» » » » Пирс Энтони - Небесное сольдо


Авторские права

Пирс Энтони - Небесное сольдо

Здесь можно скачать бесплатно "Пирс Энтони - Небесное сольдо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пирс Энтони - Небесное сольдо
Рейтинг:
Название:
Небесное сольдо
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2000
ISBN:
5-17-004115-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесное сольдо"

Описание и краткое содержание "Небесное сольдо" читать бесплатно онлайн.



Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.

Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.






***


Утром они подкрепились плодами орехового дерева, хотя прежде им пришлось разобраться, где ореховое дерево, а где огреховое, огрешки с которого только глупец согласился бы съесть. Рядом с огреховым деревом стояла отличная пивнушка, но скелет запретил детям даже приближаться к ней. Вместо этого им нашли чистенькую молочницу, надоили из нее две кружки молока и заставили выпить все до последней капли. Бр-р! Этой тирании взрослых будет ли когда-нибудь конец?

Потом, превратившись в змей, Нада и Дольф устремились на юг. Скелеты шли следом. Косто нес мешок, а Скриппи несколько чашек с чашечницы, для будущих молочных порций. Переговорив между собой, дети решили так: если бы скелеты смотрели на еду менее теоретически, то, возможно, и было бы с их стороны какое-то попустительство. Но скелеты еду воспринимали очень отвлеченно, затвердив только одно правило: пища должна быть полезной; и подлинным знатокам вопроса осталось лишь покориться.

В полдень они добрались до пляжа и путь им преградила воткнутая в песок доска, на которой было написано:

ОСТРОВ НАСЛАЖДЕНИЯ

Путешественники в недоумении остановились перед доской.

– Это правильно написано, как, по-вашему? – спросил, наконец, Косто.

– Мне кажется, правильно, – сказал Дольф.

– А по-моему, что-то здесь не то или что-то лишнее, – заметила Скриппи. – Писака, это написавший, просто забыл, как писать, – предположила Нада.

– Обрывок забудочного заклинания! – воскликнул Дольф. – Поэтому и забыл!

– Как бы там ни было, но это, кажется, именно то место, о котором говорила Мела, – заключил Косто. – Предлагаю приступить к осмотру островов, но только осторожно.

Путешественники пошли вдоль берега. И вскоре увидали первый остров, недалеко от берега. Остров выглядел совсем обычно, почти по-обыкновенски, без всякого признака волшебства.

Скелеты превратились в лодку, которая должна была отвезти Дольфа и Наду к острову. Ветер дул в не правильном направлении, но скелеты с помощью своей магии поймали воздушный поток – и лодка повернула к острову.

Они причалили к острову с северной стороны. В небольшой бухточке качалось на воде множество лодок – больших, маленьких, совсем крохотных.

Путешественники осмотрелись по сторонам. И увидали доску с надписью:

ОСТРОВ УКРАДЧИВЫЙ

И они стали думать.

– Не знаю, как вы, а я сомневаюсь, что стоит на остров заходить, – сказал Косто. – Украдчивый…

Кто-то что-то здесь украл?

– О, точно! – обрадовался Дольф. – Может, на этом острове как раз и живет тот, кто украл Небесное Сольдо! Значит, надо непременно проверить.

Какой-то человек показался на тропинке. У него было обветренное лицо, на одном глазу повязка, а вторым он так и стрелял вокруг. Одноглазый приблизился к доске, что-то к ней приколол, потом подошел к путешественникам.

– Добро пожаловать на Честнейший остров! Я Петрихитрий, хозяин здешних мест. Что привело вас сюда?

– Честнейший? – удивленно спросил Дольф. – А мне показалось, что на доске было написано… – и тут он запнулся, потому что начал сомневаться, что там было написано.

– На какой доске? – в свой черед удивился хозяин острова.

Путешественники замялись. Действительно, какая Доска?

– Мы ищем Небесное Сольдо, – вступил в разговор Косто. – Может, оно именно на этом острове?

Вы не знаете?

– Эй, старина, тебе не мешало бы подкормиться! – присмотревшись к Косто, участливо сказал хозяина острова. – Давайте-ка я проведу вас в отель.

И там с нашей помощью вы избавитесь от всех ваших хлопот.

Дольфа что-то во всем происходящем беспокоило, но он не мог понять что. Несомненно, этот Петрихитрий очень милый человек. Следуя за ним, путешественники приблизились к красивому дому, похожему на дворец. Створки высоких роскошных дверей открылись перед ними. Они вошли, и тут обнаружилось, что.., что красивым был только фасад, искусно нарисованный на гигантской доске, а за ним прячется что-то наспех сколоченное из бревнышек, вместо пола под ногами шуршит песок. Дольф удивленно уставился на это неказистое сооружение, но остальные путешественники молчали, поэтому и он решил промолчать.

– У вас есть при себе какие-нибудь особые ценности? – поинтересовался Петрихитрий. – Они могут полежать в нашем сейфе, пока вы будете гостить здесь.

– Только волшебное зеркальце, – робко признался Дольф. – Но оно такое маленькое, что вовсе нет необходимости…

– О! Зеркальце! Ну-ка, дайте взглянуть! – воскликнул Петрихитрий.

Дольф порылся в мешке и вытащил зеркальце.

Петрихитрий сделал какое-то движение рукой под зеркальцем, словно что-то просыпал, хотя ничего не сыпалось.

– А теперь я покажу ваш номер, – объявил Петрихитрий и вышел из дверей.

Остальные последовали за ним. Дольфу опять начала досаждать какая-то мысль, что-то такое.., нет, он не мог вспомнить и поэтому пошел вслед за другими.

Они шли по извилистой тропе вслед за Петрихитрием и пришли к какой-то гавани.

– Рад был с вами познакомиться, – сказал Петрихитрий, – надеюсь, вы хорошо отдохнули. Приезжайте еще, будем вас ждать.

Петрихитрий вежливо поклонился, развернулся и удалился.

– И что, все? – недоуменно уставившись на Дольфа, спросил Косто.

– Должно быть, все, – пожала плечами Скрипни. – Впереди снова море.

Скелеты привычно превратились в лодку с парусом. Дольф и Нада забрались в нее. И, подгоняемая дружественным ветерком, лодка заскользила по воде.

– Эй! – крикнул кто-то.

Дольф взглянул в сторону, откуда долетел звук.

Там в волнах плескалась русалка Мела.

– Что ты здесь делаешь? – полюбопытствовал Дольф.

– Сердце мне подсказало, что у вас не все в порядке, вот я и приплыла. Зеркальце при вас?

– Зеркальце? Какое зеркальце?

– Ну-ка за мной, – решительно произнесла Мела, – тут недалеко один бережок есть…

Озадаченная, лодка поплыла вслед за стремительно движущейся русалкой. Превратив хвост в ноги, Мела вышла на берег.

– Здесь где-то растет наоборот-нов дерево, – сказала она. – А, вот оно! Отщипни кусочек коры, Дольф, но только осторожно, чтобы не случилось никакой магии.

Дольф послушно отколупнул кусочек, на который указала русалка.

– Ну так где же зеркальце? – снова спросила русалка.

И тут Дольф похолодел от ужаса.

– Я оставил зеркальце на столе! В отеле на острове! На Украдчивом!

– Так я и думала, – тяжко вздохнула Мела. – Знала ведь, что не все чисто на этом острове, но память как отшибло. Надо отправиться туда с наоборотным деревом.., и посмотрим, что получится.

– Я согласен, – сказал Дольф. Потом он передал по кругу щепочку наоборотного дерева. Путешественники прикасались к ней, и лица у них светлели. Теперь они поняли, что случилось.

– Они там используют забудочную магию, – сказал Косто. – Петрихитрий бросил крошку магии на деревянный щит, потом на зеркальце – и мы все забыли.

– Но как же самому Петрихитрию удается помнить? – спросила Нада. – Если эти крошки такие сильные…

– Пропорция продумана, – важно поднял палец Косто. – Все рассчитано на то, чтобы мы забыли именно эту вещь и только на несколько часов.

Одна крошка действует в течение нескольких часов.

И Петрихитрий тоже на это время о зеркальце забыл. Оно, думаю, все еще лежит на столике, ждет, пока забудочное заклинание развеется. Когда это случится, Петрихитрий все вспомнит, подойдет к столу и заберет зеркальце. Идеальный способ воровства! А вот мы в отличие от Петрихитрия, вспомнив, были бы уже так далеко, что наверняка не стали бы возвращаться, сочтя, что овчинка выделки не стоит…

– А если бы мы все-таки вернулись, то он просто бросил бы новую крошку! – воскликнула Скриппи. – Ну и ловчила!

– Но зачем он сделал такую надпись на щите? – спросил Дольф. – Украдчивый.., ведь это сразу вызывает подозрение.

Тут скелет задумался.

– Возможно, он таким образом испытывает свое магическое оружие, – предположил он. – Если путешественники забудут, что там написано, значит, забудка на них действует, то есть можно грабить.

Хорошо придумано!

– Так давайте же вернемся и уличим его! – призвал Дольф. – С помощью наоборотного дерева!

И вот знакомый остров снова возник перед ними.

Щит с надписью украдчивый остров по-прежнему торчал среди песка. Тут же появился Петрихитрий.

Обнаружив, что это те же самые путешественники, он спросил удивленно:

– Вернулись? И так скоро? Чем могу быть полезен? Эхс?

И он снова что-то бросил на щит.

– О, нам просто что-то пришло в голову, – сказал Дольф, сжимая в ладони щепочку наоборотного дерева.

Они последовали за Петрихитрием к его лжеотелю. Зеркальце действительно лежало на столе, там, где Дольф оставил его час назад. Он взял зеркальце и положил в мешок. Потом прикоснулся щепочкой к Петрихитрию и спросил:

– Кто ты такой?

– Я худший в этих краях плут и мошенник, страшнейший плут и мошенник! – удивляясь собственному признанию, произнес Петрихитрий. – Я одурманиваю и обворовываю путешественников.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесное сольдо"

Книги похожие на "Небесное сольдо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пирс Энтони

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пирс Энтони - Небесное сольдо"

Отзывы читателей о книге "Небесное сольдо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.