» » » » Б. Бойко - Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.


Авторские права

Б. Бойко - Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.

Здесь можно скачать бесплатно "Б. Бойко - Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг."

Описание и краткое содержание "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг." читать бесплатно онлайн.



Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — [email protected]






[9, 8]

косить

отлынивать от службы,  уклоняться от чего-либо

Он рассчитывал поваляться в госпитале подольше,  и не здесь,  а где-нибудь в Союзе,  но вслух об этом говорить не стал,  а только решил "косить" до конца,  пока не выкинут.

[19, 81-82]

косяк,  косячок

сигарета с наркотиком

Банщик недовольно сморщился: "я бы не поехал,  лучше месяц ждать вертолета; оставайся и жди,  ночуй у меня,  завтра я дряни на косяк достану,  пыхнем,  а?" Оршев затряс головой,  надоело все,  и анаша надоела,  все надоело.

[17, 157]

Косяк пошел по кругу. Передавали осторожно,  держа сигарету почти вертикально,  чтобы горящая анаша не выпала.

[19, 15]


забить ~ — изготовить и выкурить папиросу с наркотиком

Митя знал его,  он частенько ходил к Фергане в гости забить косяк,  попить чаю.

[19, 54]

— Косячок забьешь? — предлагали "деды". — Не хочу. Я не хотел курить,  боялся,  что не брошу. К наркотикам привыкаешь...

[1, 151]

кошки

саперные ~ — приспособление для извлечения мин из грунта

...он выпростал из грунта ребристый бочонок. Оглядел его и стал осторожно прилаживать к корпусу цепкие лапки "кошки".

[40, 245]

Все в бронежилетах,  касках,  автоматы на боевом взводе,  у пояса гранаты,  шашки тротила для подрыва неизвлекаемых мин,  саперные "кошки".

[29, 66]

КП [ка-пэ]

командный пункт

...слышен нарастающий томительный вой мины. Она пролетает мимо и падает где-то позади КП,  чуть левее.

[3, 29]

На КП батальона доставили первого раненого...

[10, 48]

Поначалу машины выходят из города небольшими группами... Не останавливаясь,  проскакивают мимо нашего КП и скрываются в "зеленке",  которая вспухает черными разрывами.

[10, 48]

КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ]

крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый

Но вот объект и с ходу — прямо в бой.
КПВТ исполнил сольный номер...

[25, 68]

Отказать ребятам в такой день,  в той ситуации,  когда предыдущей ночью из-за речки еще доносился тяжелый рокот КПВТ,  я не имел права.

[24, 42]

КПП [кэ-пэ-пэ]

контрольно-пропускной пункт

Показав на КПП удостоверение,  я зашагал по лунной дорожке...

[3, 177]

Десять минут спустя колонна тронулась; в голове,  в хвосте и в середине шли бронетранспортеры с пехотой — охрана колонны. Колонна медленно проезжала мимо КПП.

[17, 160]

крайний 

1.

последний

— Давай зайдем в последний раз... — Ты что,  сдурел? Нет такого слова... Крайний... ну,  четвертый,  пятый... А этим здесь не пользуются.

[1, 80]

2.

невезучий,  козел отпущения

Мите и в учебке-то не везло: вечно оказывался крайним,  сержанты постоянно спихивали на работы...

[19, 57]

крокодил

вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также "двадцатьчетверка",  "МИ-24")

[Инф. — В.Григорьев]

крутой

определение "супер-качества",  например,  "очень сильный",  "очень большой" и т.п.

...какой-то солдат,  заломив крутую цену,  попытался продать мне десять банок сгущенки.

[3, 111]

Они,  кстати,  тоже круто лупили меня — за то,  что сдался в плен без АК...

[3, 198]

кунг

тип крытого кузова грузового автомобиля

Положили Сапера на плащ-палатку и понесли в кунг — к врачу.

[3, 249]

кусок

прапорщик

Шафаров поманил Митю пальцем и,  когда тот подошел,  сказал,  ритмично ударяя Мите кулаком в грудь: — Ты,  Шлем,  запомни,  этот "кусок" тебе чужой. В следующий раз посылай его подальше,  а то будешь до самой смерти,  как ишак мешки таскать.

[19, 61]

кэп

командир полка

Ротный ...дотошно расспросил Акбара обо всем: сколько верблюдов,  сколько людей,  не появлялись ли в Паджакке подозрительные типы в последнее время и так далее,  и только после этого связался с полком и попросил соединить его с кэпом. Минут через десять кэп ответил.

[18, 98]

кяризы

водоводы,  подземные каналы оросительных систем (ср. киризы)

...сплошной непрерывный кишлак с отдельными,  окруженными зеленью феодальными крепостями,  круглыми или гранеными башнями,  с голубым куполом мечети,  с сетью арыков,  подземных водоводов — кяризов,  лабиринтом дувалов и троп. Сходятся к ядру этой "зеленой зоны",  к сердцевине "зеленки"...

[12,  283]

...кяризы — это глубокие подземные ходы,  по которым текут речки. По кяризам душманам не раз удавалось уходить от неопытных преследователей.

[32, 156]

кяфиды

колодцы подземных каналов оросительных систем

С воздуха земля казалась чужой,  загадачной планетой: ноздреватая,  застывшая в кипении вулканическая пемза,  кяфиды — колодцы подземных каналов,  крепости — кишлаки с крышами — полусферами...

[10, 33]

Л

ларинг

ларингофон

Мне дали шлем с ларингами,  слышу в наушниках переговоры К-ва с ведомым вертолетом и руководителем полетов...

[8,  91]

Связавшись с комбатом,  ротный закричал в ларинг шлемофона: — У меня "300" или "021"...

[3, 248]

летать

1. 

быть в состоянии наркотического опъянения; Гашиш.

Один попробует — летает,  а у другого шубняк: куст становится деревом,  камень — бугром,  идет и в два раза выше ноги поднимает. Ему еще страшнее.

[1, 83]

2. 

подвергаться издевательствам старослужащих

В роте жизнь "чижей" была невыносима. Хотя мне было и несоизмеримо легче,  чем ребятам моего призыва: мой возраст (я сразу же стал показывать "зубы"),  поддержка "кавказцев",  которых сначала взбесила,  потом удивила,  а потом вызвала симпатию моя строптивость. До последнего момента я боялся,  что ребята моего призыва не простят мне,  что я не "летал"...

[2, 218-219]

Когда мы вернулись в полк,  то в нем все было по-старому. "Чижи" летали,  "старики" срывали на них свою злость,  которая накопилась у них за долгие месяцы...

[2, 222]

летучка

спецмашина технической помощи

Когда полк отъехал от Кушки на приличное расстояние,  то наша "летучка" была вынуждена вернуться обратно.

[2, 215]

Вертолет приземлился на крохотной площадке между холмами,  на которой застыли каким-то чудом забравшиеся туда "летучки" техпомощи,  два танка и четыре бронетранспортера.

[10, 34]

лимонка

ручная противопехотная граната Ф-1 (см. также "эфка")

Смотрю и глазам не верю: прямо к моим ногам катится осколочная граната Ф-1... Секунду мы с сержантом как завороженные смотрели на "лимонку". Это мгновение мне показалось вечностью.

[2, 72]

"Лимонка" разорвалась рядом с группой душманов,  двое были убиты наповал,  несколько ранены.

[2, 179]

лифчик

спецжилет для боекомплекта (см. также "нагрудник")

Под рюкзаками на всегда пыльном полу громоздились чемоданы,  бронежилеты,  рюкзаки,  "лифчики",  ботинки и прочее грязное тряпье.

[2, 186]

Мой знакомый комбат,  увешанный "лифчиком" с боекомплектом — гранатами,  рацией,  держа АКС на коленях,  сидя на ребристой броне,  оглядывая склоны покрасневшими от пыли и гари глазами,  сказал,  что лет через десять он приехал бы сюда на отдых вместе с женой и детьми к друзьям-афганцам в кишлак.

[12, 284]

Старшина... достал из "лифчика" две красные ракетницы и выпустил их в небо. Увидят — помогут.

[22,  83]

ЛПР [эл-пэ-эр]

лазерный прибор разведчика

Нам предстоит дойти до высоты,  помеченной на карте цифрами 1945. Наш арткорректировщик определяет расстояние до него при помощи своего ЛПР.

[3, 97]

лупить


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг."

Книги похожие на "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Б. Бойко

Б. Бойко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Б. Бойко - Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг."

Отзывы читателей о книге "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.