» » » » Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.








— Ты решила всё остальное распределить в лотерею?

— А что с этим не так? У тебя какие-то вопросы? Это самый демократичный способ. В Древней Греции власть выбирали с помощью лотереи, между прочим!

Хватит сравнивать систему выборов в Древней Греции, с выбором позиций в современной японской бейсбольной команде. К тому же, свою позицию ты выбрала по личной прихоти — как это вяжется с демократией?

…Ладно, забудь. Так мы могли бы проиграть быстро. По правилам турнира, матч считается проигранным, если разница в счете между двумя командами больше, чем десять ранов. Думаю, мне следует приготовиться к отправке домой, поскольку наш первый оппонент — это команда топ-класса с лучшей на этом турнире обороной за последние три года.

Пираты Камигахара. Это была команда какого-то университета неподалеку. Можно сказать, что у них жесткий стиль игры. Они все были серьезно настроены на победу. Отсвет их доблести можно было заметить уже по разминке перед матчем. Их крики были наполнены мощью, их питчинг был захватывающим. Это настоящая команда. С точки зрения постороннего они были опасными противниками. Мы, может быть, ошиблись полем? — подумал я. В этот момент мне действительно хотелось оглянуться и удостовериться, что мы находимся всего лишь на муниципальной спортплощадке.

Хотя я не имел ничего против проигрыша, мне захотелось сбежать от этой неумолимо приближающейся трагедии. Наша команда была настолько жалкой, что мне хотелось извиниться перед оппонентами.

И только было я собрался разработать план побега, как Харухи построила всех в шеренгу:

— Так, объясняю стратегию. Следуйте моим инструкциям.

Она говорила как тренер.

— Слушайте внимательно: главная задача — добраться до базы. Добравшись до базы, мы сможем украсть её[9] прежде, чем питчер бросит все три мяча. Отбивайте, если это страйк[10], игнорируйте, если это бол[11]. Просто, да? Просто следуйте моему плану — и у нас будет минимум три рана[12] в каждом ининге.

Это и был план игры, порожденный мозгом Харухи, но на чем вообще держится ее решимость? Ни на чем, конечно же. Она — физическая манифестация беспричинной самоуверенности. Но не таких ли людей обычно записывают в дураки? Более того, эта девочка наполнена не обычной глупостью, она вершина всей иерархии глупости — она королева глупости во всём мире глупости!

Разрешите огласить позиции «Бригады SOS» на поле, определенные Лотерейным Богом:

Первый бьющий, питчер: Судзумия Харухи. Второй бьющий, райтфилдер[13]: Асахина Микуру. Третий бьющий, центрфилдер: Нагато Юки. Четвертый бьющий, второй бейсмен[14]: я. Пятый бьющий, лефтфилдер: моя сестра. Шестой бьющий, кетчер[15]: Коидзуми Ицки. Седьмой бьющий, первый бейсмен: Куникида. Восьмой бьющий, третий бейсмен: Цуруя-сан. Девятый бьющий, шортстоп[16]: Танигути.

Это была вся наша команда. Не было ни игроков на замену, ни менеджеров[17], ни болельщиц.

После того, как команды представились друг другу, Харухи отправилась прямиком к «дому»[18]. Напрочь забыв о существовании шлемов, мы вынуждены были занять подержанные белые шлемы в организаторском комитете. Если здесь и было что-то, в самом деле принадлежащее нам, то это девять желтых рупоров, которые принесла Харухи.

Харухи поправила шлем, подобрала алюминиевую биту, стащенную у бейсбольной команды, и бесстрашно улыбнулась.

Когда судья закричал «Начали!», питчер противника отвел руку для броска.

Хрясь!

Я услышал громкий металлический звук, и белый мяч полетел вдаль. Он прошел над головой центрфилдера и отскочил от стены. К тому времени, когда мяч швырнули обратно на поле, Харухи уже добежала до второй базы.

Я не был особенно удивлен, поскольку для Харухи это проще простого. Асахина-сан и Коидзуми, думали, похоже, также. Что до Нагато, думаю, что в список ее эмоций удивление вообще не входит. Тем не менее, другие члены команды, помимо нас четырех, были потрясены и ошалело смотрели на Харухи. Харухи держала обе руки над головой, сложив пальцы в знак «Victory». Наши противники были потрясены и того больше.

— Их питчер — фигня! Просто делайте как я — и дело в шляпе! — уверенно прокричала Харухи. Вот только результат был, к сожалению, противоположным. После этого противники точно передумают, проявлять какую бы то ни было милость к нашим девочкам.

Наш второй бьющий, Асахина-сан, в широком шлеме, неловко прошла к «дому».

— Пусть победит си… Аййиии!

Прежде чем она успела закончить, мимо пролетел мяч, пущенный под высоким углом. Как эти ублюдки смеют такое делать!? Если они выбьют Асахину-сан тремя страйками — их ждут серьезные последствия. Крепкая взбучка — это как минимум!

Асахина-сан осталась неподвижной как статуя Будды, и только смотрела, как остальные две подачи пролетели мимо. Когда судья провозгласил страйк-аут[19], она с облегчением выдохнула и вернулась на скамейку.

— Эй! Ты почему не отбивала!?

Претензии Харухи ничто, главное Асахина-сан в безопасности.

Нагато, наш третий бьющий, прошла к «дому» молча, волоча за собой биту.

— ……

Она проигнорировала все подачи и очень быстро отправилась в страйк-аут. Затем она молча вернулась на скамейку, сняла шлем и передала биту следующему отбивающему — мне.

— …

Она безмолвно сидела на скамейке и вернулась к существованию в качестве декоративной куклы.

Вопли Харухи уже раздражали. Боже, ты сама в этом виновата! Нечего было ожидать многого от Асахины-сан и Нагато.

— Кён! Ты обязан отбить! Ты четвертый бьющий![20]

Я очень хотел бы, чтобы ты не вкладывала столько надежд в четвертого отбивающего, всего лишь выбранного с помощью лотереи.

Я последовал примеру Нагато и стоял в «доме» молча.

Я не отбил первую подачу. Это был страйк. И это было страшно. Мяч пролетел молниеносно. Он просто со свистящим звуком вспорол воздух. Понятия не имею, с какой скоростью он летел, но я за это время не успел бы и моргнуть. Мне показалось, что в тот самый момент, когда питчер бросил мяч — тот уже приземлился в перчатку кетчера. Харухи в самом деле отбила такую подачу?

Вторая подача. Опа! Мяч отклонился. Это называется крученый мяч[21]? Если бы я его проигнорировал, это был бы болл, но я всё же махнул. В результате все закончилось тремя страйк-аутами подряд и командам пришлось сменить позиции.

— Ты идиот!

Когда наши противники ушли на скамейку, Харухи выкрикнула это гневно и бросила перчатку на землю.

Мне стало стыдно.

Если быть точным, то в нашей защите было больше дырок, чем в тропическом муравейнике.

Аутфилд-защита[22] была особенно несуразной. Было совершенно нормальным то, что наш райтфилдер и моя сестра, лефтфилдер, не ловили мячей вообще. Это было ясно уже по разогреву перед матчем. Так что когда мяч летел на правое поле, ловить его приходилось мне, второму бейсмену; когда он летел на левое поле, Танигути, нашему шорт-стопу — приходилось бежать со всех ног, чтобы заполучить мяч. Асахина-сан, едва завидев мяч, летящий в ее сторону, падает на колени и закрывает голову перчаткой, так что не ожидайте от нее какой-либо защиты. Что до моей сестры, то она с удовольствием гоняется за мячиком, но мяч все время приземляется в трех футах от нее, так что от нее тоже мало помощи.

Нагато, центрфилдер, ловила мячи безукоризненно, но она реагировала только на те из них, что пролетали в пределах досягаемости, и ее реакции были убийственно медленными. Если бы траектория полета проходила мимо нее, наш противник уже заработал бы ран.

……Можно уже расслабиться, и мы, наконец, пойдем домой! Это было бы неплохо.

— Давай! Вперед!

И только Харухи с энтузиазмом отправилась на питчерский холмик. Перчатки, щитки для голени и защита груди для нашего кетчера Коидзуми — конечно же были заемными.

Первый бьющий наших противников поклонился организаторам и отправился к «дому».

Харухи метнула первую подачу.

Страйк.

Это был очень хороший страйк — и по углу, и по скорости, и по контролю над мячом. Мяч попал прямиком в центр страйк-зоны. В нем было столько мощи, что у бьющего не оставалось ни малейшего шанса махнуть битой.

Конечно же, члены «Бригады SOS», включая меня, удивлены не были. Если бы эту девочку внезапно вызвали в Японскую Национальную футбольную лигу, думаю, это нас бы тоже не шокировало. Для Харухи не было ничего невозможного.

Первому бьющему противника пришлось нелегко. Он не сумел отбить два страйка подряд и отреагировал только на третью подачу, но всё равно результатом был страйк-аут. Это, судя по всему, была одна из тех изменчивых подач, в которых траектория мяча слегка меняется, когда он попадает в зону страйка — и это было непредсказуемо, как сама Харухи.

Второй бьющий выслушал предложения первого, так и не отбившего ни один мяч, и попытался сделать «бант»[23]. Но, тем не менее, он дважды отбил мяч в зону фола[24] и пропустил третью подачу, а посему тоже страйк-аут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.