Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переводы польских форумов за 2007 г."
Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2007 г." читать бесплатно онлайн.
У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!
Это одно. Другое — "reference point", об этом ветка.
Мой "refrence point" — весьма уродливый польский город с населением около трех четвертей миллиона. Друзьями моего детства были дети людей, изгнанных с Украины и Литвы. Может быть, у их родителей были комплексы по отношению к России. мои друзья знали, что страна, поставившая на экстенсивную экономику, обречена на поражение на международной арене. Мы знали, что существовали лучшие способы производства, чем те, что предлагал СССР, у нас не было причин комплексовать из-за России.
Уже много лет я живу в США. Я здесь у себя. И с ужасом наблюдаю за международной политикой страны, которую финансирую. Так получилось, что в США я получаю образование в области международной политики. Мой ужас вызван тем, что я понимаю, что финансируемая моими налогами политика этой страны ведет к банкротству не только эту страну, но также моих детей и внуков.
Если после моих объяснений останешься при своем мнении, что я страдаю комплексом неполноценности по отношению к США, то сегодня я засну спокойно, уверенный, что мировая инфляция доллара меня не коснется.
Я засну спокойно, потому что люди, которых я люблю, в том некрасивом польском городе не пострадают из-за вызванной Штатами, по отношению к которым я якобы страдаю комплексом неполноценности, мировой войны.
А в общем, комплексы — это хороший способ объяснения всего до тех пор, пока это «всё» не заставит тебя обратиться к рационализму.
borrka
— Ясно видна попытка прилаживания идеологии.
Ничего не выйдет, Druzja.
Русские ВСЕГДА так себя ведут.
В хорошие времена и в плохие.
И это не слишком связано с издыханием империи.
Во времена расцвета СССР они верили, что самолет, воздушный шар, паровоз, радио, всеобщее счастье, картошки досыта — это их изобретения.
annamarta8
— Конечно, и я могла бы показаться смешной, но для меня нет ничего прекраснее страны моего детства. А я ведь знаю, что бедно было, и дороги в грязи, и люди обычные. Но для меня все это — как святыня какая-то.
ghotir
— Я думаю, что Annamarta подвела итог нашим спорам. Мы ругаемся из-за идеологии, религии, политики и т. д., практически, всегда с точки зрения мест нашего детства. Эти места бывали жалкими, как мой любимый город, но они наши и стоят выше кртики, часто очень рациональной. Отнесемся же с уважением к мнению наших собеседников о местах их детства и не будем стыдиться наших чувств к местам нашего детства.
Pantikapej
— Хорошо, еще раз: никто тут ни у кого не намерен отнимать право любить «свои места». Речь идет о тонкой способности к отделению: факты — то одно, мои чувства — другое.
Тезис, что у русских с этой способностью «по-разному бывает», имеет давнюю традицию и сторонников и среди русских тоже.
byly1ja
— Я тоже так думаю.
1. Ты живешь в Америке? Я и не знал.
2. Что касается «гостевания». Я как раз имел в виду ехидных польских студентов, о которых ты соблаговолил вспомнить.
3. Кто ездит к себе? С этим следует быть очень осторожным.
Были когда-то такие соотечественники — как к себе в Германию ездили.
А к этому «к себе» можно разную идеологию приладить.
Но прежде всего, я вот о чем: выражаться ехидно, может быть, негативно или по-хамски — это свидетельствует о комплексе неполноценности по отношению к другой нации.
Особенно это касается Боррки.
ghotir
— К Боррке обращайся в другом посте.
Не знаю, на что ты намекал, говоря о поездках в Германию «к себе». Сомневаюсь, что это утверждение имеет какое-то отношение ко мне. Ты создал интересные критерии чувства неполноценности: ехидство, негативизм. Предлагаю проверить, как это работает в реальности, уже вижу интересную анкету, состоящую не более чем из 20–30 вопросов.
Догадываюсь, что в своем комментарии ты что-то хотел сказать нам. Что это было?
byly1ja
— 1. К Боррке не могу обращаться в другом посте — этот пост именно его.
2. Ни на что не намекаю. Я прям в своих высказываниях, и не надо выискивать в них то, чего там нет.
Первый раз я встретился с явлением «к себе», когда мои бывшие соотечественники начали ездить «к себе». С тех пор этот термин вызывает у меня неприятные реминисценции.
3. Как говорят великие мира сего, они отдельными случаями не занимаются. Так что ты тебе не следует тревожиться. Тем более, что тебя лично я не знаю. Так что не могу как-то тебя оценивать. Впрочем, это было бы и невежливо.
4. Я не настолько умен, чтобы создавать новые критерии. А если ты так это воспринимаешь — значит, у меня нечаянно получилось, хоть я и не имел такого намерения.
5. Известно, что палачи иногда, чувствуя вину по отношению к своим жертвам, усиливают мучения. И начинают ненавидеть жертвы.
6. Человек более менее гуманный не может спокойно унижать человека по какой бы то ни было причине. Разве что сам очень мелок и ищет кого-нибудь, на фоне кого он мог бы возвыситься.
Это замечание касается и нескольких форумов этой газеты. Я часто встречался с подобным и в жизни.
Унижение бывает разных видов.
Один из гитлеровских фельдмаршалов обратился к Гитлеру с протестом в связи с уничтожением поляков (евреев и собственно поляков). Он считал, что это не по-людски — уничтожать скот, который можно использовать в сельском хозяйсте. Он был прусским помещиком.
7. Естественно, отношение к любому народу не следует смешивать с отношением к политике государства, в котором этот народ живет.
Это относится частично к тебе, а больше — к польским студентах, о которых ты упоминал.
Их ведь никто в Штаты насильно не тащил?
8. Ты догадываешься, что я хотел вам что-то сказать.
Мне жаль, что твой интеллект позволяет тебе лишь догадываться.
Как тебе помочь?
Говорят, что Штатах психиатры кому хочешь помогут?
Просто не знаю.
borrka
— США-центризм?
Меня несколько смешит привязывание абсолютно всего к отношениям США-Россия.
На самом деле жителям Центрально-Восточной Европы хватает собственного, мрачного опыта с, например, СССР.
Скажу больше.
Для меня Америка символизирует скорее полное непонимание России.
Разве что Рейган — исключение.
pantikapej
— В сущности, я не знаю, смешно это или страшно.
Скорее, страшно.
de_oakville
— «Во времена расцвета СССР они верили, что самолет, воздушный шар, паровоз, радио, всеобщее счастье, картошки досыта — это их изобретения».
Таким образом советская власть укрепляла национальную гордость граждан «Страны Советов», а также их веру в себя. Вера в себя помогла сибирским дивизиям, которые Сталин перебросил под Москву, отогнать немцев на Запад. Солдаты этих дивизий никогда раньше не видели немцев, не чувствовали к ним никакого почтения и верили, что Россия и ее армия непобедимы и самые лучшие в мире. Коммунисты не выпускали своих граждан за границу, чтобы ничем не подорвать эту веру, которая для них «горы двигала», опираясь чаще всего на ложь. А в Польше рассказывали анекдоты, например, о том, что кактус вывел Иван Мичурин, скрестив огурец с колючей проволокой. Анекдотов об изобретении очков и трусов и приводить не буду.
byly1ja
— Врали друг другу, не так ли? Ведь всему миру известно, что все изобретения принадлежат ученым польского происхождения.
Cyniol
— Неправда. Кефир арабы выдумали.
byly1ja
— Ну и что. Это был араб польского происхождения.
pantikapej
— «верили, что Россия и ее армия непобедимы и самые лучшие в мире. Коммунисты не выпускали своих граждан за границу, чтобы ничем не подорвать эту веру, которая для них «горы двигала», опираясь чаще всего на ложь».
Да, что-то в этом есть. С этой точки зрения совершенно рациональными выглядят действия нынешних хозяев Кремля, которые привели к тому, что:
— рядовой гражданин StranyAgromnej должен очень постараться, чтобы услышать точку зрения, отличающуюся от официальной (а зачем ему стараться, если аргументы оппозиции он слышит в СМИ в версии настолько карикатурной и опоганенной, что ему следовало бы иметь «дух противоречия» невероятной силы, чтобы несмотря ни на что захотеть получить информацию «из первых рук» (точнее — уст);
— в Интернете (как странно) то же самое. На их форумах, куда я иногда заглядываю, царит принцип единомыслия (им не так везет, как читателям польским форумов, среди которых всегда найдется хоть один… гм, гм… выразитель линии Кремля (на этом форуме см. — byly1ja), поляки (и другие inostrancy) туда практически не заходят (в смысле — не пишут).
— те, кто способен к самостоятельному мышлению (интеллигенция), обычно тоже обросли разными халявами, должностями, чинами, так что, даже если настроены критически, им есть что терять, достаточно, чтобы не говорить своим настоящим голосом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2007 г."
Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2007 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г."
Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2007 г.", комментарии и мнения людей о произведении.