» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все?

Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам…

Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: FairyN

Бета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька 

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Дарси развернулась к столу секретаря. Казалось, что он находился в километре от нее. Прижав портфолио к груди, она стала пробираться сквозь толпу, Мэгги шла следом. Вампы разбились на группы, каждая из которых что-то горячо обсуждала. Дарси прошла мимо одной, отмечая, что участники переборщили с макияжем и явно не добрали в одежде, которая покрывала слишком маленький процент тела. Уффф. Что стало с нормальными мужиками? Она повернулась, чтобы посмотреть на женщин.

- Что приключилось с Грегори? - Мэгги пыталась смотреть на нее через толпу, во взгляде светилась тревога. Из-за маленького роста, она с легкостью могла потеряться.

Дарси заметила его в группе женщин, у каждой из которых волосы были выкрашены в немыслимые цвета. Они окружали Грегори подобно радуге. Когда он улыбнулся и что-то сказал, все зашлись смехом.

- У него все в порядке, - может эти женщины, выкрасив волосы в зеленый, голубой и розовый цвета, пытались показать, что они дикие и безнравственные, но Дарси подумала, что группа больше походила на семью телепузиков. "Привет, меня зовут Вампир - Нежное Сердечко, давай обнимемся?". Она отмела эту мысль с содроганием. Святый Боже, она слишком долго прожила в этом курятнике.

Секретарь красила ногти в ярко-красный цвет, чтобы они соответствовали красным бликам в прическе.

- Если вы пришли на прослушивание, запишитесь здесь и ждите своей очереди, - Она указала свеженакрашенным ногтем на листок с именами. Мэгги принялась изучать списки, глаза ее расширились от удивления:

- Матерь Божья, у меня будет шестьдесят второй номер.

- Ага, и у нас так каждую ночь, - секретарь подула на свои ногти. - Но вам не придется ждать слишком долго.

- Хорошо, - Мэгги добавила свое имя в конец списка.

- А что насчет вас? - секретарь сморщила нос при виде делового костюма Дарси.

- У меня назначена встреча с Сильвестром Бахусом.

- Ну да, конечно. Если вы здесь, чтобы получить роль, то дождитесь своей очереди, - секретарь опять указала на список.

Дарси заставила себя ей улыбнуться:

- Я профессиональный журналист и мистер Бахус меня ждет. Мое имя Дарси Ньюхарт.

Секретарь фыркнула, показывая насколько ей наплевать, но все же проверила что-то в бумагах на столе.

- Не может быть….

- Извините? - переспросила Дарси.

- Вы в списке, но… - секретарь закатила глаза. - Вы уверены, что вас зовут Дарси Ньюхарт?

- Да.

А как же еще? Улыбка Дарси несколько увяла.

- Ну, понимаете, тут странная ситуация... Но вы все равно можете пройти к нему в кабинет. Третья дверь слева.

- Спасибо.

Да уж, начало не предвещало ничего хорошего. Дарси решила, что это не доброе предзнаменование. Но все же, обогнув стол секретаря, направилась через холл к заветной двери.

- Вы лучше постучите сначала, - прокричала ей вслед девушка, - может у него там прослушивание в самом разгаре.

Дарси обернулась. Секретарь уже откинулась в кресле и размахивала руками в воздухе, чтобы высушить лак. Мэгги ободряюще подмигнула. Дарси в ответ слегка улыбнулась и, задержав дыхание, постучала в комнату.

- Войдите, - раздался в ответ грубый голос.

Она вошла в комнату и обернулась, чтобы закрыть дверь. Сзади раздался странный звук. Молния? Она повернулась, чтобы посмотреть на Сильвестра Бахуса. По меркам смертных ему можно было дать лет пятьдесят, а как вампиру - Дарси и представить не могла его реальный возраст. В основном уже облысевший, он стриг оставшиеся волосы очень коротко. Усы и бородка также коротко подстрижены и ухожены. Карие глаза моментально ее оценили, надолго задержавшись на груди.

Она подняла портфолио, так, чтобы закрыть ему этот вид.

- Добрый вечер, я…

- Ты новенькая, - взгляд опустился на бедра, - не плохо.

Дарси покраснела, пока спорила сама с собой на тему «Каковы будут последствия, если начать собеседование о приеме на работу с удара по физиономии потенциального работодателя». Вопрос решился сам собой, когда она заметила, как из-под стола появилась голова какой-то блондинки.

- Извините еще раз, я не знала, что вы заняты, - Дарси направилась к двери.

- Не проблема, - мистер Бахус взглянул на блондинку. - На сегодня все, Тиффани. Ты можешь… отполировать мои ботинки в какой-нибудь другой день.

Та подняла голову:

- Вы хотите, чтобы я занялась и ботинками тоже?

- Нет, просто приходи через неделю.

Дарси поняла, что и правда слышала звук застегивающейся молнии. Святый Боже, если так проходят прослушивания, надо предупредить Мэгги. Она-то всегда думала, что вампиры предпочитают вампирский секс, который происходил исключительно на ментальном уровне. Поэтому-то и считалось, что он намного лучше, чем обычный, мокрый и потный секс смертных. Очевидно, мистер Бахус имел более широкие взгляды в этом вопросе. И широко расстегнутую ширинку.

Тем временем, Тиффани поднялась на ноги, поправляя грудь в бюстгальтере.

- Ты имеешь в виду, что перезвонишь мне?

- Конечно, - мистер Бахус хлопнул девушку по заднице, - а теперь иди уже.

- Да, мистер Бахус.

У Тиффани получилось пройти до двери удивительной походкой: одновременно виляя бедрами из стороны в сторону и грудью вверх-вниз. У двери она задержалась, выгнула спину, двинула задом так, как будто процесс открывания двери вызывает у нее настоящий бурный оргазм. Задержалась в дверях, чтобы улыбнуться мистеру Бахусу соблазнительной улыбкой, а затем, наконец, вышла в холл.

Дарси старалась сохранить на своем лице ничего не значащее выражение, чтобы не показать гнев, пожирающий ее изнутри. Она должна была догадаться, что Вампирское Цифровое Телевидение будет придерживаться старых шовинистических правил поведения. Собственно, так было принято во всем вампирском мире. Большинство Вампов-женщин были старше ста лет, а многие и того больше, так что им ничего не было известно о том, чего достигли смертные женщины в вопросе общения между полами.

Да и не хотели знать. Они были слишком уверены, что их мир по определению лучше.

Результат был ужасен. Вампы-женщины и не подозревали как плохо с ними обращались. Они принимали свое место в мире как должное. Дарси рассказывала жительницам гарема о том, как женщины боролись за право голоса, как они от этого пострадали. Ее пламенная речь была воспринята как глупая болтовня. У вампиров никто не голосует на выборах мастера общины.

И в этом мире она застряла. А так как ВЦТ было единственным телевидением в мире вампиров, это был ее единственный шанс получить ту работу, которая ей нравилась. А с ней и независимость, о которой она мечтала. Так что надо быть вежливой с мистером Бахусом. Даже если он похотливая свинья.

- Заходи, не стесняйся, - мистер Бахус откинулся в кресле и закинул ноги на стол. - И закрой дверь, чтоб у нас было немного личного пространства, - он подмигнул.

У Дарси начался нервный тик и единственное ее желание заключалось в том, чтобы мистер Бахус не принял это за ответное подмигивание. Она закрыла дверь и направилась к столу.

- Рада познакомиться с вами, мистер Бахус. Меня зовут Дарси Ньюхарт, я профессиональный телевизионный журналист, - она достала из портфолио резюме и положила на стол, - как видите….

- Что?! - он скинул ноги на пол, - ты Дарси Ньюхарт?

- Да, из моего резюме вы узнаете, что….

- Но ты же женщина.

Нерв у глаза опять дернулся.

- Да, и, как вы можете видеть, - она указала пальцем в пункт резюме, - я работала пять лет на местном телевизионном канале…

- Черт возьми! - Бахус ударил кулаком по столу. - Предполагалось, что ты - мужчина.

- Уверяю вас, я была женщиной всю свою жизнь.

- С именем Дарси? Ради Бога, кто назовет девочку Дарси?

- Моя мама. Она была в восторге от произведений Джейн Остин…

- Тогда почему она не назвала тебя Джейн? Вот дерьмо, - мистер Бахус откинулся в кресле и уставился в потолок.

- Если вы посмотрите мое резюме, то вы увидите, что я более чем квалифицированный специалист и подхожу на вакансию в «Ночных Новостях».

- Да ни фига ты не квалифицированная, - прошептал он. - Ты - женщина.

- Не понимаю, как мой пол влияет на….

Он резко подался вперед, пронизывая ее взглядом:

- Ты когда-нибудь видела женщину в ночных новостях?

- Нет, но это замечательная возможность исправить эту ошибку.

Ох. Неудачный выбор слов.

- Ошибку?! Ты с ума сошла? Женщины не занимаются новостями.

- Я занималась, - она указала на свое резюме.

Он проследил взглядом за жестом.

- Это в мире смертных, что они в этом понимают? - он смял резюме и откинул в сторону.

Сердце Дарси екнуло.

- Вы можете нанять меня на испытательный срок, например на месяц, чтобы я смогла подтвердить….

- Ни в коем случае. Стоун разнесет это место на кусочки, если я только попытаюсь предложить ему в пару женщину со-ведущую.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.