» » » » Бернард Коннерс - Искатель. 1992. Выпуск №4


Авторские права

Бернард Коннерс - Искатель. 1992. Выпуск №4

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Коннерс - Искатель. 1992. Выпуск №4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Коннерс - Искатель. 1992. Выпуск №4
Рейтинг:
Название:
Искатель. 1992. Выпуск №4
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искатель. 1992. Выпуск №4"

Описание и краткое содержание "Искатель. 1992. Выпуск №4" читать бесплатно онлайн.



ОБ АВТОРАХ:

Бернард КОННЕРС — американский писатель. Родился в 1935 году, служил специальным агентом ФБР. Автор остросюжетного романа «Танцевальный зал».

Уильям СЭМБРОТ — американский писатель. Родился в 1920 году. На русском языке опубликован его рассказ «Печать гения».

Роберт ШЕКЛИ — популярный американский писатель. Родился в 1928 году в Нью-Йорке. Автор десяти фантастических романов и двенадцати сборников рассказов.

Роберт СИЛВЕРБЕРГ — известный американский фантаст и издатель. Родился в 1933 году в Нью-Йорке. Автор более шестидесяти фантастических романов и двух десятков сборников рассказов.






— Прошу прощения… сэр?

— Вы меня слышали, мистер Холлоуэй? — Ну вот, мистер. Босс но называл его мистером с тех пор, как пять с лишним лет назад представил миссис Дулитл.

— У меня тут ваше прошение об отставке, должным образом заверенное свидетелями, не хватает только вашей подписи, — продолжал Дулитл. Он указал на лист бумаги, аккуратно лежавший в центре стола.

— Мое — мое что, сэр? — пробормотал Джо, свертывая сомбреро в гигантский галстук-бабочку. — Кажется, я не понимаю, сэр. Я не увольняюсь. Мне еще шесть лет осталось, вы забыли?

— Идиот проклятый! — Дулитл собирался сохранить спокойствие до конца, но не смог. — У вас и шести минут здесь не осталось! Вам известно, где я был эти три дня? Отвечайте! Ну?

— Да, да. Конечно, сэр. Вы… вы были в главной конторе. Э… очень рад, что вы вернулись, шеф.

— Вот именно! — проревел Дулитл. — Я провел целых два дня с директором, и он щипал меня за задницу четыреста восемьдесят минут каждый день. Вы знаете, Холлоуэй, что это такое, когда вас два дня щиплют за задницу?

Джо знал. Он молча склонил голову.

— Да, мистер Холлоуэй, два дня с нашим директором. — Дулитл взял себя в руки и заговорил как по писаному. — А вы знаете, куда я сегодня уезжаю?

Джо покачал головой.

— Пуэрто-Рико, город Сан-Хуан. — Дулитл встал вполоборота к окну, за которым виднелся большой ильм. — Меня перевели… в другую страну.

На мгновение Джо испугался — вдруг Дулитл сломается? Он несколько раз переступил с ноги на ногу.

— Я что-нибудь могу сделать? — спросил Джо с искренней симпатией.

— Да, — ответил Элстон Дулитл, возвращаясь к сиюминутным делам. — Подпишите вот здесь.

— Но, шеф, в чем дело? У меня еще шесть лет…

— У вас лишь две минуты, Холлоуэй, — прорвал его Дулитл. — С вами покончено. Вас наконец накрыли, Холлоуэй. Помните того нового агента, Вон Флака или как там его, за которого вы отвечали? Помните этого подчиненного, Холлоуэй?

— Да, сэр. Кажется, помню. Светловолосый, приятный такой…

— Так вот, Холлоуэй, чтобы вы знали: он был «спящим» агентом.

— Кем, сэр?

— Спящим агентом, черт возьми! — Дулитл хрястнул кулаком по столу, и маленькая птичка, севшая отдохнуть на ветку ильма, в испуге улетела. Дулитл резко встал и начал нервно ходить по кабинету. — Спящий агент. Внедрившийся агент. Вы тоже спите, но ему за это платили русские. А здесь он был у вас под носом — целый год. Двойной агент, работающий на коммунистов, а вы обучали его — для них.

— Боже мой, шеф! Как… то есть… по…

— Все вот в этой папке, — сказал Дулитл. — Мне ее директор дал, можете ознакомиться, он разрешил.

Джо Холлоуэй осторожно взял толстую папку, на обложке которой значилось большими печатными буквами:

«СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО».

Он сразу нашел лист с синопсисом — кратким изложением сути — и прочитал.

Синопсис.

Вон Влак предположительно был завербован КГБ в конце 1960 года и являлся специальным агентом в США до октября 1969-го, когда его завербовали в ФБР как двойного агента, что согласуется с советской программой внедрения в Бюро. Исчезновение бывшего соседа Вон Влака по комнате, СА Харви Такера, весной 1970-го, вероятно, связано с КГБ. Слежка за Вон Влаком, проводившаяся после исчезновения Такера с целью получения информации о крупнейшем агенте КГБ в Западном полушарии (кодовое обозначение мистер Кто), ничего не дала. Вон Влак назначен в Альбукерк в июне 1970-го. Переведен в Чикаго в мае 1971-го. Переведен в Нью-Йорк в июне 1971-го, там был под наблюдением вплоть до его исчезновения 1 июля 1971 года. Теперешнее местонахождение Вон Влака неизвестно. Расследование продолжается.

Всю папку Джо Холлоуэй не стал просматривать. И так все было ясно. Он положил ее на край стола и потянулся за листком с прошением об отставке. Мысленно отметив, что заверено оно Элстоном Дулитлом, Холлоуэй подписал прошение. Одним специальным агентом в ФБР стало меньше.

Часть третья

МИСТЕР КТО

На Линденвальд опускались сумерки. Мистер Уоллингфорд сидел в кожаном кресле цвета красного вина и смотрел на угасающий день.

Он взял с подставки свою трубку. Нашарил в кармане сатинового смокинга зажигалку, поднялся и подошел к фотографии в рамке, которая занимала видное место на обшитой деревом стене. Это была очень старая фотография. Она изображала Йохана Фон Влака, главного садовника Линденвальда, еще молодым человеком. Под руку с ним стояла красивая блондинка — на нее-то теперь и смотрел Дэвид Уоллингфорд.

Не спеша, как человек, для которого время значит все меньше и меньше, он зажег трубку, придвинулся к фигурке, и она затрепетала в сумерках. Это было мимолетное видение, но иллюзия движения оживила тридцатилетние притупившиеся воспоминания, и на мгновение Верта Фон Влак вернулась к нему — тонкие черты, благородная осанка, несравненный стиль… Такой была бы хозяйка Линденвальда, если б он сумел обуздать ее неукротимый дух.

Через приоткрытое окно влетел легкий теплый ветер, растрепал венчик седых волос. Ему показалось, что это та самая рука из прошлого, им не забытого. Изящное лицо, серебристый колокольчик смеха, маленькие ручки…

Два длинных резких телефонных звонка прервали его мечты. Быстро поднявшись, Уоллингфорд прошел в дальний угол к одному из двух аппаратов на столике.

— Алло… Да, господин президент… Нет, я не ездил в Лэнгли.[2] Здесь были дела… Да, сэр. Все в полном порядке. Наши люди занимают все ключевые позиции. Да, и досье тоже под нашим контролем. Да, конечно, сэр. Мы позаботимся, чтобы досье на вас вы получили уже завтра утром… Да, заверяю вас, все контролируется. Можете назначить нового директора ФБР завтра… Нет, сэр. Он не знает. Он по-прежнему думает, что это коммунистический заговор… Совершенно верно, господин президент. Власть ФБР перерастала в чудовищную угрозу, и мы в ЦРУ очень рады, что удалось наконец обуздать Бюро… Благодарю вас, сэр.

Положив трубку, он медленно подошел к окну, из которого чуть ли не столетие наблюдает смену времен года. Издалека донеслись раскаты грома, ветер усилился, упали первые капли дождя. Вишня трепетала под ветром, стараюсь укрыть своими жесткими блестящими листьями появившийся рядом с нею маленький саженец.

Перевел с английского Л. ДЫМОВ.

Уильям СЭМБРОТ

СЛИШКОМ МНОГО АКУЛ

РАССКАЗ

Спокойное синее море мило поблескивало под ранним утренним солнцем. Не глядя на свою жену Марту и заранее зная, что скучный, безразличный взор ее серо-зеленых глаз скользит по его покрытому ровным загаром телу и перекатывающимся мышцам, Аллен сделал глубокий вдох. Вытянув шею, он с трудом заставлял себя смотреть в сторону рифа, над которым неторопливо кружили грациозные пеликаны.

— Сегодня так хорошо охотиться, — сказал он наконец, адресуя свои слова Джиму Тэлботу, который растянулся у ног Марты на горячем песке.

Аллен быстро повернулся и застал Марту врасплох: от него не укрылся быстрый взгляд, которым они обменялись с Джимом. В ее глазах он увидел бесстыдную, ничем не прикрытую страсть.

К горлу подкатил комок. Желание вонзить смертоносное на длинном древке копье с зазубринами — оно было у него в руках — в ее тело, прямо между вздымающимися упругими грудями, оказалось на удивление сильным. Он поборол себя и склонил коротко постриженную голову, чтобы Марта не увидела его лица. Она всегда умела читать его мысли Как жаль, что он не мог этого. Но до него наконец вес дошло. Значит, Джим Тэлбот. Добрый старый приятель, которого он знал всю жизнь. Всегда под рукой, готовый быть третьим или четвертым, а то и вторым, когда Мелтона не оказывалось рядом.

Мелтон поиграл контрольками ружья для подводной охоты, и ему почудилось, как Марта, наколотая на длинное древко копья, корчится и дергается в муках, а из ее красивого лживого рта непрерывно идут пузыри, как она тонет далеко от берега у рифа, где парят пеликаны и чайки, которые то и дело бросаются вниз, чтобы подхватить серебристую рыбу.

— Мы здесь уже две недели, — без особой убедительности говорила Марта. — И каждый день ты отправлялся туда стрелять рыбу под водой. Почему бы хоть разок не остаться на пляже?

Он окинул неторопливым жестким взглядом ее округлое податливое тело и понял наконец, что она способна проявлять страсть. Но почему же она никогда не отвечала ему?.. При этой мысли он вдруг почувствовал слабость. Все эти годы… с Джимом.

— Да, — не спеша откликнулся он, — вероятно, я уделял тебе недостаточно внимания… Но ведь Джим составлял тебе хорошую компанию, не так ли? — Он повернулся к Джиму и обнажил крепкие белые зубы в дикой ухмылке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искатель. 1992. Выпуск №4"

Книги похожие на "Искатель. 1992. Выпуск №4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Коннерс

Бернард Коннерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Коннерс - Искатель. 1992. Выпуск №4"

Отзывы читателей о книге "Искатель. 1992. Выпуск №4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.