» » » » Мариса Ченери - Женатый на волчице


Авторские права

Мариса Ченери - Женатый на волчице

Здесь можно скачать бесплатно "Мариса Ченери - Женатый на волчице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мариса Ченери - Женатый на волчице
Рейтинг:
Название:
Женатый на волчице
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый на волчице"

Описание и краткое содержание "Женатый на волчице" читать бесплатно онлайн.



Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.






Она повернулась к Финну.

– Извини за это. Понятия не имела, что мой дядя и кузен покажутся здесь. И я не ожидала, что они так отреагируют на известие о том, что ты – моя пара.

– Не волнуйся об этом, Джослин. Давай просто скажем, что эти чувства взаимны. Надеюсь, ты не ожидаешь, что я буду играть этакого приятеля с ними, потому что этого не будет.

– Нет. Я и сама с трудом их терплю. В частности, мой дядя – приверженец устаревших взглядов. Он считает, что женщины слабые и им надо говорить, что делать. – Она быстро поцеловала Финна в губы, специально для своего дяди и кузена. – Пойду, принесу им их выпивку, и сразу же вернусь.

Финн притянул её к себе, прежде чем она ушла, и основательно поцеловал.

– Если собираешься дергать их за усы, Джослин, то делай это правильно.

Джослин покачала головой и засмеялась.

– Ты хуже, чем я.

Она пошла к бару. По пути она бросила взгляд на столик дяди. Он бросал убийственные взгляды в сторону Финна. Финн определённо достиг успеха в дергании Гранта за усы.


Грант следил за своей племянницей и смертным, которому она позволила заявить на себя брачные права. Мысль о том, чтобы смертный стал членом его семьи, вызывала у него отвращение. Смертные недостойны оборотней. То, что Джослин унизила себя, фактически привязала себя к одному из них, не просто приводило его в ярость. Боже, не дай им произвести на свет ребёнка. Он не хотел, чтобы их чистая кровь была заражена примесью человеческой крови.

Его сын зарычал достаточно тихо, чтобы не быть услышанным.

– Посмотри на них, отец. Они рук друг от друга оторвать не могут. Это отвратительно! Как Джослин могла допустить это?

– Я спрашивал себя о том же, Бен. Очевидно, я был слишком снисходителен к ней. Мне не следовало позволять ей работать здесь или переезжать в собственную квартиру. Если бы она всё ещё жила под моим контролем, этого никогда бы не случилось.

Грант отослал официантку, которая подошла к их столику, чтобы проверить, не хотят ли они сделать ещё заказ. Он не пропустил одобрительный взгляд, брошенный в его сторону, прежде чем она ушла. В свои девятьсот лет он ещё был мужчина хоть куда. Тёмные волосы, тёмные глаза и симпатичная внешность обеспечивали ему повышенное внимание со стороны женщин, как оборотней, так и смертных. Не то чтобы он когда-нибудь испачкал бы себя, взяв в свою постель смертную. Когда он и его сын, который был похож на него, вместе выходили в свет, женщины обращали внимание на них двоих.

Бен сделал глоток вина.

– Что ты собираешься с этим делать?

– Думаю, у меня будет беседа с Джослин, без присутствия смертного, и которая произойдёт у нас дома. Пора Джослин узнать своё место.


Финн позволил себе немного расслабиться, когда дядя и кузен Джослин, наконец, поднялись и покинули Волчью Нору. Эти двое ничего не делали, только бросали в его сторону полные отвращения взгляды. Теперь Финн представлял себе, что чувствовали другие вервольфы в клубе, когда он точно также смотрел на них. Пребывание на противоположной стороне открыло ему глаза. Он только радовался, что не столкнулся с таким же высоким и сильным оборотнем как дядя Джослин и её кузен.

Он смотрел, как Джослин обслуживает один из столиков. Она рассмеялась над чем-то, что сказала одна из женщин. Из-за музыки, ревущей из динамиков, он не мог услышать, о чём они говорили, но его это и не волновало. Его заботила только Джослин. Даже оборотни, сидящие вокруг него, не волновали его так сильно как раньше, до того, как он сделал Джослин своей парой. И воспоминания о том, что произошло три месяца назад, кажется, больше не беспокоили его, так как это было раньше. Сейчас он понимал, почему Билли сделала то, что сделала. Если бы он был на её месте, и Грен захватил бы Джослин, Финн, вероятно, тоже уничтожил бы этого оборотня, чтобы быть уверенным, что он никогда больше и пальцем к ней не прикоснётся.

Мысль о том, чтобы потерять Джослин, заставила его почувствовать себя физически больным. Из-за того, как они были привязаны друг к другу, он даже представить себе не мог, как сможет жить, если с ней что-нибудь случится. Из-за этих размышлений, перед его глазами встала та картина из видения, где Джослин была мертва. Он не видел, что стало причиной её смерти, только то, что каким-то образом он был ответственен за это. В этот момент, Джослин посмотрела на него. Она нахмурилась, с беспокойством глядя на него.


Очевидно, она заметила на его лице беспокойство, которое всегда появлялось у него на челе при мысли об этом видении. Он отбросил эти мысли в сторону и улыбнулся ей. Она отошла от столика и направилась к нему.

– Всё в порядке, Финн? Вижу, мой дядя и кузен ушли. Они что-то сказали тебе перед уходом?

Он обнял её за талию и притянул к себе, так что она оказалась рядом с его стулом. Финн посмотрел на неё и покачал головой.

– Всё отлично. И нет, они мне ничего не сказали. – Он послал ей сексуальную ухмылку. – Как насчёт того, чтобы ты поговорила с Беовульфом и узнала, может он отпустит тебя чуть-чуть пораньше? Всё о чём я могу думать, так это о том, чтобы вернуться домой и затащить тебя в постель.

Джослин улыбнулась в ответ.

– Думаю, это можно устроить, так как мы молодожёны. Я сейчас вернусь.

Финн смотрел, как Джослин идёт к бару, за которым стоял Беовульф и разливал выпивку. Она наклонилась к нему, чтобы поговорить с ним. Беовульф посмотрел на неё, а потом на него. Финн утвердительно кивнул ему. Он увидел, как Беовульф хихикнул и кивнул головой. Немного погодя Джослин вернулась со своей сумочкой.

Так как он выпил больше чем пару стаканов, Финн позволил Джослин вести его Мустанг. Как только они вошли в дом, Финн притянул её к себе и его губы завладели её ртом. В этот раз они успели таки добраться до её спальни, прежде чем совсем избавились от одежды.


Джослин сонно прижалась к Финну. По его ровному дыханию она поняла, что он уснул. И не удивительно. Ведь они довольно таки энергично занимались любовью. Как будто Финн не мог ею насытиться. Не то чтобы она жаловалась или что-то вроде этого. Ну и что даже если она не сможет ходить на следующее утро? Самое главное, будет приятно вспоминать о том, как она дошла до такого состояния.

Она только начала засыпать, когда Финн стал дёргаться во сне. Когда с отчаянием в голосе произнёс её имя и начал метаться, Джослин приподнялась на локте и потрясла его за плечо.

– Финн, проснись. – Когда он не проснулся, она сильнее потрясла его. – Проснись, Финн. Это просто плохой сон.

Он резко проснулся. Его грудь быстро вздымалась и опускалась, когда он посмотрел на неё. Что бы ему ни снилось, это не было приятным. Его глаза были расширены, и тонкая плёнка пота холодила его лоб. Он нежно отёрла его.

– Всё хорошо теперь?

Его реакция заставила её задохнуться от удивления. Финн опрокинул её на спину и придавил сверху своим телом. Ощущение его твердеющей плоти, исследующей её всё ещё влажное лоно, заставило её задохнуться, теперь уже совсем по другой причине. Она погладила его щеку, а он скользнул в неё до самого конца и замер. Его тело дрожало, в то время как он, со страхом в глазах, смотрел на неё.

– Никогда не покидай меня, Джослин. – Его голос дрожал, переполненный эмоциями. – Ты теперь очень важная часть меня. Я не хочу тебя потерять. Никогда! Я тебя люблю.

Джослин обхватила ладонями его покрытые щетиной щёки.

– Я никуда не уйду, Финн. Я тоже тебя люблю. Мы бы никогда не стали парой, если бы не влюбились друг в друга с первого взгляда. Именно так это и происходит.

С низким рычанием Финн начал двигаться в ней, завладев её губами в неистовом поцелуе. Он двигался медленно, почти до конца выходя из её тела, только для того, чтобы затем вновь врезаться в неё. Джослин стонала в его рот. Этот звук побуждал его ещё сильнее врезаться в неё. Затем, будто прорвало дамбу, он зарылся пальцами в её волосы, а его губы стали ещё требовательнее. Джослин приподнимала бёдра от кровати, чтобы встречать каждый его бросок на пол пути. Он врывался в неё быстрее, сильнее, пока она не почувствовала, как её лоно стиснуло его стержень.

Резкий стон сорвался с её губ, когда её внутренние мышцы сжались вокруг его члена, и она достигла пика. Финн приподнялся на локтях. Мускулы у него на груди напряглись, в то время как он стал быстрее двигать бёдрами. Когда он взорвался от наслаждения, он, громко застонав, откинул назад голову. Его плоть пульсировала, наполняя её его семенем.

Финн, обессиленный, упал на неё и обхватил её руками. Всё ещё находясь внутри неё, он перекатился вместе с нею на бок. Положив её ножку на своё бедро, он натянул на них простыню. Закончив, он расположил её голову у себя под подбородком и прижал её к своей груди.

Джослин погладила Финна по спине. Он вцепился в неё, как будто боялся отпустить её, потому что если он ослабит объятия, то она может уйти. Даже когда он погрузился в сон, он всё ещё крепко прижимал её к себе. Она продолжала гладить его спину, пока не уснула сама.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый на волчице"

Книги похожие на "Женатый на волчице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариса Ченери

Мариса Ченери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариса Ченери - Женатый на волчице"

Отзывы читателей о книге "Женатый на волчице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.