» » » » Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы


Авторские права

Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Здесь можно скачать бесплатно "Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство «Азбука», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Рейтинг:
Название:
Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Издательство:
«Азбука»
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Розенкранц и Гильденстерн мертвы"

Описание и краткое содержание "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" читать бесплатно онлайн.



Известная трагикомедия Тома Стоппарда – парафраз шекспировского «Гамлета», вернее, «Гамлет», вывернутый наизнанку. Мы видим хрестоматийный сюжет глазами двух второстепенных персонажей – приятелей Гамлета по университету Розенкранца и Гильденстерна. Их позвали, чтобы они по-дружески выведали у Гамлета причину его меланхолии. Они выполняют это поручение, потом соглашаются следить за Гамлетом и незаметно для себя становятся шпионами, потом – тюремщиками Гамлета, а потом погибают в результате сложной интриги, в которой они – лишь случайные жертвы.

У Шекспира Розенкранц и Гильденстерн – предатели. У Стоппарда – несчастные люди, не понимающие, как они могли попасть в такой переплет, и не имеющие сил сопротивляться судьбе. Это два обычных, даже заурядных человека, – но только они выглядят нормальными людьми, все остальные персонажи шекспировской трагедии предстают одержимыми безумцами, занимающимися внутрисемейными «разборками», не смущаясь ничьим присутствием.


Пьеса написана в 1966 г., а перевел ее на русский не кто-нибудь — а сам Иосиф Бродский.






– Опять то же самое. (С тоской.) Чего бы я желал, так быть не здесь...


Гильденстерн

– Бред наш насущный даждь нам днесь.


Появляется Гамлет, разговаривающий с воином в доспехах. Розенкранц и Гильденстерн не оглядываются.


Розенкранц

– Будем тут торчать из-за них, пока не сдохнем. Как минимум. И погода переменится. (Смотрит наверх.) Не вечно же будет весна.


Гамлет

– Скажите мне, мой друг, чье это войско?


Воин.

– Норвежца, сударь.


Гамлет

– Нельзя ль узнать, куда оно идет?


Воин.

– Куда-то против Польши.


Гамлет

– А кто командует над ним?


Воин.

– Племянник старого Норвежца, Фортинбрас.


Розенкранц

– Мы замерзнем. Лето тоже не будет вечно.


Гильденстерн

– Вид довольно осенний.


Розенкранц (разглядывая землю).

– Никаких листьев.


Гильденстерн

– Осенний – при чем тут листья? Что при чем, так это некоторая коричневатость – в конце дня... Она подкрадывается к нам, уж поверь мне... Яблочные и мандариновые тени, как старое золото, окрашивают самые краешки наших чувств, сияющая глубокая охра, жженая умбра и пергамент засохшей земли, мерцающие изнутри и снаружи... фильтруют свет. В такое время, конечно, листья могут и падать, как говорят, но по чистой случайности... Вчера все было сине, точно дым.


Розенкранц (поднимает голову, прислушивается).

– Опять эти.


Отраженные звуки оркестра актеров.


Гамлет

– Благодарю вас, сэр.


Воин.

– Храни вас Бог, милорд. (Выходит.)


Розенкранц срывается с места и идет к Гамлету.


Розенкранц

– Идемте, принц?


Гамлет

– Я догоню вас. Вы пока идите.


Гамлет поворачивается спиной к залу. Розенкранц возвращается назад.

Гильденстерн смотрит в зал, не двигаясь.


Гильденстерн

– Он там.


Розенкранц

– Да.


Гильденстерн

– Что делает?


Розенкранц (посмотрев через плечо).

– Разговаривает.


Гильденстерн

– Сам с собой?


Розенкранц

– Да.


Пауза. Розенкранц собирается уходить.


– Он сказал, что можем идти. Вот те крест.


Гильденстерн

– Я предпочитаю знать, где я. Если я даже не знаю, где я, я предпочитаю знать это. Если уйдем, ничего уже знать не будем.


Розенкранц

– Что – знать?


Гильденстерн

– Вернемся ли назад.


Розенкранц

– Но мы не хотим возвращаться.


Гильденстерн

– Это, может, и так, но хотим ли мы идти?


Розенкранц

– Мы будем свободны.


Гильденстерн

– Не знаю. Небо везде одно.


Розенкранц

– И мы уже немало отмахали.


Он двигается к выходу. Гильденстерн следует за ним.


– И вообще – всякое еще может случиться.


Уходят.


Затемнение.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Полная темнота.

Слабый шум моря.

После нескольких секунд молчания – голос из темноты.


Гильденстерн

– Ты здесь?


Розенкранц

– Где?


Гильденстерн (горько).

– Недурное начало.

Пауза.


Розенкранц

– Это ты?


Гильденстерн

– Да.


Розенкранц

– Ты в этом уверен?


Гильденстерн (взрываясь).

– О-Господи-Боже-Правый!


Розенкранц

– С нами, значит, еще не покончено, а?


Гильденстерн

– Мы же здесь, не так ли?


Розенкранц

– Да? Я ни черта не вижу.


Гильденстерн

– Но думать-то ты ведь еще можешь, не так ли?


Розенкранц

– Думаю, да.


Гильденстерн

– И говорить.


Розенкранц

– Что я должен сказать?


Гильденстерн

– Не важно. И можешь еще чувствовать, верно?


Розенкранц

– Ага. Еще, значит, поживем.


Гильденстерн

– И что ты чувствуешь?


Розенкранц

– Ногу. Чувствую, что чувствую ногу.


Гильденстерн

– Ну и как она?


Розенкранц

– Омертвела.


Гильденстерн

– Омертвела?


Розенкранц (в панике).

– Я не чувствую ничего!


Гильденстерн

– А ты ее ущипни.


Розенкранц (секунду спустя).

– Ай! (Пауза.) Извини.


Гильденстерн

– Это уже лучше.


Длинная пауза. Шум понемногу нарастает, становится ясно: это – море. Судно скрипит, ветер свистит в снастях, издали слышны возгласы матросов, отдаются команды.


Лево на борт!

Так держать!

Убрать рифы, чтоб вас!

Это ты, боцман?

Хелло, это ты?

Легче, легче!

Держать к ветру!

Больше к ветру, ребята!

Шум моря – в промежутках.

Ставь кливера!

Топсель наверх, братцы!


И так далее, но глуше.


Розенкранц

– Выходит, плывем. (Пауза.) Темновато, а?


Гильденстерн

– Но не как ночью.


Розенкранц

– Да, не как ночью.


Гильденстерн

– Темно, как днем.

Пауза.


Розенкранц

– Ага, для дня темновато.


Гильденстерн

– Должно быть, дело в курсе. Они держат на север.


Розенкранц

– Не в курсе.


Гильденстерн

– Полярная ночь. Когда солнце за полночь.


Розенкранц

– А-а...


Голоса команды.

В глубине сцены вспыхивает фонарь: там Гамлет.

Сцена освещена неравномерно.

Можно различить Розенкранца и Гильденстерна, сидящих на авансцене; позади них – контуры парусов, снастей и так далее.


– Кажется, светлеет,


Гильденстерн

– Для ночи – не слишком.


Розенкранц

– Это же полярная ночь.


Гильденстерн

– Н-да. Если не сбились с курса.


Розенкранц (небольшая пауза).

– Н-да.

Светлеет – не то фонарь, не то луна... Совсем светло. Становится видно, что на палубе помимо прочих предметов стоят три большие, в человеческий рост, бочки с крышками; они стоят в линию, но на некотором расстоянии друг от друга. Сзади – и чуть выше – воткнутый в пол большой, диаметром примерно в два метра, полосатый зонт; что за ним – не видно. Глубина сцены все еще погружена в сумрак. Розенкранц и Гильденстерн все еще лицом к публике.

– А все же светлей, чем было. Стало быть, скоро ночь. Этот дальний север... (Грустно.) Я так полагаю, надо спать. (Зевает и потягивается.)


Гильденстерн

– Устал?


Розенкранц

– Да нет... но мне, наверно, трудно будет привыкнуть к этому. Целую ночь спать, целый день ничего не видеть... Спокойная жизнь у этих эскимосов.


Гильденстерн

– У кого?


Розенкранц

– Что?


Гильденстерн

– Мне показалось... (Прерывает себя.) Кажется, я верю уже всему. Я уже не способен даже на элементарный скептицизм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Розенкранц и Гильденстерн мертвы"

Книги похожие на "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Стоппард

Том Стоппард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы"

Отзывы читателей о книге "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.