» » » » Мариса Ченери - Женатый на волчице


Авторские права

Мариса Ченери - Женатый на волчице

Здесь можно скачать бесплатно "Мариса Ченери - Женатый на волчице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мариса Ченери - Женатый на волчице
Рейтинг:
Название:
Женатый на волчице
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый на волчице"

Описание и краткое содержание "Женатый на волчице" читать бесплатно онлайн.



Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.






Когда они пришли Эли уже был дома. Он сидел на диване в гостиной и смотрел телевизор, но когда они вошли, тут же встал, чтобы поприветствовать их. Он обнял Джослин и поцеловал в щёку.

– Добро пожаловать в семью Йорк, Джослин. Хотя должен сказать, ты поставила меня в неловкое положение.

– Как это?

– Теперь, когда ты стала парой Финна, я единственный в семье остался одиночкой. Чувствую, что Билли приложит все силы, чтобы сосватать меня.

Финн притянул Джослин к себе.

– Это не так уж и плохо как мы думали. Теперь мне нравится идея быть с одной женщиной.

Эли преувеличенно съёжился.

– Это всё ещё не для меня. – Он быстро сменил тему. – Итак, когда ты съезжаешь, Финн?

Джослин попыталась небрежно посмотреть на Финна, чтобы понять, как он отреагировал на вопрос своего близнеца. Его брови сошлись вместе, как будто он не понял, о чём его спросили. Затем, прежде чем ответить, он медленно посмотрел на неё.

– Я не уверен. Я ещё не загадывал так далеко. – Пробормотал Финн.

– Упс. Я подумал, что теперь, когда вы двое соединились, вы… – Эли затих, когда Финн хмуро посмотрел на него.

Джослин быстро вступила в беседу.

– Всё в порядке, Эли. Всё произошло так быстро, что мы ещё даже не успели обсудить, где будем жить. – Джослин посмотрела на часы, сделав из этого шоу. – Предлагаю тебе поторопиться и переодеться, Финн. Я должна быть в ночном клубе, раньше, чем он откроется.

Финн кивнул, потом пошёл в свою комнату. Эли робко посмотрел на неё.

– Извини, Джослин. Я просто не подумал.

– Всё в порядке, честно.

Эли взял её за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза, когда она бросила взгляд в ту сторону, куда ушёл Финн.

– Если это имеет какое-то значение, то знай, что дело вовсе не в тебе, он не из-за тебя ведёт себя немного нерешительно. Всё это из-за того, что мы – близнецы. Мы никогда не жили отдельно. У отца мы жили в одной комнате, а когда решили переехать, то взяли эту квартиру чтобы жить вместе. Единственная причина, по которой я не переживаю так сильно как он, это потому что я уже обдумал идею, что ему придётся съехать первому. У меня было немного времени, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Не то, чтобы я быстро привыкнул к тому, что он не будет постоянно находиться рядом.

Джослин улыбнулась и поцеловала Эли в щеку.

– Я не краду Финна у тебя. Можешь спокойно приходить ко мне домой в любое время, когда только пожелаешь. Плюс, ты всё ещё будешь видеть его в спортзале каждый день.

– Это правда.

В этот момент Финн вышел из своей комнаты, он был одет в тёмно-серые слаксы и чёрную рубашку. Он подошёл к ним.

Эли сказал Финну:

– Удачной ночи вам обоим. Думаю, что увижу тебя завтра в тренажерном зале.

Финн похлопал Эли по плечу.

– Ты можешь пойти в Волчью Нору вместе с нами.

– Нет. Может быть, как-нибудь в другой раз.

Когда они вышли из квартиры, Джослин оперлась на предложенную Финном руку. Она мысленно сделала себе заметку. Билли окажется не единственной, кто будет пытаться найти пару для Эли. Может быть, вдвоём они смогут найти ему хорошую женщину-оборотня, которая возьмёт его себе в пару.

Глава 7.

Когда Джослин и Финн прибыли в Волчью Нору, Рокси приветственно сжала Джослин в объятиях.

Финн неохотно позволил ей поцеловать себя в щеку.

– Чувствую поздравления уже на подходе. Я так счастлива за вас обоих.

– Спасибо, – ответила Джослин за двоих. Рокси втиснулась между Джослин и Финном и взяла их под руки. Она повела их прямиком к бару, где ждал Беовульф. – Чтобы отпраздновать мы заказали бутылку хорошего шампанского. – Притворным шёпотом она продолжила, – Я обманула Беовульфа, чтобы он открыл одну из своих дорогущих бутылок.

Когда они подошли к бару, Беовульф, стоящий за стойкой, начал разливать шампанское в четыре бокала, которые он поставил перед собой.

– Я это слышал, Рокс. И чтобы вы оба знали, она меня не обманывала, а скорее приказала мне открыть эту бутылку.

– Потому что ты знал, что если бы ты не открыл ее, я не была бы счастлива. А если я несчастна, то могу сделать с тобой что-нибудь такое, что тебе не понравится. – Рокси как собака гавкнула два раза.

Беовульф вручил каждому полный бокал.

– Теперь, Рокси, ты же знаешь, что если бы ты использовала эту свою способность запирать меня в моей волчьей форме, то у тебя была бы очень одинокая ночь. Если ты понимаешь, о чём я.

Рокси ничего не ответила и, подняв бокал, сказала:

– За Джослин и Финна.

Они все чокнулись, а потом выпили шампанское, кроме Финна, который медленно потягивал его из бокала. Будучи оборотнями, Рокси, Беовульф и Джослин могли выпить в три раза больше алкоголя, чем мог Финн, совершенно не почувствовав его действия. По крайней мере, сегодня Джослин не придется тащить его домой из Волчьей Норы.

Через некоторое время клуб открылся. Джослин предложила Финну сидеть около бара, пока она обслуживала столики, но он отказался. Вместо этого, он сел за один из столиков в самом дальнем углу комнаты. Даже при том, что он спокойно чувствовал себя рядом с ней и не пытался держаться подальше от Рокси и Беовульфа, Джослин чувствовала, что Финн по-прежнему недолюбливал её вид. Она не стала спорить с ним, когда он пошёл и сел за стол, взяв пиво.

Между заказами она старалась, как можно больше времени проводить с Финном. Главным образом они говорили о несущественном. Чтобы помочь ему привыкнуть к факту, что теперь он будет считаться частью её стаи, так как он её пара, Джослин указывала ему на других членов стаи. Когда подходил кто-нибудь из стаи, она представляла их ему. Она знала, что ему это не нравится, но всё равно не прекращала делать это.

В середине ночи, Джослин услышала, как очень знакомый голос позвал её по имени, пока она болтала с Финном. Прежде чем повернуться к дяде Гранту, она нацепила улыбку на лицо. Она мельком взглянула на своего кузена Бена, который стоял рядом с отцом.

– Какой приятный сюрприз, дядя Грант. Прийти повидать меня на работе, – Джослин увидела, как взгляд дяди поверх её плеча остановился на Финне. – И Бен с вами.

Грант оторвал взгляд от Финна и, улыбнувшись ей, расцеловал в обе щеки.

– Когда ты не ответила на телефонный звонок, а потом и на моё сообщение, я решил приехать и посмотреть всё ли у тебя в порядке. Бен решил поехать со мной.

– Как видишь, у меня всё хорошо. Я видела, что ты звонил, но я была немного занята и забыла перезвонить тебе, прежде чем ушла на работу.

– Что могло быть настолько важным для тебя, что ты не перезвонила мне? Так как я глава нашей семьи, то моя обязанность заботиться о тебе. Я не могу хорошо выполнять эту обязанность, если ты не отвечаешь на мои звонки.

Джослин прикусила себе щёку изнутри, чтобы не сказать дяде, что она и сама может прекрасно присмотреть за собой. Она ненавидела, когда он начинал говорить об этом. Это было так оскорбительно для неё. Как только она взяла себя в руки, она открыла рот, чтобы ответить, но не получила этой возможности. Финн поднялся из-за стола и встал рядом с ней. Он обнял её за плечи и прижал к себе. Глаза Гранта сузились, когда Финн так собственнически обнял её.

Финн протянул её дяде руку.

– Это я виноват, что Джослин вам не перезвонила.

Ее дядя неохотно пожал руку Финна.

– А вы? – Верхняя губа Гранта насмешливо приподнялась, когда он направил свой орлиный нос на Финна.

– Финн Йорк.

– Вижу. – Грант пристально посмотрел на Джослин. – Ты мне не рассказывала, что встретила… кого-то нового, дорогая.

Джослин сделала глубокий вдох. Она не планировала рассказывать дяде о Финне подобным образом, но сейчас настал самый подходящий момент.

– Финн больше, чем просто знакомый, дядя Грант. Финн – моя пара.

Лицо дяди стало жёстким.

– Когда это произошло?

– Прошлой ночью.

– Значит, ты позволила этому смертному заявить на тебя брачные права без моего разрешения?

Её дядя произнёс слово «смертный» как какое-то ругательство. Джослин это не понравилось.

– Я уже взрослая, дядя Грант. Я не нуждаюсь в твоём разрешении, чтобы взять пару. Мы просто не могли сопротивляться этому. Что сделано, то сделано. Почему бы вам не присесть и не выпить, пока вы с Беном здесь? Буду рада принести вам всё, что пожелаете.

Грант бросил в сторону Финна ледяной взгляд, прежде чем направить на неё строгий взгляд.

– Мы возьмём что-нибудь выпить, но сядем за другой столик.

Джослин испытывала желание врезать дяде, когда он повернулся к ним спиной и сел за столик как можно дальше от Финна. Её кузен с отвращением посмотрел на неё и присоединился к отцу. Они оба нуждались в том, чтобы им как следует врезали. Предпочтительно по затылку.

Она повернулась к Финну.

– Извини за это. Понятия не имела, что мой дядя и кузен покажутся здесь. И я не ожидала, что они так отреагируют на известие о том, что ты – моя пара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый на волчице"

Книги похожие на "Женатый на волчице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариса Ченери

Мариса Ченери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариса Ченери - Женатый на волчице"

Отзывы читателей о книге "Женатый на волчице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.