» » » » Дмитрий Гаврилов - Меч не знает головы кузнеца


Авторские права

Дмитрий Гаврилов - Меч не знает головы кузнеца

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Гаврилов - Меч не знает головы кузнеца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Меч не знает головы кузнеца
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меч не знает головы кузнеца"

Описание и краткое содержание "Меч не знает головы кузнеца" читать бесплатно онлайн.








- Возьми-ка лучше, да выпей до дна. В остатке, как говорится, вся сила сокрыта, - пробасил дед и, не вставая заново, швырнул Ридару баклажку. Тот выронил оружие и едва успел ухватить свою флягу обеими руками. Она оказалась на удивление полнехонькой! - Пей, глупец! Потому что не надо искать драконов - они сами тебя находят, они бродят меж людей, и главное вовремя распознать их змеиную природу. Распознать прежде, чем они ужалят. Укус дракона не смертелен, но это хуже, чем смерть. Опростав флягу до дна, Ридар, покачиваясь, двинулся назад. Старик подложил в огонь еще пару-тройку толстых сучьев, а когда Ридар приблизился, хлопнул ладонью по бревну, на котором сидел. Сюда, мол! Словно уже не Ридар, а он сам, этот Старик, был хозяином места: - Нас здесь только двое, Ридар! И дракон - из нас двоих - это ты.

* * *

Марианна, родная! Я не хочу тебе надоесть, я не могу позволить стать для тебя обыденностью, как уже писал - иначе, мне суждено тебя потерять, а это смерти подобно. И все-таки, если сейчас влетит твой почтовый голубь - я не сумею устоять. И душа рвется к тебе, и вырывается, и взмывает в небесную синь каждый день и каждую ночь - ты сумеешь различить ее лишь по этим скупым строчкам письма. Она вряд ли надоедлива - моя душа, не то, что бородатое, изрезанное шрамами лицо. Как бы там ни было - ты не ответила ни на одно из четырех моих последних посланий за суматохой дел и событий. Это мелочь по нынешним неспокойным временам. А вот, представь себе наши два замка, и я шлю тебе письмо с самым быстрым гонцом. Потом еще... И еще одно. А потом, не получив ответа, либо принимаю яд из рук кормилицы либо еду штурмовать твой замок во главе шайки головорезов. Какая острота! Первый предмет, брошенный тобой со стен осажденной крепости, убивает меня наповал, и ты даже слезинки не прольешь над моим бездыханным телом. Так вот. Если бы спросили меня боги, что надобно мне в этой жизни - я попросил бы заключить тебя в самую высокую башню на Земле, до вершины которой мог бы добраться лишь сам. Будь же прекрасным исключением из общего правила! Поэтому, когда я полезу вверх по лестнице - ты не торопись ее ломать, не торопись резать веревки. Лестница еще слишком длинная, больно стены твоего замка высокие. Тем тревожнее и увлеченнее будет мое роковое восхождение. Но ведь, не неприступные же они! Да ты и так гордо взираешь с балкона, как с крепостных стен, к которым я придвинул лестницу. Не отталкивай ее сразу царственной ножкой. Дай мне залезть повыше, чтобы при падении сломать шею, а не просто ушибиться. ... Я как представил, что на полмесяца, бесконечно долгих полмесяца ты уедешь - сосчитал по пальцам, на сколько ночей и дней, полных одиночества, я расстанусь с тобой... Лучше бы и не представлять. Ощущение твоей близости, когда ты рядом - это просто неописуемо, словно какие-то ласковые волны счастья нежно качают меня... И вот лишиться этого на невозможно длинные полмесяца?! Ах, я бесконечно признателен тебе, милая моя, родная Марианна! Хотя бы только за то, что ты даешь мне возможность вновь пережить искренние, светлые, незамутненные никакой корыстью чувства. И сделать хоть что-то для тебя - означает, прежде всего, продлить собственное существование. Уезжай! Скорее, уезжай прочь - потому что знать, как ты близка и недосягаема - худшая из пыток. Ты будешь там одна, ты многое передумаешь. Суета этого мира схлынет - все предстанет в истинном свете. Может быть только там, на теплом берегу, ты поймешь, что не будет в твоей жизни другого, более сумасшедшего Ридара. Остальные - они уже будут расчетливы. А я теперь перед тобой, как на ладони. И никто не скажет тебе все, как есть, кроме меня. Но, я надеюсь, до встречи! И раз мне отказано в милости коснуться твоих коленей, считай, что я впился в одних своих мечтаниях в твои молчаливые холодные губы. Ей-ей, даже такие, я бы не оставил их вовек, я желал бы вечно пить из их источника. А ты, словно Фрейя из пены теплого моря, сойдешь на берег и ни разу не вспомнишь обо мне. Ты будешь нежиться в раскаленном песке, и капли терпкого вина заскользят у тебя по груди, пьяня голову ветром свободы. Я вижу это, как наяву, но я не смею тревожить твоего уединения на том южном берегу. Как много бы я отдал за то, чтобы лишь день провести бы там с тобой, чтобы я мог разбить рядом наши шатры, и, зарывшись в песок, строить немыслимые замки. Они - и шатры, и эти замки - куда приятнее мрачных стен наших северных твердынь. Одно твое слово, один твой взгляд, одно твое касание - мои невероятные сооружения обретут плоть и кровь. Лучшие мои строки - тебе, все победы тоже тебе. Вся моя жизнь - одной лишь тебе, лишь тебе, Марианна! А ты все-таки дремлешь там, под лучами коварного солнца, уже в мечтах и грезах, и мне нет там места... Наверное... Мечтай же, а я, слишком груб и неотесан для твоей мечты. Но таким я уродился... и только одной единственной Женщине дано переделать меня, если она загадает. Душно, как душно в этом тесном мире. Надо вырваться из порочного круга! У нас одна жизнь, а в следующей коварные боги могут не свести нас вновь, хотя я помню, мы не раз встречались там, в глубине веков. У нас были иные имена, и тела были разные, и судьбы. Сведя нас, они - бессмертные каждый раз нас разводили вновь. Ты взирала на мой силуэт из темноты, ты внимала моему голосу, но на балкон взбирался совсем иной. Я клялся тебе страшными клятвами, но исчезал на много лет, а вернувшись, так и оставался один... Как давно все это было... Ты выводила меня из лабиринта, ты давала мне яблоко... А мне было надо все время что-то иное, и я разменивал Твою... Твое... расположение на мелочи жизни. Я дурак был, поверь мне. Я ничего не понимал тогда. Сейчас. Здесь, в этот год, век, эпоху, на этом Круге Земном я говорю тебе, Марианна - мне никуда от тебя не деться, прогони - ты останешься со мной. Но, лучше, не спеши с этим. Ведь, прозревший мужчина, стоит слепца. Слепец не разбирает, к чьим коленям он припадает, а я обнимаю твои, только Твои, и иных не желаю знать. Я жаждал бы целовать только эти уста, я мечтал бы шептать день и ночь только в твои терпеливые ушки, и только эти чудные ласковые волосы я хотел бы осторожно ворошить грубыми изрезанными пальцами, и только твоему голосу внимал бы я - одно лишь Твое слово, одно лишь Твое касание, один лишь Твой жест.

* * *

Налетевший ветер швырнул пламя Ридару в лицо, опалив густые брови и посеребрив пеплом рыжую бороду. Ридар рухнул на колени и ударил кулачищами оземь, согнулся, ударил еще раз. - Не трудись, крылья тебе без надобности! - пошутил Старик, поглядывая на широкую, одетую в броню спину скорченного человека. - Ты считаешь, мы поменялись с Ормом местами? - глухо спросил Ридар, думая о своем. - Я в том уверен! - откликнулся ночной гость. - Но, если ты помнишь: "Головня головне передать готова пламя от пламени; в речах человек познает человека, в безмолвье глупеет." Так что, вставай... - Откуда же тебе ведомо про Орма? - Ты сам про то богам отписал в грамотке! - объяснил Старик. - Ну же, не тяни жилы из себя. Выкладывай все, как есть. Оно и легче станет... - Великие боги! Как несуразно вы устроили этот свет! Я любил прекраснейшую из женщин. И не было в мире такого безумства, какое я бы не свершил в ее честь и во славу ее. Ах, Старик! Если бы ты только видел Марианну! Когда мы встретились впервые - это была несчастная испуганная девушка, мне так казалось, которая искала верности в этом мире! Она обрела и верность, и друзей. Ее мучил тяжелый недуг, причиной которого был все тот же Орм, поранивший ее некогда и изливший частицу яда в девичью душу. Тогда я нашел за тридевять земель чудесного лекаря, который исцелил мою Марианну. Мне так думалось, я надеялся на его умение. - Теперь ты жалеешь об этом? - спросил, прервав Ридара, Старик. - Нет! Я бы сделал это сотни раз... Один косой взгляд на нее, одно неправильное, невежливое слово о ней - я вызывал наглеца на поединок. Но наглость идет рука об руку с трусостью. Мне не довелось никого зарубить на ее глазах. - И об этом ты не жалеешь? - еще раз спросил его Старик. - Нет! Тысячу раз нет! ...Наши усадьбы стояли в одной долине, и хотя семьи не были меж собой дружны и даже знакомы, вскоре я стал желанным гостем в ее доме. Не проходило и дня, которого бы я ни проводил под ее окном, блуждая там под вечер. Я сопровождал ее повсюду, оберегая от всех зол, от каких только мог. Впрочем, она уже и сама могла бы постоять за себя. Это была истинная валькирия, только волосы, цвета ворона, отличали бы ее от небесных воительниц. Она легко управлялась со строптивой лошадью, стреляла из лука, как сам Одиссей, не считая эту забаву достойной разве только бондов. Однажды я заказал для нее меч, легкий, как перышко, он вряд ли подходил мужчине, но пришелся точно по женской руке... - Меч не знает головы кузнеца, - молвил Старик и нахмурился. - Да, и не гоже мужчине делать любимой такие подарки, потому что по обычаю он не сумеет взять с нее монеты. Правда, волхвы подсказали мне способ, как обойти зловещее суеверие. Если оружие напоить кровью дарителя, оно никогда не обратится против него. Я протянул деве клинок, когда она взялась за рукоять, я шагнул к ней так близко, чтобы напороться на него. Так он познал меня, а я - его. - И ты не жалеешь о том? - вновь был вопрос Старика. - Я ни о чем не жалею, - ответил Ридар, - кроме одного...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меч не знает головы кузнеца"

Книги похожие на "Меч не знает головы кузнеца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Гаврилов

Дмитрий Гаврилов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Гаврилов - Меч не знает головы кузнеца"

Отзывы читателей о книге "Меч не знает головы кузнеца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.