» » » » Оока Сёхэй - Госпожа Мусасино


Авторские права

Оока Сёхэй - Госпожа Мусасино

Здесь можно скачать бесплатно "Оока Сёхэй - Госпожа Мусасино" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оока Сёхэй - Госпожа Мусасино
Рейтинг:
Название:
Госпожа Мусасино
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01744-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Госпожа Мусасино"

Описание и краткое содержание "Госпожа Мусасино" читать бесплатно онлайн.



Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.






2

Футю — город на равнине Мусасино.

3

Митака, Дзиндайдзи, Тёфу — города на равнине Мусасино.

4

Китами — река на равнине Мусасино.

5

Канагава — префектура и одноименный город.

6

Рокуго — район Токио, расположенный вдоль реки Тамагава, назван так в честь шести первых поселений.

7

Мэйдзи — историческая эпоха (1868–1912), пришедшаяся на период одноименных реформ.

8

«Дзабуро» — часть имени Миядзи, означает «третий сын».

9

Тайсё — историческая эпоха (1912–1926).

10

Богатство измерялось объемной единицей — коку, 1 коку приходился на 180 литров или 150 килограммов риса.

11

Кацу Кайсю (1823–1899) — политический деятель эпохи Мэйдзи, сторонник сёгуната.

12

Праздник Обон — буддийский праздник поминовения душ близких, отмечается в середине августа.

13

На Новый год детям дарят преимущественно небольшие суммы денег.

14

Женский университет — в Японии существуют и теперь специализированные высшие учебные заведения для женщин.

15

Гэнроку — годы правления сёгунатского правительства (1688–1704), в которые городская культура достигла особенного расцвета.

16

Ёсивара — увеселительный квартал в Токио, олицетворение городской культуры эпохи Эдо (1603–1868).

17

покончить с собой. — Примеч. переводчика.

18

Пампан — проститутки, чьими клиентами были в основном американские военные.

19

По представлениям японцев, у привидений нет ног.

20

Урага — город-порт на берегу Токийского залива.

21

Накано — пригород Токио.

22

Ямабуки — керрия японская, Kerria japonica, невысокий кустарник.

23

Тропический бамбук — низкий бамбук, Phyllostachys pubescens Mazel.

24

Тя-но ма — здесь: обычная жилая комната, переделанная под гостиную в европейском, современном стиле.

25

Дзасики — гостиная в японском стиле, в которой принимают почетных гостей.

26

Коигакубо — небольшой город на равнине Мусасино. Название «Коигакубо» переводится как «Лощина любви».

27

Тама — здесь: пригород Токио.

28

Сумах — крупное древесное растение, Rhus javanica.

29

Сэйдзё, Дэнъэн-Тёфу, Камата и Рокуго — пригороды Токио.

30

Булыжник Тама — основной строительный материал области вокруг Токио — Канто.

31

Платная рыбалка — услуга для желающих порыбачить на водоемах.

32

Тории — священные ворота красного цвета, ведущие к синтоистскому храму.

33

Канда — центральный район в Токио, в котором сосредоточено много университетов, книжных магазинов и студенческих кафе, своего рода Латинский квартал.

34

Вибурнум (санго) — вечнозеленый кустарник, Viburnum Anatuki.

35

Кансай — историческая область на западе Японии, в которую входят города Осака, Киото, Кобе, Нара.

36

Пятиозерье Фудзи (Фудзи гоко) — пять озер вблизи подножия горы Фудзи (префектура Яманаси).

37

Острова Иодзима и Хатидзёдзима — острова Токийского залива.

38

Одавара, Усуи — города на побережье Токийского залива.

39

Рёкан — гостиница в японском стиле, располагающаяся обычно вблизи популярных туристических мест.

40

Красный лист вывешивают в знак опасности — тайфуна, землетрясения.

41

Токородзава — город на равнине Мусасино.

42

Под культурой Гиндза автор имеет в виду кратковременный период расцвета массовой культуры в 20-30-е годы XX века, воплощением которой стали магазины и рестораны в районе улицы Гиндза.

43

Энотера — травянистое растение Oenotera tetrapteris, осенняя энотера.

44

Мукугэ — сирийская роза, Hibiscus syriacus L.

45

Мэгуро и Готанда — крупные столичные районы и одноименные станции железнодорожной линии Яманотэ-сэн.

46

По-видимому, японцы крепкого телосложения, работавшие у американцев.

47

Даймё — крупный феодал, представитель военного сословия.

48

Синдзюку — крупный район Токио, центр развлечений и торговли.

49

Дзабутон — плоская подушка для сидения на полу.

50

Османтус — кустарниковое растение, Osmantus asiaticus.

51

Идзу — полуостров к югу от Токио.

52

Буцудан — деревянный семейный алтарь, на котором японцы возносят мольбы усопшим предкам.

53

Момидзи — название разновидности клена, покрывающегося алыми листьями осенью, а также сами алые листья клена, на которые любят ездить любоваться японцы.

54

Камакура — исторический период (1185–1337).

55

Поганки — птицы, полное наименование которых — японская малая поганка.

56

Тиримэн — шелковый креп, крепдешин.

57

Канда — один из центральных деловых районов Токио.

58

Симбаси — центральный район Токио.

59

Миаи — брачное знакомство, при котором молодых людей представляют сваты.

60

Нисидзин — название ценной шелковой ткани, которую производят в районе Нисидзин в Киото.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Госпожа Мусасино"

Книги похожие на "Госпожа Мусасино" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оока Сёхэй

Оока Сёхэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оока Сёхэй - Госпожа Мусасино"

Отзывы читателей о книге "Госпожа Мусасино", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.