, Кто вам дает возможность
Пересекать и сушу, и моря
И отправляет в путь на кораблях.
Они с ними[731] плывут при добром ветре,
И это их в восторг приводит.
Когда ж придет к ним ветер штормовой,
И волны их со всех сторон охватят,
И им почудится, что их уж одолело (провиденье),
Тогда они взывают к Богу
И всей душою заверяют,
Что будут благочестие блюсти:
«Коль вызволишь отсюда нас[732],
Мы непременно станем благодарными (Тебе)».
23Когда же Он спасает их,
Глядите, они вновь бесчинствуют без права на земле![733]
О род людской! Бесчинства ваши - на погибель вам самим
И сладостны лишь в ближней жизни.
К Нам после этого обратный ваш приход,
И Мы вам сообщим тогда
Всю (суть) того, что вы творили.
24Ведь жизнь ближняя подобна той воде,
Что Мы низводим с неба:
Смешавшись (с почвою),
Она взрастит растения земные
Для пропитания людей и всякого зверья.
Когда ж земля зальется блеском
И облачится в дивные наряды
И обитатели ее сочтут,
Что лишь они распоряжаться могут ею,
Какой-то ночью или днем
Придет к ней Наше повеленье[734],
И Мы пожатой сделаем ее,
Как будто бы еще вчера
Она не процветала вовсе.
Так Мы знамения толкуем тем,
В ком (есть желанье) поразмыслить.
25Аллах зовет в обитель мира
И тех ведет прямым путем,
Кого сочтет Своим желаньем.
26Творящим доброе - добро с избытком.
Ни мрак и ни бесчестие их лица не покроет,
В Раю им обитать
И там навечно оставаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.