» » » » Александр Аникст - Мильтон — Потерянный рай


Авторские права

Александр Аникст - Мильтон — Потерянный рай

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Аникст - Мильтон — Потерянный рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мильтон — Потерянный рай
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мильтон — Потерянный рай"

Описание и краткое содержание "Мильтон — Потерянный рай" читать бесплатно онлайн.



В 1667 году увидело свет творение, которому суждено было определить на несколько веков развитие английской поэзии: "задуманный давно и поздно начатый" рассказ о потерянном рае" Образцы были выбраны давно: Гомер, Вергилий, Тассо и Книгах Иова — для поэмы, трагедии Софокла и Еврипида, Песнь Песней и Апокалипсис — для драмы.






...Бессмертный червь... — Цитата восходит к библейскому образу, использованному в Новом завете для описания мучений в геенне огненной: "где червь их не умирает и огонь не угасает" (Марк, IX, 44).

...И Колесница... // ...понеслась // хрустальный свод... // на нем // Престол... — Мильтон коротко пересказывает "видение подобия славы Господней" у библейского пророка (Иезек., I, II, 1 и X).

...в броне // Лучистого Урима... — Слово "урим" встречается в Ветхом завете обычно в сочетании "урим и туммим". Это предметы, находившиеся в связи с наперсником первосвященника. Урим служил для получения божественных ответов на предложенные вопросы (Исход, XXVIII, 30; Числа, XXVII, 21). Значение урима толкуется различно: огни, свет, откровение.

...Мечтавших, чтоб на них низверглись вновь // Громады гор...намеренное сближение с текстом Апокалипсиса: "...и говорят горам и камням; падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?" (Откр., VI, 16-17).

...Подобно козлищам... — Через "козлищ" в Евангелии обозначаются грешники, через овец — праведные (Матф., XXV, 32-46).

...широко она // Посередине, свертываясь внутрь, // Отверзлась...Образ восходит к сравнению из Апокалипсиса: при снятии шестой печати "небо скрылось, свившись, как свиток" (Откр., VI, 14)

Книга седьмая

Урания (небесная) — муза астрономии у древних греков. Поскольку в ее власти небесные предметы, Уранию призывал Данте прежде, чем петь о рае. У поэтов Возрождения Урания стала покровительницей высокой эпической поэзии. Пегас — крылатый конь, символ поэтического вдохновения,

...не принадлежишь // Ты к девяти Каменам... — то есть к девяти музам, которые радуют разум и веселят Зевса на Олимпе (Гесиод. Теогония, 36-52).

Беллерофон — герой греческих мифов, пытался взлететь в небо на крылатом коне Пегасе и был сброшен Зевсом на землю. Потом, одинокий и всем ненавистный, хромой и слепой, скитался по Алейскому полю.

...До черных дней дожить мне довелось. — Поэт говорит о своей судьбе после реставрации монархии в Англии.

...В Родопе растерзавших на куски // Певца фракийского... — то есть Орфея, сына музы Каллиопы. По одному из мифов, Орфея растерзали менады, спутницы бога Диониса-Вакха, за то, что он отказался принять участие в оргии.

...Средь Ангелов блистательней сиял, // Чем оная звезда средь прочих звезд... — то есть звезда Люцифер.

...Бессчетный строй крылатых колесниц // Из божьей оружейной..."Оружейная" в Эмпирее Мильтона возникает по ассоциации с видением библейского пророка, который узрел на небесах колесницы, выходящие из ущелья между двумя медными горами (Зах., VI, 1).

...взял Он циркуль золотой... — Представление о боге — Великом Геометре — было широко распространено в культуре Возрождения, Золотой циркуль как инструмент, сопутствующий творению, впервые ввел в английскую поэзию поэт Джон Донн (1572-1631).

Так землю Боги небо сотворил... // Он День Седьмой теперь благословил... // ...отдохновенья День... — Повествование о сотворении мира ведется на основе библейского текста (Бытие, I и II, 1-9, 15-17), который включается в поэму почти без изменений. Помимо Книги Бытия, главными источниками изобразительного материала послужили Мильтону 103-й псалом Давида (о сотворении мира) и поэма Овидия "Метаморфозы" (I),

...Планета утренняя... — Венера.

Плеяды — созвездие, которое восходит вместе с утренней зарей в середине мая: мир был сотворен весной.

...Другая птица с радужным хвостом, // Усеянным созвездьями очей павлин. На хвост павлина были помещены глаза многоокого великана Аргуса, убитого Гермесом (греч. миф.).

...Отверзьтесь, вековечные врата!- Имитация псалма XXIII, 7: "Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы".

...На чистом гиалине... — Гиалиновый — от греч. стеклянный, прозрачный.

Книга восьмая

...чья протянулась вервь // Столь далеко... — библейское выражение, употребляемое в Книге Иова (XXXVIII, 5) в том месте, где Иову разъясняется всемогущество творца вселенной и непостижимость его тайн: "Кто положил меру ей (земле. — И. О.), если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?"

...шесть планет... — то есть Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн.

...троякое она // Движенье... // Свершает? — По системе Коперника, Земля участвует в движении трех родов: суточное вращение вокруг своей оси, ежегодное вращение вокруг Солнца и равновесное — ось вращения земного шара всегда сохраняет одно и то же направление (остается параллельна самой себе, что является причиной смены времен года.

Или это припиши // Ты некоторым сферам... — Мильтон имеет в виду известное механическое объяснение движению планет у греков в доптолемеевой астрономии. Отклонение от равномерного поступательного движения планет, видимое изменение их скорости, "попятное" движение приписывались наличию не одной, а нескольких сфер у каждой планеты. Эти сферы, по предположению, вращались вокруг различных осей в различных направлениях и с неодинаковой скоростью.

...Иль солнце от его труда избавь // И это суточное колесо, // Надзвездный и незримый ходкий ромб... — Следует возвращение к системе Коперника. Смысл: избавь Солнце от труда вращаться вокруг Земли, нет нужды и в перводвигателе, который дает вращение звездному небу и планетам вокруг Земли, раз сама Земля вращается вокруг своей оси, и тем легко объясняется смена дня и ночи. Перводвигатель назван ромбом и колесом, так как в древнегреческом языке слово "ромб" имеет значение "магический круг".

Прекрасный этот Рай // Дарю тебе... // Единой плотью, сердцем и душой!До сих пор рассказ Адама развивался сообразно с библейским текстом: "И взял Господь Бог человека (которого создал), и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его" (Бытие, II, 15). Далее в основе рассказа та же глава Книги Бытия (9, 16-17, 19-24), библейский текст введен в поэму.

О рыбах точно так же разумей... — Рыбы оговариваются особо, так как в Библии они не названы среди всех тварей, которым нарекал имена Адам (Бытие, II, 19).

Мой левый бок // Всевышний отворил... — "Левый" является добавлением Мильтона по сравнению с библейским текстом: "И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку" (Бытие, II, 21. См. также примеч. к Кн. II, с.69).

...Заходит Солнце за зеленый мыс... — Зеленый Мыс — самая западная точка Африки. Мильтон помещает Гесперид (см. примеч. к Кн.Ill, с.96) на "изумрудных островах" — островах Зеленого Мыса.

Книга девятая

Разгневанный Ахилл — герой гомеровской "Илиады". В погоне за троянцем Гектором он трижды обежал стены Трои. Гнев Ахилла назван как предмет повествования в первой строке "Илиады"; "Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына" (пер. Н. Гнедича).

...Иль в описаньях, как ярился Турн... — Сюжет обработан Вергилием в "Энеиде". Царь племени рутулов Турн пошел войной на троянцев и царя Латина после того, как последний изменил свое намерение выдать за Турна дочь Лавинию и пообещал отдать ее руку троянскому герою Энею.

...как злобился Нептун, // Равно — Юнона, Грека утеснив // Своим преследованием или сына // Ниприды... — Гнев Нептуна играет важную роль в сюжете "Одиссеи": морской бог Посейдон (Нептун у римлян) долго преследовал хитроумного грека Одиссея за то, что тот убил сына Посейдона, циклопа Полифема. Энея, сына Киприды (богини Афродиты), преследовала богиня Юнона. Гнев Юноны — движущая сила в сюжете поэмы Вергилия "Энеида".

...трикраты обогнул // Круг равноденственный... — то есть с востока на запад, по широте.

...Путь колесницы Ночи пересек, // От полюса до полюса, пройдя // Колюры... — то есть по долготе. Колюры — название двух больших кругов небесной сферы, проходящих через полюса мира и перпендикулярных друг другу.

...где у подножья Рая Тигр // Свергается под землю... — См. Кн. IV.

...За Понт, за Меотийский водоем... — то есть на север, за Черное море и Азовское.

...По широте, — вверх, к ледяной Оби... // ...по долготе... — С востока на запад Сатана проходит от реки Оронт в Сирии до Дариенского (Панамского) перешейка, и затем в Индостан.

...Признал, что Змий — хитрейшая из них... — "Змей был хитрее всех зверей полевых..." (Бытие, III, 1).

Дриады — лесные нимфы, Ореады — горные.

Делия — греческая богиня-охотница Артемида.

Палес — древнеиталийская богиня, покровительница пастухов и стад.

...измышленные сады... — сады Гесперид.

...Ни те сады, где оживал Адонис... — В Греции во время празднеств в честь бога Адониса сажали так называемые сады Адониса — быстро увядавшие цветы в горшках или корзинах с землей, символ оживающей и умирающей растительности.

...сына // Лаэрта... — Одиссея. Мудрейший из царей — библейский царь Соломон. Одна из его жен была дочерью египетского фараона (3 Царств, III, 1).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мильтон — Потерянный рай"

Книги похожие на "Мильтон — Потерянный рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Аникст

Александр Аникст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Аникст - Мильтон — Потерянный рай"

Отзывы читателей о книге "Мильтон — Потерянный рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.