» » » » Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови


Авторские права

Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови
Рейтинг:
Название:
Сладкий запах крови
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-1099-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий запах крови"

Описание и краткое содержание "Сладкий запах крови" читать бесплатно онлайн.



Роман Сьюзан Маклеод «Сладкий запах крови» — это блистательное сочетание фэнтезийного детектива, готического триллера и женского романа, настоящее открытие и безусловный бестселлер! Впервые на русском языке!

В Лондоне уже давно, примерно с пятнадцатого века, люди, ведьмы, вампиры и прочая пестрая британская нежить договорились сосуществовать по принципу «живи и дай жить другим». И с тех пор пытаются этот договор соблюдать.

Дженни (Женевьева) Тейлор, 24 года, зарабатывает на жизнь тем, что занимается разрушением и снятием нелегальных чар и заклятий, усмирением распоясавшихся пикси и ревнивых домовых. Устает не столько от работы, сколько от повышенного мужского внимания. Дело в том, что Дженни — фея-сида, об эротических талантах которых сложены легенды.

Однажды в Лондоне происходит громкое убийство: погибла юная Мелисса Бэнкс, невеста красавца-вампира Роберто, фотомодели и сердцееда. Дженни оказывается втянута в расследование и попутно — в целую кучу неприятностей, большая часть которых берет начало в жутковатом прошлом Женевьевы...






— Все это очень интересно, но, может быть, вы мне наконец скажете что-нибудь такое, чего я не знаю?

— Разумеется. — Граф снова склонил голову. — Тролль явился ко мне на зов, и мне удалось убедить его принять мои условия.

— Иначе говоря, вы наслали на него морок.

— Отчасти да, но были задействованы и другие факторы. С ним было несколько коллег, и мне показалось, что он весьма заинтересован в их благополучии.

Чтоб тебя...

Хью попался прямо в расставленные сети... нет, это я его туда послала. Я стиснула кулаки. Что же случилось с Кэти? Она тоже попалась?

— Боюсь, троллю не выстоять против Рио, — продолжал Граф, — ведь ей обеспечена колдовская поддержка фавна. — Он выставил перед собой запястья, словно собирался поправить несуществующие манжеты. — Я хотел бы, чтобы вы сняли с фавна чары. Я полагаю, для вас это пустячок, конфетка...

Что он, дурить меня вздумал?!

— И что тогда будет? — поинтересовалась я.

— Этого окажется достаточно, чтобы тролль одержал победу.

От изумления я застыла на месте:

— Вы хотите, чтобы Хью убил Рио?

Мне-то подумалось, что он, наверное, хочет сам с ней сразиться.

— Полагаю, я достаточно ясно выразился.

— А как же Хью? — спросила я.

Граф снял с рукава пушинку.

— А что с ним такое?

— Чтобы заполучить чары, потребуется время. Мне нужна гарантия, что, пока я этим занимаюсь, с ним не случится ничего плохого.

— Он же тролль. Это крепкие, основательные создания, как правило, им очень трудно нанести необратимые увечья. — Я хотела возразить, но Граф поднял руку. — Однако я лично заинтересован в том, чтобы он победил. Я «не буду снимать руку с пульса», — кажется, так теперь выражаются.

Ну да, так и поверю.

Я стиснула губы.

Мы дошли до края купола с голубым полом. С трибун ринг казался маленьким, всего футов двадцать в поперечнике, но отсюда казался полем в сотню акров. Хью и Рио еле маячили вдали, а Финна нигде не было видно. Я нахмурилась, но тут же поняла, что такая несоразмерность, наверное, как-то связана с колдовскими силами, которые поддерживают купол. Я рванулась вперед.

Граф поймал меня под локоть:

— Не спешите, дорогая. Нам еще осталось обсудить кое-какие мелочи.

Ну да, все, что касается шантажа.

— Женевьева, как только раздобудете чары, пожалуйста, доставьте их мне. Мне бы так не хотелось случайно отвлечься и тем самым позволить Рио одержать верх.

Я недоверчиво прищурилась:

— Кажется, вы говорили, что без помощи чар не сможете победить и вам они нужны именно для этого.

— Дорогая, я могу придать троллю бодрости, а могу и сделать его — как это говорится? — легкой мишенью. — Граф улыбнулся.

Я похолодела. Неужели он и в самом деле такой сильный колдун? Может заставить Хью стоять и ждать, когда Рио его убьет? Ладно, нервничать буду потом, сначала надо найти Финна.

— Показали бы мне, что ли, куда идти, — произнесла я.

— Постарайтесь не слишком задерживаться. — Граф изящно махнул рукой куда-то влево. — Да, и еще. Прошу вас, постарайтесь не тронуть ведьму. Она еще может пригодиться.

Да, конечно, там же будет Тони, ведьмочка Тони, моя бывшая задушевная подружка. Кто же еще постережет Финна, пока Рио, ее зазноба-вампирша, дерется на ринге? Я, положим, могу постараться ее не тронуть, но как сделать так, чтобы она не тронула меня? Ведь именно у нее в рукаве спрятаны все козырные чары.

ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ

Я глубоко вздохнула и шагнула на арену, а потом остановилась. Ханнины туфли будут только мешать. Я нагнулась и сняла их, а тем временем мерцающий барьер снова сомкнулся за мной, и Граф исчез, как и вход на ринг, и Хью и Рио вдалеке. Вот нелегкая! Волшебный купол стал еще просторнее, и когда я двинулась вперед, то совершенно не представляла себе, где нахожусь и как отсюда выбираться.

Я пустилась бежать вдоль края, босые ноги шлепали по полу, покрытому голубой резиной. Плазменные экраны над головой показывали бой, Хью и Рио двигались на них в молчаливом зловещем танце. Прошло несколько минут, и я начала задыхаться: в корсете было ужасно тесно. Я принялась обсуждать сама с собой, не стоит ли остановиться и снять его, всем на радость, и тут заметила, что вдали, ближе к центру ринга, кто-то сидит. А рядом кто-то лежит.

Воздух и корсет подождут.

Когда я подбежала ближе, сидящая фигура вскочила на ноги. Аккуратная шапочка платиново-белых волос сверкала в свете прожекторов, белые шортики и бюстье с глубоким вырезом подчеркивали соблазнительные изгибы. Я даже не сразу узнала Тони — то ли она успела еще раз побывать в гоблинской парикмахерской, то ли роскошная грива, ее гордость и краса, на самом деле была париком. Я склонялась к версии парика, в этом был свой смысл: Тони все время прятала собственный лаконичный облик под разнообразными вычурными масками.

Тони вскинула руку, из ее пальцев брызнул зеленый свет.

Я повалилась в сторону. Парализующие чары задели плечо, руку пронзила боль. Задыхаясь, я перекатилась на ноги и снова побежала к Тони.

Она еще раз вскинула руку.

Я снова увернулась, и зеленая молния пронеслась над головой. Теперь нас разделяло всего несколько футов, я видела даже зачарованный самоцвет, сиявший у Тони в руке. И видела, что на этот раз она не промахнется. Оставался только один выход: взломать парализующие чары, пока они меня не коснулись.

Я сосредоточилась, выискивая самую сердцевину заклятия.

— Не умеешь вовремя останавливаться, правда, лапочка? — закричала Тони.

Сердце так и колотилось. Под кожей разливался холод. Тони подняла руку. Я видела яркую голубизну ее глаз. Мы были знакомы уже давно, но никогда у нее не было голубых глаз. Я поднырнула под ее руку и повалила ее наземь, направив всю силу удара в чары. Тони ударила меня по спине, и зачарованный самоцвет разбился. Он взорвался, словно фейерверк; в воздух ударил зеленовато-золотой фонтан, потом он вспыхнул, и на нас посыпался дождь из крошечных осколков яшмы.

Мне все-таки удалось взломать чары.

Я села на нее верхом поперек живота:

— Прости, лапочка, но сегодня, похоже, я тебе не только чары взломаю. — Дурацкая шутка, даже вовсе не шутка, но на большее в подобных обстоятельствах я не была способна.

Тони завизжала от ярости и примерилась другой рукой ударить меня по голове.

— Не выйдет! — Я вцепилась ей в запястье и сжимала его, пока она не разжала пальцы и из кулака не выпал еще один кусочек яшмы размером с виноградину.

Схватив его, я собрала всю свою магию и несильно стукнула Тони камешком по лбу.

Зашипела зеленая вспышка, и Тони потеряла сознание.

— Ничего себе! Будет большой синяк, — хрипло произнес Финн.

Я развернулась. Финн лежал на боку в нескольких футах от меня, руки были заломлены за спину, ноги скованы.

— Я бы ее еще и не так отделала, — натужно улыбнулась я, растирая руку, которую нещадно кололо после удара чарами.

Потом я повнимательнее посмотрела на Финна — и вместо облегчения меня охватил страх.

Глаза у него ввалились, кожа как воск, иссиня-черная шерсть уже не блестела. Кровь из ран на груди и животе больше не шла, но они еще зияли. Рожки превратились в крошечные треугольные выступы, почти незаметные под свалявшимися светлыми волосами. А чары так и обвивали его зловещим серым туманом.

— У этой стервы есть ключи, — прошептал Финн.

— Тем лучше для нас.

Дышала Тони ровно, как будто сладко спала. Белые шортики и бюстье были кожаные, тугие, как перчатки. Я слезла с нее, перевернула на бок и разглядела бугорок в заднем кармане — два серебряных ключика, оба усыпаны самоцветами. Я позволила себе на долю секунды загордиться — подбросила их в воздух и поймала, не обращая внимания на жжение в ладони.

Когда я вернулась к Финну, глаза у него были закрыты. Я прикоснулась к его щеке — кожа была горячая и липкая. Он открыл глаза, и я улыбнулась.

— Хью? — прошептал он.

Я посмотрела вверх, на ближайший экран. Рио впилась клыками Хью в шею и болталась на нем, словно бешеная собака, но вид у Хью был такой, словно его это не слишком заботит. Он обхватил ее, как медведь, толстые мускулистые руки крушили ей ребра. Было понятно, что сейчас силы примерно равны, — спасибо Графу, который «держит руку на пульсе».

— В данный момент он побеждает, — ответила я. — Ты как?

Финн устало подмигнул мне:

— Решил остаться и посмотреть шоу. До сих пор было так себе, а сейчас — просто блеск. — Он закашлялся, сотрясаясь всем телом.

— Что-то мне так не кажется. — Я нагнулась над ним. Усеянные каменьями оковы соединяла короткая серебряная цепь. — Давай-ка снимем всю эту ерунду.

— Рано, Джен, — прошептал он.

Я ошарашенно выпрямилась:

— Почему?!

— Эта дура не понимала... — Финн с трудом втянул воздух. — Серебро притормаживает чары.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий запах крови"

Книги похожие на "Сладкий запах крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Маклеод

Сьюзан Маклеод - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови"

Отзывы читателей о книге "Сладкий запах крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.