Авторские права

Темми Хилс - Игра теней

Здесь можно скачать бесплатно "Темми Хилс - Игра теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра теней"

Описание и краткое содержание "Игра теней" читать бесплатно онлайн.



Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.






Судья кивнул мистеру Моррисону.

— Приступайте.

Когда появилась картинка, Рэйчел ничего не узнавала в зернистом черно-белом изображении. Комната казалась освещенной извне, отчего диван, кресло и журнальный столик производили впечатление светящихся в темноте. Целую минуту не происходило никакого движения.

Джексон помог Рэйчел сесть. Тишина воцарилась в зале, словно все, затаив дыхание, вместе с ней ожидали, как материализуются ее самые худшие опасения и она увидит на небольшом экране свою сестру.

Освещенность на экране изменилась, давая возможность лучше рассмотреть обстановку комнаты. Движение на диване привлекло внимание Рэйчел: темная масса приобрела очертания. Мисс Бастет! Рэйчел вдруг поняла, что видит свою гостиную.

— Ты установил аппаратуру в моем доме? — не веря своим глазам, прошептала она.

Звучавший откуда-то сзади голос детектива пояснял присутствующим, что они имеют возможность наблюдать. Чувство протеста и ярости охватило Рэйчел, но она была слишком изумлена, чтобы дать им волю.

Джексон взглянул на нее, в его глазах не было и тени раскаяния. Он обещал, что никогда не вторгнется в пределы ее дома с аппаратурой слежения, и отступился от своего слова. Тошнота подступила к горлу Рэйчел. Она ощущала себя униженной и не могла справиться с бессильной яростью. Как давно была установлена камера? До их первого поцелуя? Или после их занятий любовью? И одна ли камера оказалась в доме?

— Смотри, — произнес Джексон. Рэйчел стиснула лежащие на коленях руки и уставилась на экран. Потянувшись, мисс Бастет принялась облизывать лапы и умываться ими. Рэйчел хорошо знала эту ее привычку. Мисс Бастет обычно сначала мыла одну сторону мордочки, а затем другую, после чего шерстка начинала блестеть. Кошка замерла и выпрямилась, мяукнув в сторону чего-то невидимого на экране.

— Что это было? — выпрямляясь, спросила Рэйчел.

В правой нижней части экрана мелькнул взмах руки, когда кто-то прошел мимо камеры. Мисс Бастет повернула голову, наблюдая за передвигающимся по дому Рэйчел. Затем склонившаяся над столом человеческая фигура оказалась в поле зрения камеры. На размытом изображении появились темные волосы и широкое серое пальто. Когда фигура выпрямилась, взгляд Рэйчел оказался прикованным к столу, где теперь стояла скульптура Давида.

— О Боже!..

Фигура обернулась, приближаясь к объективу камеры, смотрящему теперь вору прямо в лицо. Эхо удивленных возгласов раскатилось по залу. Мистер Моррисон нажал на кнопку, останавливающую изображение, и черты лица с водянистыми глазами расплылись, став слишком размытыми, чтобы в них можно было определить их владельца.

— Как видите, лицо на пленке выглядит размытым, — произнес детектив Хатчинс. — После того как мистер Дермонт сообщил мне, что мисс Голд находилась под наблюдением и что его компания располагает видеозаписью, способной все прояснить, мы отправили пленку в лабораторию компании «Ай-Системс», чтобы перевести видеоизображение в цифровое. — Хатчинс показал большой конверт из плотной бумаги и вынул из него несколько фотографий. Затем вручил по одной обвинителю, судье, адвокату и, наконец, Рэйчел. — Там сумели добиться нужной резкости, чтобы определить настоящего вора.

Фотография задрожала в руке Рэйчел, когда она взглянула на лицо изображенной на ней женщины, пытавшейся посадить ее в тюрьму. Это было лицо ее подруги детства, невесты сенатора, да, это было красивое лицо Линды Монро.

Глава 21

Рэйчел вскочила на ноги, устремив взгляд туда, где сидели Линда с сенатором. Стул Линды был пуст. Детектив Хатчинс заметил ее отсутствие одновременно с Рэйчел. Он выхватил из кармана мобильный телефон и, набрав номер, отдал кому-то ряд приказаний, затем торопливо направился к сенатору Хатчинсу и, взяв его за руку, потребовал, чтобы тот встал.

— Сэр, мне нужно, чтобы вы пошли со мной.

— Что происходит?

Отдернув руку, сенатор провел ею по своему костюму.

Детектив достал из конверта еще одну фотографию и подал ее сенатору.

— Ваша невеста украла статуэтку и подложила ее в дом мисс Голд. Теперь прошу вас пройти со мной. — Когда они оказались у дверей, Рэйчел услышала, как он спросил:

— Вам известно, куда она могла отправиться?

Лицо сенатора горело, в полном замешательстве, запинаясь, он произнес:

— Она… она сказала, что ей нужно в дамскую комнату.

— Не важно. Мы найдем ее. Судья Раймэн ударил своим молотком по столу.

— Полагаю, данной улики вполне достаточно, чтобы снять все обвинения с мисс Голд.

Мисс Кент, собрав бумаги в аккуратную стопку, поднялась с места.

— Да, ваша честь. Обвинения будут незамедлительно сняты.

Рэйчел почувствовала, как смятение охватывает ее. Все произошло так стремительно, что она не успела до конца осознать случившегося. Она слышала восторженный возглас своей сестры и голос матери, благодарившей Бога. Группа репортеров столпилась в зале. Задавая вопросы, один пытался перекричать другого. Слышались возгласы, стук судейского молотка и непрерывные призывы судьи к соблюдению порядка. За деревянной перегородкой позади люди сновали взад и вперед, но Рэйчел их почти не замечала.

Она медленно опустилась на стул и, склонив голову, положила ее на руки. Ее оправдали… Пенни не арестовали… Эти простые мысли не переставая повторялись у нее в голове, заставляя забыть обо всем на свете. Ей казалось, что от облегчения сейчас она должна плакать и смеяться, но кроме оцепенения Рэйчел ничего не чувствовала.

— Все закончилось…

Она почувствовала, как Джексон опустился на корточки рядом с ней и положил свои ладони ей на руки. Рэйчел подняла голову и натолкнулась на его пристальный, немигающий взгляд. Он давно узнал, что ни она, ни Пенни не крали статуэтки, и тем не менее ничего ей не сообщил. Он допустил, чтобы она мучилась сомнениями относительно судьбы близких ей людей, когда всего несколько простых слов положили бы конец ее тяжким испытаниям.

— Почему ты мне не сказал?

Джексон взял обе ее руки в свою, заставив почувствовать исходившее от него тепло. Рэйчел вдруг поняла, что окоченела, холод пронизывал ее до костей.

Когда она снова встретилась с ним взглядом, то заметила в его глазах боль, вину и раскаяние. — Мы не были уверены, кто изображен на пленке. Это стало ясно всего час назад. Детектив Хатчинс не хотел предъявлять улику, пока мы не узнаем точно.

— Поэтому ты бросил меня в тюремной камере, и мне пришлось умирать от страха, что я могу там остаться надолго? — Рэйчел отдернула руки. — Ты заставил меня мучиться сомнениями относительно собственной сестры, тогда как она не имела к этому никакого отношения!

— У меня не было выбора, черт побери! Он поднял глаза на Эмили и Пенни, подошедших обнять Рэйчел. Джексон помог ей подняться и отошел, уступая место ее матери и сестре.

— О, Рэйчел, я до сих пор не верю в то, что произошло, — воскликнула Эмили, стиснув ладонями лицо Рэйчел. — Но я знала, что ты ничего не крала.

— Без шуток, — подхватила Пенни, хмуро поглядывая на Джексона. — Как тебя угораздило влипнуть в это?

Он вклинился между двумя женщинами и, взяв Рэйчел за руку, потащил за собой.

— Она расскажет тебе об этом позже, а сейчас нам с ней необходимо кое-что выяснить.

Не успела Рэйчел запротестовать, а он уже провел ее мимо судейской скамьи к одной из боковых комнат. Женщина-охранница, сопровождавшая Рэйчел в зал суда, схватила ее за руку, заставив остановиться.

— Вам не положено сюда заходить, сэр. Когда освобождение будет оформлено, можете забрать ее из тюрьмы.

Стиснув зубы, Джексон бросил на охранницу гневный взгляд, но затем заставил себя смягчиться.

— Хорошо. — Он повернулся к Рэйчел, весь его вид выражал решимость и упорство, от него веяло силой, и она поняла, что ей будет трудно с этой силой совладать. — Я заберу тебя домой и не уйду, пока ты не выслушаешь меня.

Охранница не дала Рэйчел возможности ответить ему, и та была признательна ей за это. Ее освободили из тюрьмы, но свобода тяжелым камнем легла на душу. Не зная, что думать и чему верить, она повернулась и покинула охваченный суматохой зал.


***

Лучи полуденного солнца, проникая внутрь, заливали своим светом комнату, наполняя ее теплом и согревая Рэйчел, жадно ловившую знакомые звуки и запахи. Она сейчас остро нуждалась в этом, ей было приятно окунуться в привычную атмосферу уюта, рождавшую покой и умиротворение. Приехав домой, Рэйчел приняла душ и, смывая с себя печаль последних суток, стояла под душем до тех пор, пока в трубах не иссякла горячая вода. Закутавшись в полотняный халат, она достала из ящика свой амулет.

Сейчас, стиснув его, Рэйчел водила кончиками пальцев по рельефным символам. Выглянув в окно, она остановила взгляд на дубах, живой изгородью окружающих ее двор. Они всегда казались ей своего рода коконом, защищавшим ее мир от вторжения извне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра теней"

Книги похожие на "Игра теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Темми Хилс

Темми Хилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Темми Хилс - Игра теней"

Отзывы читателей о книге "Игра теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.