» » » » Мариса Ченери - Женатый на волчице


Авторские права

Мариса Ченери - Женатый на волчице

Здесь можно скачать бесплатно "Мариса Ченери - Женатый на волчице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мариса Ченери - Женатый на волчице
Рейтинг:
Название:
Женатый на волчице
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый на волчице"

Описание и краткое содержание "Женатый на волчице" читать бесплатно онлайн.



Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.






Джослин погладила Финна по спине. Он вцепился в неё, как будто боялся отпустить её, потому что если он ослабит объятия, то она может уйти. Даже когда он погрузился в сон, он всё ещё крепко прижимал её к себе. Она продолжала гладить его спину, пока не уснула сама.

Глава 8.

На следующее утро Финн ходил подавленный, погружённый в свои мысли. Не то чтобы он игнорировал Джослин. Может, он и не был разговорчив, но постоянно прикасался к ней тем или иным образом. И его глаза постоянно следили за ней, куда бы она ни пошла.

Когда она приготовила завтрак и села за стол рядом с Финном, она спросила:

– Итак, каковы твои планы на сегодня?

Финн придвинул свой стул к ней таким образом, что их бёдра соприкоснулись, и ответил:

– Мне надо идти в тренажёрный зал. У меня на сегодня запланированы несколько тренировок.

Джослин кивнула.

– Хорошо. Как насчёт того, что чуть позже я приду к тебе туда?

– А ты не хочешь пойти одновременно со мной?

– Мне надо заскочить в продуктовый магазин. Твой аппетит выгоняет меня из дома и гонит обратно.

Увидев обеспокоенный вид Финна, она добавила:

– Это не займёт много времени. Обещаю, я буду с тобой в спортзале раньше, чем начнёт действовать разделение.

– Почему ты не хочешь подождать с покупками до того момента, пока я не освобожусь, а потом мы могли бы пойти в магазин вместе?

– Нет. Ты можешь сам идти в спортзал. Я хочу приготовить тебе сегодня чудесный ужин, и хочу, чтобы это был сюрприз. Так что, нет, ты со мной не пойдёшь.

– А тебе не надо сегодня идти на работу в Волчью Нору?

Джослин улыбнулась Финну.

– Нет. Когда я вчера спросила у Беовульфа могу ли я уйти пораньше, он дал мне выходной, чтобы я могла провести время с тобой.

Финн, казалось, немножко приободрился от этого известия.

– Теперь мне есть чего с нетерпением ожидать. Хорошо. Можешь сама сходить в магазин. Только не задерживайся. Я не хочу снова проходить через Джослин-притяжение как это было вчера.

– Хмм, мне нравится, как это звучит. Джослин-притяжение. Никогда прежде не хотела, чтобы мужчин так ко мне притягивало.

Он наклонился к ней, прижался носом к ее шее и глубоко вдохнул. Джослин задрожала в ответ.

– Малышка, ты именно то притяжение, от которого я никогда не захочу избавиться. – Финн сел прямо. – Ешь и поторопись. Чем быстрее ты закончишь с покупками, тем быстрее я увижу тебя в спортзале.

Джослин взяла со своей тарелки тост и откусила большой кусок. Наблюдая за тем, как Финн ест завтрак, она думала о том страхе, который затаился в его глазах после плохого сна. Его нежелание надолго расставаться с ней происходило из-за их соединения или оно скорей имело отношение к тому, что именно он увидел во сне? Она не знала, но если Финн желал, чтобы она была рядом, она нисколько не возражала.


Закончив завтракать, Финн ушёл на работу. Джослин посмотрела, как его Мустанг отъезжает от дома, затем поднялась наверх и взяла свою сумочку. Спускаясь вниз, она удивилась, услышав, как вновь открылась входная дверь. Она подумала, что это Финн, который по какой-то причине вернулся, и заторопилась спуститься на первый этаж. Она резко остановилась на нижней ступеньке, когда увидела, стоящего в передней дядю Гранта.

– Дядя Грант? Что ты здесь делаешь?

– Не думаю, что мне нужна особая причина для того, чтобы навестить свою племянницу.

– Я только что собиралась уходить. Мне надо съездить в продуктовый магазин.

– Это может подождать. Мне нужно кое-что с тобой обсудить. Ты должна вернуться со мной в мой дом.

– Это не может подождать?

Грант покачал головой, подойдя к ней.

– Боюсь, что нет.

– По крайней мере, можете вы поговорить со мной здесь, вместо того, чтобы мне идти к вам домой? – Джослин почувствовала, как по спине пробежал холодок, когда Грант взял ее за руку выше локтя и рванул вниз со ступени.

– Нет, Джослин, не могу.

Он усилил хватку и потащил её к выходу. Джослин попыталась освободить свою руку, но дядя не отпустил ее. Как только они оказались снаружи, она упёрлась пятками. Однако Грант с лёгкость потащил ее за собой к своему, припаркованному у ее дома, Мерседесу. Когда он открыл заднюю дверь и швырнул ее в руки сидящего там кузена, Джослин испугалась по-настоящему.

Как только дядя сел за руль, на дверях защёлкнулись замки. Джослин, пытаясь вырваться из рук Бена, ткнула его локтем под рёбра. Он только покачал головой и усилил хватку. С паникой в голосе, Джослин спросила:

– Дядя Грант, почему ты это делаешь? Ты не можешь просто похитить меня из моего собственного дома.

Он не ответил, пока не выехал с подъездной площадки и не вырулил на дорогу.

– Ах, но я могу, Джослин. Как глава семьи, я могу делать всё, что посчитаю нужным, чтобы защитить тебя.

– Я не в опасности.

– Нет, но мне совершенно ясно, что ты не способна принимать правильные решения в своей жизни.

– Что? – Закричала Джослин. – Я не понимаю.

– Правда? Тогда позволь тебе объяснить. Ты позволила смертному заявить на тебя права. Плохо уже то, что ты позволила смертному просто даже прикоснуться к себе, но то, что ты позволила одному из них войти в твоё тело, уже больше, чем я могу стерпеть.

– Ты не можешь приказывать мне кого взять себе в пару. Финн – моя пара. Соединение свершилось. Даже ты не можешь разрушить эту связь.

– Может, и нет, но это не значит, что я позволю тебе жить со смертным как с парой. Пока ты не одумаешься, я буду держать тебя как можно дальше от него.

Джослин знала, что она ничего не может сделать, пока находится в ловушке в дядиной машине. Она повернула голову и выглянула в окно. Она даже не предполагала, что он настолько сильно ненавидит смертных. Она знала, что он считал их ниже оборотней, но никогда не предполагала, что он может сделать, что-либо подобное из-за своей ненависти к ним. Она не могла понять, почему он так ненавидел смертных. В случае с ненавистью Финна к оборотням, то у него была на то законная причина. Но не у ее дяди. Насколько она знала, он вообще старался как можно меньше бывать в обществе, чтобы быть уверенным, что ему не придётся общаться с людьми.

Когда ворота перед домом дяди открылись, Джослин подумала, что, когда они будут вытаскивать ее из машины, у неё появится шанс сбежать. Но Бен быстро убил эту надежду. Он прошептал ей на ухо:

– Попытайся убежать от меня, Джослин, и я заставлю тебя сильно пожалеть об этом. Существует много способов показать женщине, где ее место.

Дядя припарковался в большом трехместном гараже. Как только ворота гаража закрылись, он вышел и открыл заднюю дверь. Он схватил ее за одну руку, а Бен за другую. Они вытащили ее из машины, и повели в дом.

Джослин подумала, что они хотят запереть ее наверху, в ее старой спальне, но вскоре, когда они потащили её в подвал, поняла, что у них на уме было кое-что иное. Подвал был обставлен так же роскошно, как и весь остальной дом. Её дядя желал, чтобы его окружало только самое лучшее. Джослин огляделась вокруг. Единственной комнатой здесь, у которой имелся на двери замок, была ванная, но даже она запиралась изнутри. Куда они хотят ее посадить?

Вскоре она поняла это, когда они повели ее к дальней стене. Дядя нажал на пятно на деревянной панели, и часть стены отодвинулась, открыв взору маленькую комнатку. Джослин годами жила в этом доме и понятия не имела о существовании этой комнаты. Грант щёлкнул выключателем. Джослин увидела, что было в комнате – одна кровать и телевизор, стоящий на маленьком столике.

Они швырнули ее на кровать.

Скрестив руки на груди, ее дядя посмотрел на неё сверху вниз.

– Это твой новый дом, до тех пор, пока ты не откажешься от смертного. И чтобы ты не тратила своего дыхания, предупреждаю: комната звукоизолирована.

Осматриваясь вокруг, Джослин постаралась сдержать панику.

– Что это за комната?

Дядя захихикал. В этом звуке не было и намёка на юмор.

– Это комната создана специально для женщин, когда они не делают того, что им велят. Твоя тетя вынудила меня построить эту комнату. Как и ты, она не признавала моей власти над ней.

Джослин задохнулась от шока.

– Она же была твоей парой. Как ты мог вытворять такое с женщиной, с которой соединил душу?

Грант фыркнул.

– Я никогда не соединял с ней свою душу. Я выбрал ее, но не потому, что мое тело требовало, чтобы я заявил на нее права. Я выбрал ее из-за ее родословной. – Прежде чем она успела остановить его, он снял с её плеча сумочку. – Я возьму это. – Он открыл ее и вытащил ее мобильник. – Не важно, что ты не сможешь поймать здесь сигнал. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. – Он положил его обратно в сумочку и повернулся, чтобы выйти вместе с Беном.

Более чем ошеломлённая, Джослин молча смотрела, как за ними закрывается стена. Теперь понятно, почему двадцать лет назад тётя покончила с собой. Она вернулась домой после одной из своих недельных поездок в спа, а потом приняла смертельную дозу таблеток. Джослин быстро пришла к выводу, что тётя в течение многих лет была пленницей в своём собственном доме. Не удивительно, что бедная женщина предпочла единственный выход, туда, где ее дядя не имел над ней власти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый на волчице"

Книги похожие на "Женатый на волчице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариса Ченери

Мариса Ченери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариса Ченери - Женатый на волчице"

Отзывы читателей о книге "Женатый на волчице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.