» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2008 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2008 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2008 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Посмотрев репортаж польского телевидения о заграничных выступлениях нашего Президента, увидев катастрофу польской восточной политики, я переключился на французский телеканал France24 (нечто вроде нашего TVN24). Весьма поучительный урок!


Во-первых, наш Президент в Тбилиси кричал публично:

— Здесь четыре государства, входящие в НАТО, и Украина, большая страна… Но должно быть 27 государств…

Между тем французский эксперт по восточным вопросам объяснял, что Россия прекратила боевые действия в Грузии до прибытия Николя Саркози, и вся проблема состояла не в том, чтобы призвать Россию к миру, а в том, чтобы призвать к миру Грузию, руководимую безответственным президентом. То же самое повторил потом Саркози на совместной пресс-конференции с Саакашвили: о мире договорились Саркози (от имени ЕС) и Медведев, и французский президент очень рад, что Грузия — хотя и с промедлением — согласилась на его условия. Итак, для французов (так же, как и для немцев) именно Грузия — страна-агрессор.


Во-вторых, на французском France 24 объяснили поездку в Тбилиси польского президента и его хора историческими фобиями, которые не имеют реального политического обоснования.


В-третьих, оказалось, что Саркози был на площади, где выступал Лех Качиньский со своим ансамблем. Сидел в машине и ждал, пока кончится этот неполитический спектакль. Не вышел, чтобы не иметь ничего общего с этим, чтобы телекамеры не показали его рядом с выступающими. Когда шоу закончилось, он вместе с Саакашвили начал пресс-конференцию, чтобы объявить условия перемирия. То есть сначала был концерт, а потом речь государственного мужа. К сожалению, Президент Речи Посполитой принял участие только в первой части.


В-четвёртых, французские журналисты решили, что выступление Качиньского и его команды было направлено на усиление внутренней позиции Саакашвили, которая пошатнулась после проигранной войны.


Подводя итог все ситуации: France 24 представил Леха Качиньского как актёра, выступающего на митинге перед грузинской публикой. И, к сожалению, французское телевидение в одном было абсолютно право: что бы там ни казалось Леху Качиньскому, он не был в этом конфликте главным игроком. Он лишь составлял художественный фон для настоящих дипломатов — Саркози и Медведева.


В глазах дипломатии ЕС Россия оказалась серьёзным партнёром, который после проведения полицейской операции против грузинского атамана, останавливает боевые действия. Польша выглядит несерьёзной страной, размахивающей сабелькой, с президентом, который не умеет взвешивать слова и не понимает основ дипломатии. Когда через пару месяцев Россия решит снова ввести эмбарго на наше мясо, а потом закрутит газовый вентиль, не трудно будет убедить французов и немцев, что не стоит защищать Польшу, поскольку она не является ответственным партнёром в международных отношениях. Ведь и в самом деле не является…




13 августа 2008 года

Грузия, президент Качиньский и моя мама


http://lubicz.salon24.pl/88488,index.html

Lubicz Gruzja, prezydent Kaczyński i moja mama.


«Вчера вечером, слушая, как собравшиеся на митинге в Тбилиси толпы скандировали «Польша, Польша!», я впервые за очень долгое время почувствовала, что я горжусь тем, что я полька, и я гордилась моим Президентом. Пафосно? Да, но иначе я не могу выразить словами того, что я чувствую».


Mail-ом такого содержания поприветствовала меня сегодня утром моя любимая мама.


Чтобы было ясно, моя мама (родилась в 1934) — пани с высшим образованием и ещё более высшим воспитанием, переводчик художественной литературы, член Союза Польских Литераторов et cetera. Она далека, очень далека от «мохерового» электората братьев Качиньских. Если человек такой, как моя мама, таким образом интерпретирует информационную жвачку, так чего же ждать от рядового польского избирателя? Я должен открыто признать, что немножко впал в отчаяние. В ответ я «прописал» маме чтение Matki-Kurki (известный блогер — прим. перев.) в качестве радикального лечения, но сомневаюсь, что это поможет. Кстати, интересно, в скольких польских домах сейчас идут такие же дискуссии.


Ну, и ладно. Нам и так сильно повезло, и самое плохое, что может нас ожидать — это резкий рост спроса на угольные кухонные плиты (что при случае может позитивно повлиять на польскую угледобывающую промышленность).


Представьте, что не Франция с Саркози председательствует в ЕС, а Польша с Качиньским. От одной этой мысли я покрываюсь гусиной (утиной?) кожей. Или например, что не в далёкой Грузии президент Саакашвили решил начать войну с Россией, а король Альберт II разбомбил Антверпен, чтобы призвать к порядку непокорных фламандцев. Я так и вижу президента Качиньского под руку с королём Альбертом и толпы бельгийцев (франкоязычных, естественно), танцующих полонез на фоне пылающей штаб-квартиры ЕС.;—)


Вот что дальше пишет моя любимая мама:

«По сообщениям западных агентств несколько десятков танков и боевых машин идут на Тбилиси. Москали отпираются, но, наверняка, лгут. (…) Целую».

Это как раз простительно, пожилая дама не обязана знать, что, принимая во внимание расстояния в Грузии (даже учитывая гористую местность), танки, которые утром вышли из Гори в Тбилиси после обеда были бы уже на полдороге (морем, ха-ха) в Турцию:).


Ужасно, как сильно в Польше влияние СМИ. Тех самых СМИ, которые показывали субботние съёмки из столицы Осетии в понедельник и вторник как съёмки из Гори. Безнаказанно и бесстыдно!


PS Новый mail (17.35) процитирую целиком:

«Польские СМИ сообщают, что против москальских танков выехали грузинские танки, и теперь обе группы стоят в 25 км от Тбилиси. Очевидцем событий является польский репортёр. Посмотрим, что будет дальше. Тусковы ГПредатели натворили глупостей и прут всё дальше».


На мгновение я испугался, что «Тусковы ГПредатели» в этих москальских танках (кто его знает), но эта фраза относилась к каким-то новым высказываниям нашей любимой правящей команды (скорее всего, комментариев, вычитанных в Салоне24).


«Посмотрим, что из всего этого выйдет, станет ли Буш продавцом подержанных машин, а Кондолиза будет Туску гладить рубашки».


Всё равно, я не «a courant», так что надо мне восполнить информационные пробелы.

Заканчиваю, как моя мама — «мы живём в интересные времена».


PPS Я давно уже уговариваю маму завести блог в Салоне24. ещё один противник, по крайней мере, близкий и любимый, уж как-нибудь переживу. Пусть этот текст станет приглашением, катализатором и приманкой.




14 августа 2008 года

Пишите по-английски!


http://eumenes.salon24.pl/88527,index.html

Eumenes Piszcie po angielsku!

Пропагандистская машина Путина едет, как дорожный каток, по западным СМИ. Большинство журналистов не имеют ни опыта, ни возможности, чтобы писать о том, что происходит, достаточно серьёзно.


Но мы-то можем. Особенно здесь, в Салоне появляются великолепные анализы (с обеих сторон баррикады), обращающие внимание на факты, которых большинство западных комментаторов попросту не замечают.


Эту проблему можно решить: ПИШИТЕ ПО-АНГНЛИЙСКИ.


Болтовня в Салоне по большей части бесплодна. Сюда приходят люди с устоявшимися взглядами, и разубедить их нелегко. Но не там. Не на западных форумах, порталах, блогах.


Сейчас есть шанс реально разбудить многих. Обратить их внимание на нюансы и события, которые не попали на первые страницы газет. Показывать факты и ссылки.


Это большая работа, но, в отличие от нашей ежедневной болтовни, она имеет смысл. Способны ли мы посвятить немного времени чему-то действительно полезному?


Во время голосований на заграничных форумах поляки показали, что умеют мобилизоваться по пустячному поводу. Теперь есть шанс показать, что мы можем сделать то же самое ради чего-то важного.


Следует избегать резкого тона и высокопарных сравнений, которые, может быть, хороши в Салоне24, но не подействуют на Have You Say (форум BBC). Достаточно сухих фактов — географическое положение Грузии, трубопроводы, цитаты из статей Политковской о Чечне, информация о сосредоточении российских войск на грузинской границе уже в июле, тексты о действиях спецслужб в Осетии, о действиях силовиков и сепаратистов, о полной зависимости Германии от российских сепаратистов, и о том, кто такой Владимир Путин и организация, к которой он принадлежит.


А также о поездке пяти президентов в Грузию, почему она важна, и почему именно они, а не другие, потому что западные СМИ сообщали об этом мельком.


Это важно. Дело не в том, чтобы нападать на русских, наоборот — давать как можно больше российских источников, ссылки на высказывания журналистов (лучше в английской версии), деятелей неправительственных организаций и оппозиции. Русские тоже будут читать это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2008 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2008 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2008 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.