» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2008 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2008 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2008 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Ну, главное несчастье: брат Ярослав, который выбрал его на главный пост в государстве, благодаря чему практически каждая его неудача регистрируется телекамерами, и дети каждый день помирают со смеху. Я бы застрелился, а он ещё улыбается! Он — крутая Утка, хотя это тоже неудача, ведь утка должна быть мяконькая.


Acidhead

— Ясно, а скажутся все эти «злоключения» на Польше. Или на том, что от неё останется.


Znajomy _jennifer_lopez

— Холопы с Чехановщины выбрали одного из своих для IV раздела Польши. К сожалению, пока патетическое и часто фальшивое «Бог, Честь, Родина» не будет заменено настоящим, твёрдым, но рациональным и разумным патриотизмом, до тех пор так и будет.

Президента выбрал Чеханув, деревни Келеччизны, Тарнобжега, Тарнова, Люблина, пшемыские «муравьи» (мелкие приграничные контрабандисты — прим. перев.) (труженики!), Сувалки, какие-то Понятовы, Лимановы и голодные дети из Кросна…

Будем надеяться, что следующего выберет западная Польша.


Krzych. Korab

— Обледенел, а не сломался. Очередное враньё.


Koham.mihnika.copyright

— Na skol'ko ponimaju medicinu, на высоте полёта 10–11 км температура за бортом падает до -50 °C. И самолёт летит и качается. Так почему ему помешало -17 на аэродроме? Сколько стоит арендовать самолёт, и сколько стоит пара вёдер, ну, хорошо, цистерн горячей воды? Полить его, и полетит себе. А если упадёт, так что ж, видно, Богу так угодно было.


Maruda.r

— Ага, и Бог окажется в списке заговорщиков, СМИ, бесов и Гражданской Платформы, всех, кто выступает против братьев Качиньских.


Koham.mihnika.copyright

— Капитан!! Это тот самый, который летел, как хотел? Тот, что не послушался господина наместника? Щупальца заговора повсюду… Валиума недостаточно.


Plaszcz

— Выставили Крячиньского образованцем. Что скажет пан председатель (Ярослав Качиньский, лидер партии ПиС — прим. перев.), и что скажут на Радио М.


Swojski _fr_1

— «Na skol'ko ponimaju medicinu, на высоте полёта 10–11 км температура за бортом падает до -50 °C».

На скорости около 0.8Ma, потому что примерно с такой самолёт летит — аэродинамическое нагревание в функции квадрата скорости. Ну, и обледенение происходит во влажной массе воздуха/осадках (дожде), на высоте 10–11 тысяч влажность = 0 %, да и дождя не увидишь…

Нет, приспичило ему по дороге в Японию навестить монгольских предков! Картофельный мудрец в монгольской тоге… государственный муж и штаб специалистов, чтоб им пусто было!

Наверняка, выпили весь алкоголь из противообледенительной системы и, чтобы скрыть это, полили крылышки водой из-под крана…


Goooral

— «Верхом на Каминьском».

У Каминьского есть дела поважнее — он должен ехать, чтобы подарить медальон с Девой Марией Пиночету или какому-нибудь Сомосе. Кстати, какой цивилизованный человек захочет иметь дело с такой скотиной.


Starod

— «Я было подумал, что президент знает монгольский».

Вольский язык — это диалект монгольского, наследство после татарского нашестивия. А ты не знал об этом????


Krusnik 02

— «Садись верхом, Картофель, на Придворного Кабана».

По культурному уровню твоего комментария можно судить, что ты родственник Паликота, а в общем, какая партия — такой и электорат (Паликот — депутат Сейма от ГП, постоянно ругается с Качиньским, требовал его медицинского освидетельствования, недавно в телеинтервью назвал президента хамом, за что Качиньский подал на него в суд — прим. перев.).


Ppkontakt

— Да просто насмехушечки над хамом и дурнем. Не переживай.


Lord _viadro

— Я спрашиваю, кто за этим стоит???

Наверняка, Дед Мороз в сговоре с Туском! И кто работает над тем, чтобы президентский самолёт Взлетел на Воздух??? Скандал за скандалом, и эти шакалы из СМИ тоже переживают, что ещё не взлетел…


A.k.traper

— Точно, москали, потому что самолёт времён СССР


Что тут комментировать, поставили самолёт на краю лётного поля вместо рукава с подогревом, как это обычно делается, вот и вышло то, что вышло. Видимо, обслуга была занята чем-то другим, а может, чаевых не дали.

Техническая проблема.


Koham.mihnika.copyright

— А ведь достаточно было немного утиных перьев, чтобы не замёрз и чтобы оригинально выглядел, так сказать, авторский самолёт. Если «Квантас» может разукрашивать Боинги, значит, можно и перья воткнуть.


Rosol 4

— «Я спрашиваю, кто за этим стоит???»

Эгозим и цинизм Дональда в состоянии пожертвовать Матерью-Польшей, лишь бы достичь своих дьявольских целей и перетянуть на свою сторону дураков и невежд.

Нынешнее правительство тускоманов выставляет себя на посмешище перед всем миром. Сначала пилот с перепугу не исполняет приказ приземлиться там, где все приземляются. Теперь сознательно портят самолёт, чтобы услужить своему вождю.

У нас существует специальная часть старых пилотов советских самолётов, в этом нам может позавидовать банановая республика, а не развитая страна.

Почему ничего подобного не случается с Дональдом.

Разве настоящие военные пилоты не следят за метеорологической информацией и не держат в готовности самый важный самолёт? Майоры спокойно пошли спать, и вдруг похолодало, а потом они, словно деревенщина, побежали заводить самолёт, что и привело к аварии.

Я предлагаю навсегда оставить их в Монголии вместе с самолётом в качестве подарка дружественному народу.


A.k.traper

— Ты думаешь именно так, как написал? Сочувствую


1. Какое отношение имеет Туск к поломке самолёта?

2. У пилота есть конкретные цели и обязанности, особенно, в такой организации, как BOR (Бюро Охраны Правительства — прим. перев.). (В любом случае это они головой отвечают за своего высокопоставленного пассажира, капризничать он может, когда пса выгуливает).

3. Пенсионеров времён ПНР у нас несколько миллионов, и я не вижу причин, чтобы не уважать их, независимо от их профессии.

4. Представители многих профессий нуждаются в метеорологической информации, даже строители, пилоты всегда знают погодные условия, в том числе и в месте приземления.

5. Техническим обслуживанием занимается наземный персонал, а не пилоты, познакомься сначала с особенностями предполётной подготовки, а потом высказывайся.

6. Твоё пренебрежение к людям, которые думают иначе, чем ты, не свойственно психически здоровым людям. В данном случае нет никакого разделения на сторонников ПиС и ГП, была авария, и точка.

7. У меня такое впечатление, что ты был бы счастлив, если бы в этом самолёте летел Туск и ещё кто-нибудь из ГП, и этот самолёт упал бы в Монголии.

Однако, я желаю тебе всего хорошего, потому что трудно быть счастливым тому, кто так думает.


Rosol 4

— Видно, насколько сильны советские щупальца, даже среди так называемой элиты старых лётчиков, ранее присягнувших на верность социализму и СССР. На вечную верность. Единственный выход — отправить самолёты на свалку вместе с экипажем. Или продать в Россию самолёты и экипаж в комплекте.


Leszekes

— Не вам, мохеры, учить поляков культуре. ПиС уже пробовал… вместе с культурным Леппером и ещё более культурным Гетрыхом.


Crimen

— «По культурному уровню твоего комментария можно судить, что ты родственник Паликота, а в общем, какая партия — такой и электорат».

ПиСюки очень культурно и вежливо обходились с Квасьневским. В политике принят принцип взаимности, это именно картошки определили уровень политическихъ дискуссий



Wrojoz

— «Садись верхом, Картофель, на Придворного Кабана».

Это значит, на Каминьского.


Rosol 4

— «Останься, тебе там будет лучше».

Безмозглые, останьтесь подальше от интернета. Почему вы не зададите вопроса, как выглядит польская армия, которая в случае необходимости должна рассчитывать на монгольскую помощь? Что делала профессиональная военная обслуга правительственного самолёта? Мороз ли внезапно напал на них, когда они спали, или это была ещё одна попытка испортить путешествие президента польского народа?

Я вижу, как отдельные фрагменты складываются в единое целое.

Военный пилот со страху отказывается приземляться там, где все приземляются.

Премьер отнимает игрушки, коляску и пальтишко, рассчитывая задержать соперника во дворце.

Сегодня он устроил представителю нашего народа опоздание на встречу, на которую другие не опаздывают, чтобы СМИ и весь мир говорили не о встрече, а только об опоздании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2008 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2008 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2008 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.